Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вервольф - Эхерн Джерри - Страница 36
Глава 14
Канун рождества
Соблюдая все возможные меры предосторожности, ОНИ добрались на такси из аэропорта Кеннеди до Ла-Гуардии, оттуда – до железнодорожного вокзала и ближайшим поездом прибыли вечером в Хайклиф.
"Ягуар" Данни был на стоянке, там, где она оставила его, уезжая из города. Дэвид тщательно его осмотрел со всех сторон и только тогда разрешил открыть. Мак отверг ее предложение ехать к ней домой или на квартиру отца, которая теперь принадлежала ей, мотивируя это тем, что за квартирами, несомненно, установлено наблюдение.
Вместо этого он попросил ее первым делом поехать в какой-нибудь большой магазин спортивных и охотничьих товаров. Там генерал и Мэллори основательно снарядились, накупив больших охотничьих ножей, фонариков, батареек и прочих подобных вещей. Они также попросили Данни купить пару охотничьих ружей.
Она не стала спорить и по своему водительскому удостоверению приобрела за наличные два "ремингтона" и несколько коробок патронов к ним с пулями двенадцатого калибра.
Нагруженные, словно отправляющиеся на сафари за слонами охотники, они вернулись к машине, загрузили покупки в багажник, Дэвид взял с собой на всякий случай в салон одно из ружей и коробку патронов.
А Мак тем временем отлучился к ближайшему телефону-автомату и вернулся только минут через двадцать.
– Все в порядке, дети мои! – довольно воскликнул он, усаживаясь на заднее сиденье. – Наконец-то первые хорошие новости. Я связался со своими американскими друзьями и они пообещали дать мне кое-какое оборудование, которое понадобится нам на первых порах. Придется съездить к ним. Это в Хартфорде, в сотне миль отсюда. Но это завтра, завтра...
– Так где мы остановимся на ночь? – спросила Данни. – Может, все-таки поедем ко мне?
– Нет, девочка моя, – вздохнул Мак. – Это слишком опасно. Придется смириться с временными неудобствами...
Они провели ночь прямо в машине, съехав с ведущего к Хартфорду шоссе на стоянку, где ночевали огромные грузовики, а ранним утром продолжили путь. Генерал сказал Данни название придорожного ресторанчика, расположенного милях в тридцати от города, на стоянке которого его должны были ожидать, как он выразился, "его американские друзья".
Еще через час они нашли этот ресторан и зарулили на стоянку у входа. Данни убежала заниматься утренним туалетом после ночи, проведенной в невыносимых условиях, Дэвид остался в машине посматривать по сторонам, а генерал направился к припаркованному в дальнему углу стоянки незаметному "форду"...
– Мак, ты знаешь, что мне за это могут очень серьезно надрать задницу?
Хью Мактавиш изучающе посмотрел на Доминика Сентафари и улыбнулся:
– Это вряд ли, Дом. Я обо всем договорился с твоим начальством.
– Скажи, а зачем тебе нужно все это дерьмо? – спросил Сентафари.
– Что ты имеешь в виду под дерьмом – оружие или документы?
– И то и другое.
– Ну как же – документы нам необходимы, чтобы не вызвать подозрений и чтобы мы могли беспрепятственно передвигаться... А оружие – на тот случай, если все же кое у кого возникнут эти самые подозрения.
– Да уж, – протянул с завистью Доминик, – Наверное, неплохие у тебя отношения с нашим адмиралом, раз он разрешил тебе такое...
Мак только улыбнулся. Адмирал Гельсберг руководил отделом ЦРУ по проведению тайных операций, он был непосредственным начальником Сентафари. Это ему он звонил из магазина спорттоваров с просьбой о помощи.
– Ладно, только смотри не попадись со всем этим добром, – проворчал Дом, выбираясь из "форда" и открывая его багажник. Он извлек оттуда атташе-кейс и передал его генералу. – Ключи в машине. Перебирайтесь сюда из своего "ягуара" и не беспокойтесь о машине – о ней позаботятся.
– Только смотри не поцарапай машину, а то девочка расстроится, – показал на выходящую из ресторана Данни Мак.
– Все будет в порядке, – заверил его Сентафари. – У нас есть надежная стоянка.
Генерал удовлетворенно кивнул. Он познакомился с Домиником, когда тот несколько лет назад приезжал в составе группы представителей ЦРУ в Великобританию для обмена опытом с сотрудниками английских спецслужб.
– Все остальное снаряжение, которое ты заказывал, тут же, в машине. Не смотри, что "форд" такой невзрачный с виду, на нем установлен сверхмощный двигатель.
– Спасибо тебе за все, Дом, – дружески похлопал его по плечу Мак, – Ты даже не представляешь, как выручил меня. Теперь я твой должник.
– Да, ладно, Мак, – смущенно проворчал тот. – Какие дела... Мы ведь друзья. Потом хоть расскажешь, чем ты тут у нас занимался? Небось, какое-нибудь секретное задание Ее Величества, Джеймс Бонд ты наш?
В своем телефонном разговоре с адмиралом Гельсбергом Мак позволил напустить себе немного тумана, дав понять, что он командирован в Штаты для выполнения особого поручения правительства Великобритании. И теперь не было особого повода, чтобы изменять сложившееся у цэрэушников впечатление.
– Конечно, – кивнул он. – Мне, может, придется еще просить у вашей фирмы помощи, задание такое, что мне и не справиться одному...
– Террористы? – спросил американец.
– Что-то типа того, – подтвердил Мак. – Самые опасные, какие только могут быть... Пойми, я не могу пока многого рассказывать, дело очень сложное, в нем завязаны, как ваши, так и наши, и тянется оно уже очень долго...
– Ладно, будем ждать от тебя вестей, Мак. Переносите свои вещи в "форд", меняемся машинами и разъезжаемся, – протянул ему на прощание руку Доминик.
- Предыдущая
- 36/60
- Следующая