Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время выбора - Эхерн Джерри - Страница 12
Они начали спускаться в долину между холмами. Вода неслась бурными потоками в вымытых канавах, и каждый шаг давался с большим трудом. Приходилось осторожно переставлять ноги, чтобы не упасть в грязь.
Но не тут-то было.
Первым шлепнулся Педро Вильялобос. Мими Бейкер стала смеяться над ним, поскользнулась сама и упала в глубокую яму. Настала очередь Педро хохотать над ней. Холден был рад, что настроение в группе бодрое, несмотря на обстоятельства. «Патриоты» продолжали пробираться к следующему холму. Пулемет, который нес Дэвид, становился все тяжелее с каждой сотней шагов. Рози уговорила его отдохнуть немного и забрала винтовку, сказав, что с него хватит и неподъемного М-60.
На вершине последнего холма они остановились и собрались в кружок. Холден упер приклад пулемета в грязь рядом с ботинком.
– Давайте все быстро повторим. Хелен и Пэтси установят пулемет рядом с въездом на автостоянку, вот в той сосновой рощице, под знаком «Авитек». Знак бетонный и послужит вам неплохим укрытием. Педро, ты со своими поможешь им поставить пулемет, затем займете позиции по обе стороны дороги и напротив здания.
Дэвид посмотрел на Ларри Перкинса, который возвышался над всеми. Он был даже выше Холдена.
– Ларри, ты со своими ребятами прикроешь запасной выход у складов и тыльную сторону стоянки. Я и Рози поведем остальных внутрь, нейтрализуем как можно больше террористов и установим взрывчатку. Как только мы выбежим из ворот, жми на кнопку радиодетонатора и «Авитек» исчезнет с лица земли. Если мы не появимся через двадцать минут, значит, мы не появимся никогда. Все равно жми кнопку и рви все к чертовой матери.
– Не нравится мне это, – проворчал Перкинс. – А что если вы там наткнетесь на сопротивление и ввяжетесь в бой, который просто задержит вас?
– Тогда кто-нибудь из нас вырвется оттуда, чтобы сообщить об этом, или свяжется с тобой по рации. Так что насчет этого не переживай. Договорились?
– Договорились, – вздохнул тот. – Но все равно не нравится мне это…
Холден обвел взглядом своих товарищей.
– Ну что же, за дело, – проговорил он, поднял пулемет и передал его Педро Вильялобосу.
На автостоянке «Авитека», недалеко от складов, стояла машина начальника полиции. «Беспримерная наглость, – подумал Дэвид, – он даже не скрывает своих связей с бандитами. Если полицейский шеф находится сейчас внутри, то это будет его последнее предательство».
Легко преодолев заграждение, Холден, Шеперд и еще четыре патриота приготовились убрать охрану, с которой была возможность столкнуться. Предварительная разведка показала, что один человек сидел на центральной проходной, хотя телемониторы охранной системы и не работали. Еще двое находились на складе, который был расположен в боковой части здания. Иногда появлялся четвертый охранник, который обходил всю территорию. Дэвид сомневался, что он появится в такую погоду, однако же рисковать не хотел.
«Патриоты» неуклюже перебежали через автостоянку в своих дождевых накидках, предварительно тщательно осмотревшись по сторонам и убедившись, что четвертого не видно. Они достигли стены здания и опустились под ней, стараясь укрыться от низвергающихся сверху потоков ливня. Пелена дождя была настолько густой, что видимость, да еще ночью, была ограничена десятком шагов.
Холден дал знак двигаться влево, прижимаясь к стене.
Здание было одноэтажным, с большими окнами, снабженными вентиляторами. Много лет назад, еще до «Авитека», здесь размещалась текстильная фабрика.
В конце стены Дэвид остановился и взглянул на Рози. Дождь водопадом низвергался с передней части ее капюшона. Она проверила М-16 и вскинула ее в боевое положение. Холден вынул нож и осторожно выглянул из-за угла.
Перед ним открылась погрузочная платформа, поднятая перед складом на высоту кузова грузовика. Никого не было видно. Дэвид снова опустил руку под накидку и вытащил из кобуры на левом бедре «Беретту». Он помахал остальным четверым «патриотам», чтобы они подтягивались, и вместе с Рози скользнул за угол, сжимая в одной руке нож, в другой – пистолет.
Он запрыгнул на платформу и увидел желтый свет, пробивающийся из приоткрытых ворот, ведущих внутрь склада. Рози тоже мгновенно взобралась на платформу, пригнулась и с винтовкой наготове подкралась к воротам. Она бросила внутрь моментальный взгляд, оглянулась и кивнула Холдену.
Тот жестом показал в ответ, что понял.
Тогда Шеперд с силой толкнула одну половину ворот и быстро отступила в сторону.
В такую ночь это мог сделать резкий порыв ветра, но даже самый нерадивый охранник должен был не полениться и проверить, почему открылись ворота. По крайней мере, на это надеялся Дэвид. Он подкрался поближе, замер сбоку ворот и стал ждать.
Долго ждать не пришлось. В освещенном проеме показался человек с автоматом «Узи» в руках и прищурился, вглядываясь в рассекаемую дождевыми струями темноту. Холден шагнул вперед и ударил его левым кулаком с зажатой в нем рукояткой пистолета сзади по основанию черепа. Еще одно движение правой – и нож вошел между правой ключицей и шеей охранника. «Узи» выпал из разжавшихся пальцев и упал на пол. Безжизненное тело упало вперед, Дэвид вырвал из него глубоко всаженный клинок, затем наклонился и с помощью двух своих друзей оттащил труп в темное место у конца платформы.
Рози тем временем снова осторожно заглянула в склад, обернулась и показала Холдену один палец, затем сделала движение, якобы усаживаясь на пол.
Дэвид кивнул, проверил «Беретту», нож, приблизился к воротам и решительно шагнул внутрь.
Недалеко от входа в склад за столом сидел парень лет двадцати, из уголка его слюнявого рта свисала сигарета, автомат лежал рядом, а вместо него он держал банку пива. Увидев нежданного гостя, он вздрогнул и потянулся за «Узи», но Холден в три прыжка преодолел разделяющее их расстояние и всадил лезвие ему в горло, едва не перевернув стол. Еще один удар под ребро – и тело сползло на пол, заливая все вокруг кровью.
Дэвид бросил нож в ножны, подхватил автомат и с пистолетом в одной руке, с «Узи» – в другой крутанулся на месте в готовности отразить нападение с любой стороны. Но он увидел лишь несколько безобидного вида ящиков и коробок с баночным пивом, наверняка украденных. В дальнем конце склада он заметил дверь, но внутри никого не было. Холден опустил оружие на стол, снял с плеча М-16 и положил ее рядом.
Внутри было душно. Он сбросил накидку и вложил в кобуру свою «Беретту». В это время к нему подбежали Рози и остальные «патриоты». Дэвид передал одному из них трофейный автомат, а сам взял винтовку. Его спутники уже снимали с плеч рюкзаки, в которых была взрывчатка.
Через несколько секунд Дэвид и Рози бежали к двери в противоположном конце склада вдоль массивных железобетонных опор, поддерживающих его крышу. Холден уже волновался – не опоздали ли они? Где же ящики с оружием, боеприпасами, взрывчаткой?
Глава пятнадцатая
Они приземлились на пустынном аэродроме на северной окраине Чикаго. В конце взлетно-посадочной полосы, у ангаров, одиноко стояла одномоторная «Цесна» и вокруг не было видно ни души. Пилот двухмоторного «Бичкрафта», который выделил Стилу директор Серилья, еще в полете сказал, что их никто не собирается встречать и самолет предоставлен самому себе – на вышке управления полетами никого нет, не работает и электронная система заведения на посадку. «Бичкрафт» был личным самолетом директора ФБР, которым он пользовался только в случае крайней необходимости, так как испытывал глубокую неприязнь к воздушным перелетам.
Когда Лютер и Билл спрыгнули на бетон, Раннингдир облегченно вздохнул:
– Слава тебе, Господи. Долетели…
Стил рассмеялся.
– Ты, наверное, слишком много общался с нашим директором и тоже заболел боязнью высоты. Не знал я, что это заразно…
– Я сам не знал, – улыбнулся рослый агент ФБР, в жилах которого текла индейская кровь. – Неужели за нами прислали машину?
- Предыдущая
- 12/32
- Следующая