Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Погоня за призраком - Эхерн Джерри - Страница 55
Глава двадцать первая
Похорон, как таковых, не было. Ведь Джессика Пейс была уже давно объявлена умершей, еще в то время, когда Пламмер только предложил ей сотрудничество. Тем более, что обе женщины упали так близко друг к другу, что теперь никто не мог бы определить, кто из них была настоящей Джессикой, а кто — Ириной Поваровой, которая помогала Пламмеру совершить нападение на Президента США.
И никто также не мог точно указать, кто из них двоих добирался до Вашингтона вместе с Фростом и О’Харой, кто говорил о списке двойных агентов и был готов умереть, только бы сообщить имена предателей Президенту. Хотя, скорее всего, список это был придуман самим Пламмером с целью вызвать Джессику — если это была Джессика — из Советского Союза и с ее помощью заманить в ловушку главу государства.
Из записок Пламмера, найденных в его сейфе, явствовало, что он собирается убить Президента, но так и не удалось установить, работал ли он на русских или это был какой-то местный заговор. Теперь Пламмер умер и не может прояснить этот вопрос.
Заслуги Фроста и О’Хары были признаны лишь в неофициальном секретном заявлении руководителя страны. Смерть троих телохранителей Президента объяснили катастрофой вертолета, в которой те, якобы, и погибли. Другими словами, едва не удавшееся покушение на жизнь первого человека США как бы вовсе не имело места.
Также не удалось установить, кем была реальная Джессика Пейс — то ли лишившейся ума несчастной жертвой политических интриг, то ли блестящей актрисой, то ли пленницей на базе Пламмера.
От размышлений обо все этом Фроста отвлек знакомый голос.
— Угостить тебя пивком? — спросил О’Хара.
Капитан поднял голову и улыбнулся.
— Привет, Майк. Я слышал, что тебя собираются выписать.
Они находились в небольшом зале тихого ресторанчика недалеко от центра города.
Фрост перевел взгляд на костыль, который О’Хара держал под мышкой. Что ж, у него у самого был такой, он отложил его лишь два дня назад. Но спина до сих пор болела, если он делал резкое движение.
О’Хара осторожно присел на стул, вытянув в сторону раненую ногу. Ирландец с гримасой боли на лице погладил живот.
“Неужели он и туда получил?” — с тревогой подумал капитан.
— Я принес тебе подарок, — сказал О’Хара.
— Ты? Подарок? Слушай, что за идиотов набрал себе в охрану этот Пламмер? Они даже не смогли пристрелить тебя и сделать мою жизнь гораздо более приятной. Ослы!
— Да, настоящие засранцы, я знаю, — согласился О’Хара. — Ну, я тоже не очень обрадовался, когда узнал, что мы с тобой лежим в одной больнице. Я-то надеялся, что, наконец, избавился от тебя.
— Да нет, — улыбнулся Фрост. — Еще придется потерпеть.
Он достал сигарету и прикурил ее от огонька своей видавшей виды “Зиппо”. Восемь недель улетели из его жизни. И даже больше, если считать и время, затраченное на поездку с Джессикой… или Ириной, черт их там разберет. Но именно это и волновало его больше всего — с кем же он спал, кого ругал, за чью жизнь был готов отдать свою? И почему она в него стреляла?
— Так ты хочешь увидеть мой подарок?
О’Хара пробыл в больнице девять недель, и Фрост Дважды навещал его. И эту встречу в ресторане они запланировали во время последнего визита капитана.
Фрост уже успел устать от Вашингтона. Силы быстро возвращались к нему, и дней через десять он собирался уехать в Европу. После заключительной консультации с врачами.
— Ну, что там у тебя такое? — спросил он с деланным равнодушием.
— Ты все еще не отказался от мысли найти тех ублюдков, которые взорвали лондонский универмаг?
Фрост посмотрел на секундную стрелку своего “Ролекса” и молча кивнул, не поднимая головы.
— Я так и думал, — сказал О’Хара. — Короче, я попросил кое-кого из моих друзей в ФБР навести справки. Неофициально, конечно. Они связались с соответствующими отделами полиции во всех европейских странах. И кое-что удалось раскопать.
Фрост — по-прежнему не говоря ни слова — глубоко затянулся и выпустил густое облако дыма. Потом медленно поднял голову.
— Ты хочешь сказать…
О’Хара посмотрел ему в лицо.
— Послушай, Хэнк, пожалуйста, сохраняй спокойствие. Я понимаю, что эта новость может свести тебя с ума, может толкнуть тебя на самоубийство и так далее. Но я надеюсь, что это все же будет добрая весть. То есть, я думаю…
— Ну, говори уже, — напряженным голосом произнес Фрост.
Его глаз сузился и не мигая смотрел на ирландца. Побелевшие пальцы вцепились в стол.
О’Хара сунул руку в карман и долго там ковырялся. Наконец он извлек оттуда небольшую, довольно потертую коробочку, в которых обычно хранят ювелирные изделия.
— Узнаешь?
Фрост кивнул
— Конечно. Где же это я ее потерял?
Он протянул руку, взял коробочку и оглядел ее.
— Открой, Хэнк, открой.
Фрост откинул крышку и сигарета выпала из его рта.
В свете ламп, освещавших ресторанный зал, загадочно блеснул бриллиант. Бриллиант, вставленный в пасть золотой головы тигра, которую окружали тесно переплетенные между собой звенья золотой цепи.
Это было кольцо, которое Фрост одел на палец Бесс. Одел за несколько минут до того, как прогремел взрыв.
Взрыв, который унес ее жизнь.
Фрост поднял глаз и посмотрел на О’Хару. Он хотел что-то сказать, но горло сжало спазмом.
Ирландец понял его без слов.
— Да, Хэнк, — произнес он значительно. — Западногерманская полиция нашла эту штуку на теле террориста по имени Кельнер. В кольцо была продето цепочка, и оно висело у него на шее. Он погиб во время перестрелки со спецбригадой в аэропорту.
Фрост чувствовал, как его мозги скрипят, словно несмазанные шестерни. Он с трудом мог соображать.
— Но если кольцо было у него…
— У него, Хэнк, это точно, — авторитетно сказал О’Хара.
— Тогда как же Бесс…
— Ну, — ирландец пожал плечами. — Мне бы не хотелось внушать тебе ложные надежды, но вполне вероятно, что Бесс каким-то образом осталась жива, но у нее есть причины не сообщать тебе об этом. Или, допустим, она просто не может этого сделать…
Фрост уже не слушал друга. На него нахлынула какая-то горячая волна, а в душе вдруг зародилась надежда… Нет, он был реалистом и понимал, что чудес не бывает, но все же…
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая