Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Схватка в джунглях - Эхерн Джерри - Страница 20
Не останавливаясь, он развернулся и выстрелил в первого догонявшего его преследователя. Тот рухнул на землю. Капитан выстрелил снова, целясь во второго. Тот тоже упал.
— Нужно найти самолет, готовый к полету! — крикнул Хэнк девушке. — Ты точно умеешь на них летать?
— Да, черт побери! Бежим вон к тому!
Внезапно к ангару на всей скорости подлетел неизвестно откуда взявшийся второй черный автомобиль и из него посыпался град пуль. Фелисити уже была в кабине маленького двухмоторного “бичкрафта”, его лопасти с ревом разрезали воздух, и самолет выруливал в сторону взлетной полосы.
Фрост бежал рядом, стараясь запрыгнуть в открытую дверцу. Наконец ему это удалось, и он упал на сиденье правого летчика. “Бичкрафт” набирал все большую и большую скорость. Черная машина неслась справа, и из него доносились автоматные очереди. Неожиданно Фелисити развернула самолет, и он помчался в сторону машины. Ее водитель не выдержал, выпрыгнул из кабины и попал прямо под лопасти самолета за секунду до того, как он взлетел.
Девушка выровняла самолет и треск очередей остался позади, постепенно затихая. Хэнк с облегчением вздохнул и спросил Фелисити:
— А я тебе еще не говорил, что самолеты действуют на меня очень возбуждающе?
Та ничего не ответила и только засмеялась в ответ.
Глава двадцать пятая
Солнце садилось, похожее на огромный красный апельсин. Фрост сидел в машине Келсо, а рядом, у входа фирмы “Дин Интернэшнл” сгрудилось еще с полдесятка автомобилей. Капитан, Сэм и Фелисити выбрались наружу, все вооруженные винтовками, а за ними стали выскакивать из машин полицейские. Некоторые из них отбежали в сторону, встав по углам здания, другие присели за автомобилями в готовности открыть огонь. Один офицер полиции с громкоговорителем в руке подошел к Фросту.
Впереди них выдвинулась спецгруппа захвата, одетая в темные комбинезоны и пуленепробиваемые жилеты. Вооруженные штурмовыми винтовками спецназовцы ворвались в стеклянную дверь и рассредоточились внутри фойе, прикрывая вбежавших за ними в здание Хэнка, Келсо и Фелисити. Капитан в сопровождении солдат устремился к частному лифту, ведущему к кабинету Дина, а Келсо шагнул к растерявшемуся охраннику, сидящему у входа, показал ему свой значок и забрал ключ. Они набились в лифт, который стал подниматься на последний этаж.
Когда двери распахнулись и все высыпали в просторную приемную, из-за стоящего напротив стола донесся негромкий хлопок, похожий на выстрел. Фрост припал на одно колено, изготовив винтовку для стрельбы. Спецназовцы открыли бешеную пальбу и из массивного деревянного стола только щепки полетели. Однако в ответ никто не стрелял. Капитан поднял руку, чтобы остановить огонь, и подошел к столу. Опустив за него руку и покопавшись в отколотых кусках дерева, он извлек игрушечный пистолет, со ствола которого свисал флажок с надписью “Бабах!” Он показал его Келсо и Фелисити:
— Смотрите, оказывается, Дин еще способен шутить!
Отбросив игрушку в сторону, Хэнк увлек спецназовцев в кабинет сенатора. На его столе громоздились выдвижные ящики с разбросанными бумагами, дверца сейфа была открыта, внутри — пусто.
— Успел-таки смыться, — заметил Келсо.
Фрост стал перебирать бумаги, усеивающие поверхность стола.
— Ну-ка, взгляните, что я нашел, — позвал он. — Похоже на отчет о работе какой-то лаборатории.
Девушка взяла бумагу в руки и стала ее читать.
