Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Эхерн Джерри - Вне контроля Вне контроля

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вне контроля - Эхерн Джерри - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Он взглянул на часы. Уже начался следующий день.

– Когда начинается конференция в Альбукерке?

– В десять утра, – ответил Стил.

– Сейчас начало девятого. Итак, Борзой знает о нашем союзе против ФОСА. Но он не будет распространять эту информацию, он ее придержит. Потому что если он поддерживает Костигена, то можно предположить, что и в других городах выборы пройдут по такой же схеме. А сведения о нашем альянсе он выложит на стол во время президентских выборов. Вот, дескать, президент и директор ФБР заигрывают с «Патриотами».

– Так они хотят и в Белый дом своего человека засунуть? – удивился Лефлер.

– Очень хотят, – кивнул Холден. – И это будет такой скандал, которого еще не случалось в нашей истории. К этому они очень тщательно готовятся, поэтому Борзой пока придержит известную ему информацию.

А наша задача – не позволить сорвать выборы в Метроу и других городах. В нашем распоряжении всего несколько недель, времени нет. ФОСА актами террора будет продолжать запугивать людей, и тогда Костиген одержит убедительную победу, так же, как и его коллеги в других местах.

И вот тогда «Фронт Освобождения» совершенно легально возьмет в свои руки управление страной. Они создадут свой собственный репрессивный аппарат и не позволят никому и слова сказать против.

Холден огорченно махнул рукой.

– Так что насчет Альбукерке? – спросила Рози.

Дэвид закурил очередную сигарету.

– Если ФОСА хочет подорвать отношения между США и Мексикой, то они должны сделать две вещи. Во-первых, вызвать беспорядки среди гражданского населения в Мексике – кто знает, не начались ли они уже. Тогда правительство Соединенных Штатов вынуждено будет отправлять на границу дополнительные контингента войск, а это уменьшит боеспособность армии в случае вооруженного выступления террористов.

И второе. Мы должны тщательно проанализировать предыдущую попытку покушения на жизнь мистера Серильи. Тогда ФОСА пытался свалить вину на нас. И теперь ситуация аналогичная – если этот Борзой не дурак, он поймет, что ему будет очень выгодно совершить нападение на участников конференции и вновь обвинить в этом «Патриотов».

Тем более, что если в результате погибнут несколько высокопоставленных мексиканских чинов, это только углубит конфликт между нашими странами. «Патриоты» же могут потерять доверие людей, кроме того, на них натравят местную полицию. А когда Борзой потом объявит о связи между ФБР, президентом и «Патриотами», то главу государства могут обвинить в пособничестве убийцам и взвалить на него ответственность за гибель участников конференции.

– Да, он вполне может до этого додуматься, – согласился Стил.

Он поднялся на ноги и подошел к столу, на котором лежало оружие. Тут были два помповых дробовика, «Ремингтон» и две М-16. Присутствовали также два револьвера 38-го калибра, стояли коробки с патронами и лежали магазины.

– Похоже, мы влезли в изрядное дерьмо, – заметил Петровски.

– Скажи мне, Холден, – внезапно спросил Стил, – ты думаешь о том же, о чем и я?

Дэвид посмотрел на него и усмехнулся.

– Похоже, что да. Мне доводилось бывать в Альбукерке. Там жарковато, но когда дует бриз, то вполне сносно.

Стил покачал головой.

– Все не так весело. Я знаю место, где состоится конференция. Охрана не будет предупреждена о нашем прибытии, и им все равно в кого стрелять, в нас или террористов. И даже если мы пробьемся внутрь, то нет никакой гарантии, что мы сможем уйти живыми. Кларк, Билл, Том, я не могу тут вам ничего приказывать.

Билл Раннингдир поднялся на ноги.

– А ты, Лютер?

– Я должен туда идти.

– Тогда и я тоже.

Петровски закурил очередную сигарету.

– Я уже старый человек, ребята. Если уж мне придется в таком возрасте поиграть в супермена, то что ж, я готов. Скажете, что от меня требуется, чтобы я зря не тратил энергию.

– Я тоже иду, Лютер, – сказал Лефлер.

– Рози, ты вернешься и… – начал Холден.

– Нет, дорогой. Я не хочу, чтоб повторился прошлый раз.

Холден окинул ее долгим взглядом и молча кивнул.

– Ну, так что будем делать? – в голосе женщины слышалось оживление. – Угоним самолет?

Глава двадцать девятая

Оказалось, что угонять самолет не было необходимости. Холден из телефонной будки у дороги связался с Лемом Пэрришем, который ждал известий в баре в двух десятках миль от засекреченного объекта ВВС.

Дэвид просил радиорепортера передать «Патриотам», что они с Рози будут отсутствовать несколько дней. Командование на это время должна была принять Пэтси Альфреди. Все запланированные операции откладываются.

А когда Холден спросил, не поможет ли им Пэрриш найти пилота, оказалось, что он как раз в контакте со своим старым приятелем по Вьетнаму Честером Литлом и тот – опытный авиатор – готов оказать требуемую услугу. Более того, в данный момент Литл был владельцем небольшой чартерной фирмы и предложил предоставить в распоряжение Холдена любой из своих самолетов. О такой удаче можно было только мечтать.

Уже не было времени усиливать группу кем-то из «Патриотов»; Стил не решался также попросить помощи у ФБР, чтобы об этом как-нибудь не проведали Кьелстрем и ФОСА.

Холден был вооружен «Береттой» и своим верным ножом, у Роуз были пистолет и револьвер. Все остальное – автоматические винтовки, специальная форма и всевозможные боеприпасы – в большом количестве имелось на складе секретного объекта. Холден вновь терялся в догадках, что же это все-таки такое.

Дэвид и Рози облачились в свои любимые черные комбинезоны армейского образца и запаслись кобурами для своих стволов.

Да, оружия в подземном сооружении хватило бы, чтобы начать небольшую войну и успешно ее завершить. Тут были стандартные М-16, автоматы «Хеклер и Кох», легкие ручные пулеметы «Франчи», помповые дробовики полицейского образца, большое количество пистолетов: «Беретты», «Вальтеры», «Глоки»; газовые, дымовые и осколочные гранаты, даже портативные установки ПТУPC и ручные гранатометы.

Роуз с уважением покачала головой.

– Что же это за место, а? – спросила она.

– Я ломаю себе над этим голову с первой минуты, как попал сюда, – ответил Холден. – Но ответа пока не нашел.

– Что ж, – пожала плечами женщина, – во всяком случае тот, кто это все придумал, явно имеет хороший вкус. Тут собраны образцы лучшего оружия, которое только можно купить за деньги.

– Знаешь, а мне пришла в голову одна мысль, – задумчиво протянул Холден. – Группа «Дельта». Ты заметила, какой диаметр у этих платформ? Возможно, здесь базируется какое-то подразделение «Дельты». Спецдесант.

– Мне тоже так подумалось, – кивнула Роуз. – Значит, здесь находятся боевые вертолеты?

– Точно.

– Ну, ладно. Ты возьмешь М-16?

Холден положил руки ей на плечо.

– Сначала сделаем так.

Он прижал женщину к себе и крепко поцеловал в губы. Потом взглянул на часы. Да, времени на любовь явно не оставалось, это лишь героям кинофильмов так везет.

Они взяли по штурмовой винтовке и по автомату, Роуз прихватила еще «Вальтер», и направились туда, где их уже ждали Лютер Стил и его команда, чтобы всем вместе подняться наверх.