Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вервольф - Эхерн Джерри - Страница 59
Шатаясь, он отошел в сторону и почувствовал, что теряет сознание. В ушах раздался странный звук, который сводил с ума. Он хотел закричать, но из горла вырвался только печальный вой...
Его стали окружать какие-то вооруженные люди, он не мог различить их лица. Он рухнул на платформу и замер без сознания...
Хью Мактавиш с трудом открыл глаза.
– Все будет хорошо, генерал, – донеслось до него.
Он увидел, что над ним склонилась медсестра, и сел, обнаружив, что находится в большой брезентовой палатке на раскладной койке. Рядом суетились врачи и медсестры, оказывая помощь раненым.
Он вспомнил прошедшие события и его оросил холодный пот – слава Богу, он в человеческом облике!
На соседней койке лежал под капельницей Дэвид Мэллори, а между ними стояла Данни Харди.
Генерал почему-то чувствовал себя так, словно сбросил пару десятков лет.
– Я испытал это превращение на себе, – прошептал он.
– Да, но теперь все в порядке, – поспешила успокоить его Данни.
– Я убил Штейна, – сказал Мактавиш.
Он не заметил, как к его койке подошел Тейлор.
– Да, вы победили его, генерал, – проговорил он. – Это было как в фильме ужасов, когда вы приставили к уху приборчик и стали превращаться в огромного волка... Вы просто оторвали ему голову.
– Да, – невесело усмехнулся Хью, – только перед этим он успел покусать меня и теперь я такой же оборотень, как и они.
– Нет, – заявила Данни. – Нам удалось найти в компьютере код частоты радоизлучения, которое стимулирует обратное трансформирование, и мы сразу запустили его в эфир через ту же спутниковую систему. Вы стали превращаться снова в человека через минуту после того, как уничтожили Штейна. Мактавиш, – улыбнулась она, – вы проспали после этого три часа...
Генерал задумался, затем повернулся к Тейлору.
– Скажите, у вас еще остались патроны с серебряными пулями?
– Да, – непонимающе протянул тот. – Остались. Но зачем вам они?
– Дайте мне в таком случае свой пистолет, Тейлор. Данни отшатнулась от них.
Тейлор медленно достал пистолет из кобуры и протянул его Хью.
– А теперь пусть кто-нибудь мне даст этот чертов прибор, – сказал Мактавиш.
Тейлор кивнул, и стоящий рядом с ним спецназовец протянул генералу устройство, похожее на калькулятор.
– Отойдите подальше и не приближайтесь, что бы ни происходило, – приказал Мактавиш.
– Мак, это безумие! – воскликнула Данни, в ужасе прижимая к лицу ладони.
– Нет, девочка моя, я должен точно знать...
Одной рукой он набрал на приборе код – 1-9-3-3 – год, когда Гитлер пришел в власти в Германии, и приставил его к правому уху. Левой рукой он взвел курок пистолета и упер его ствол в подбородок.
Прошла секунда.
Другая.
Третья.
Ничего не произошло.
Он отвел от уха калькулятор и посмотрел на светящиеся на нем цифры. Все верно...
– Вот теперь действительно все в порядке! – воскликнул он, обнял бросившуюся к нему со слезами на лице Данни и поцеловал ее в лоб, как родную дочь...
Завершение операции или "уборка", как назвал это Тейлор, заняло четыре дня. За это время были убраны, опознаны и захоронены трупы, всем пострадавшим жителям оказывалась необходимая помощь с жильем, одеждой, деньгами. Студенты Саттона брали подробные интервью у людей, кто испытал на себе двойную трансформацию – в зверей и обратно.
Данни, как могла, помогала в этой работе, проводя все свободное время с Дэвидом, который быстро поправлялся, и с Маком, к которому все относились как к руководителю операции.
В компьютере обсерватории обнаружили списки из многих тысяч имен, содержащиеся в каталогах с названиями самых разных стран, не только США. Предполагалось, что это – нацисты, которые должны были участвовать во всемирном фашистском заговоре.
Их навестила высокая правительственная делегация, состоящая из президента Соединенных штатов, премьер-министра Канады и посла Великобритании. Мактавиша наградили самыми высокими боевыми наградами США и Канады, хотя он и отнекивался, утверждая, что успех операции был достигнут только благодаря храбрости Данни, Дэвида и Тейлора с "морскими львами", но его не захотели и слушать.
Однако английский посол переплюнул всех. Он торжественно заявил, что, когда генерал Хью Мактавиш вернется в Великобританию, королева присвоит ему рыцарское звание.
Мака это обещание поразило, как гром с ясного неба, но нельзя сказать, что оно ему не понравилось. Тут уж он не стал отнекиваться...
Но домой он пока не собирался. Нужно было вылетать в Брюссель, чтобы на совместном заседании представителей НАТО и Варшавского Договора определить действия по изолированию нацистов, готовивших всемирный переворот, и определению их связей.
Кроме того, в Европе находились еще тысячи оборотней, ждущих своего часа. Теперь их необходимо было бесповоротно закрепить в человеческом облике, чтобы не допустить повторения случившейся трагедии.
Утром пятого дня Маку сообщили, что прилетел вертолет, который доставит его на военный аэродром, где его уже ждет реактивный самолет, чтобы лететь в Брюссель.
Данни и Дэвид вышли из студенческой больницы и остановились на ступеньках перед лужайкой, в другом конце которой стоял вертолет, готовясь к взлету.
Из главного здания колледжа вышел Мактавиш и отдал честь почетному караулу, замершему по стойке "смирно" по обе стороны лужайки.
Он был одет в военную форму, черный берет, на поясе висела кобура.
Высокий, подтянутый, генерал выглядел намного моложе своих лет. Было ли это результатом его превращения – неизвестно.
Вместо того, чтобы поторопиться к вертолету, он быстро зашагал к Данни и Дэвиду.
Мэллори хотел вытянуться, но Мак обнял его и одобрительно похлопал по плечу.
– Молодец, Дэвид, выздоравливаешь... Я очень доволен тобой.
Он отступил назад, любуясь своим младшим другом, затем перевел взгляд на Данни и улыбнулся.
Девушка бросилась к нему и обвила руками его шею.
– Я люблю вас, Мак, – проговорила она. – Только прошу, отдайте меня замуж за Дэвида...
– Отдать, – засмеялся Хью. – Я ведь тебя только нашел... Отдам, конечно, отдам. Девочка моя, ты вся в отца, в тебе живет его душа... До свидания, до скорого свидания...
- Предыдущая
- 59/60
- Следующая