— Обычный отчет, я и раньше такие видела. У сенатора есть какая-то экспериментальная лаборатория посреди болот, и я там была с ним один раз, когда только поступила сюда на работу. Это единственная лаборатория такого рода у него в фирме и охранник как-то говорил мне, что сенатор ездит туда очень часто. Она расположена в труднодоступном месте, дорог к ней нет, и у Дина есть специальный глиссер, на котором он добирается туда прямо по болоту.
Фрост повернулся к Келсо:
— Пусть полиция проверит, на месте ли этот глиссер. Тот подошел к телефону и стал набирать номер.
— Вы думаете, что он спрятался там? — спросила Фелисити. — Это целая крепость.
— Если он решил укрыться в лаборатории, приходится только надеяться, что он еще не успел до нее добраться, и мы догоним его.
Хэнк стал перебирать другие бумаги, рассыпанные на столе. Келсо в сердцах бросил трубку на рычаг и Хэнк повернулся к нему.
— Все, пошли. Нас будет ожидать вертолет и два отделения морских пехотинцев. Глиссер Дина исчез и у причала найдено тело моториста, который обслуживал катер.
Капитан молча побежал к лифту, девушка и Келсо старались не отстать от него.
Глава двадцать шестая
Фрост, Келсо и Фелисити забрались в вертолет береговой охраны, опустившийся на специальную площадку на крыше здания “Дин Интернэшнл”. Сэм сел последним, его задержал человек в костюме и солнечных очках, который прилетел на вертолете и теперь оставался проводить допрос персонала фирмы.
Машина поднялась в воздух. Келсо наклонился к уху Хэнка и прокричал, стараясь перекрыть рокот винтов:
— Филип Пирсен — не настоящее имя. Его зовут Эрнест Бейкер. В Штатах о нем сведений нет, но наша полиция связалась со Скотланд-Ярдом и выяснилось, что Пирсен, он же Бейкер, числился мертвым — поэтому-то у нас не было о нем никаких сведений. На нем висит убийство трех охранников и двух посетителей банка во время ограбления пять лет назад. Полиция гналась за машиной с преступниками, в которой, как предполагалось, находился и Бейкер. Машина слетела с моста, разбилась и сгорела дотла. Опознание обуглившихся тел было невозможно, но свидетели в банке дали описание, которое точно совпало с внешностью Пирсона-Бейкера. Он же взял еще два банка, убив четырех невинных людей.
— Отличный парень! — крикнул в ответ капитан. Вертолет делал вираж, уходя от моря в сторону залитого огнями Майами.
— Но это еще не все. Две недели назад прямо из своего дома похитили Эмиля Фосберга, доктора наук, одного из самых крупных ученых в стране в области компьютерных программ. Когда мы получили отпечатки пальцев Пирсона, оказалось, что они совпадают с теми, которые были оставлены на месте преступления, в доме Фосберга.
— Не понимаю, — вмешалась в разговор девушка, — что же это все значит?
— А тут и понимать нечего, — крикнул Хэнк. — Пирсен выкрал этого доктора.
— Если они действительно пытаются помешать запуску Шаттла, то, вероятно, хотят использовать для этого Фосберга. Вот его фотография.
И Келсо вытащил из кармана черно-белое фото. Фрост взглянул на запечатленное на нем лицо человека лет шестидесяти, с седыми волосами и небольшой бородкой.
— Если Фосберг у них в руках, — высказал он свою мысль, — готов дать руку на отсечение, что он сейчас там, в лаборатории. Это усложняет всю операцию. Вытащить его оттуда живым будет очень нелегко.
— Понятно, что нелегко, — хмуро ответил Келсо. — Но надо будет постараться.
Капитан посмотрел на него в свете множества сигнальных лампочек, усеивающих панель управления вертолетом, хмыкнул, но ничего не сказал. Внизу проплывали огни пригорода Майами. Вскоре они приземлятся и приготовятся к штурму базы сенатора. Задание становилось намного ответственнее, принимая во внимание необходимость освобождения пленника.
— Веселенькое дело, — бормотал Фрост себе под нос, — очень веселенькое…
- Предыдущая
- 20/29
- Следующая