Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миссия в Афганистане - Эхерн Джерри - Страница 33
Глава тридцать первая
Капитан пока ничего точно не знал. Полученный им сигнал означал лишь, что кто-то проник на территорию дома. Это мог быть и обычный взломщик, и вообще бродячая собака. Однако в глубине души Фрост был уверен — в гости пожаловал не кто иной, как товарищ Кирилл Исаев, агент КГБ.
И он понимал еще одно — Пласкевич и его команда хотели заманить Исаева в дом, хотя вполне могли бы напасть на него в саду. Просто в закрытом помещении у русского было бы меньше шансов спастись. А то, что он за это время успел бы добраться до Фроста и Бесс, цээрушника мало беспокоило. Он хотел взять Исаева, а жизни других людей при этом значения не имели.
Вот почему — вопреки договоренности — Фрост и собирался покинуть дом. Он не хотел приносить в жертву Бесс и себя ради амбиций Пласкевича. Пусть даже тот и гарантировал, что их комната надежно защищена даже от взрыва мощной бомбы. Но ведь в КГБ тоже не дураки работают.
Наемник дошел до лестницы и начал осторожно спускаться по ступенькам. Внезапно он замер, услышав какой-то звук.
— Капитан Фрост? — спросил тихий голос. Наемник узнал одного из сотрудников Пласкевича.
— Вам не следует выходить, сэр, — продолжал мужчина. — Мы контролируем ситуацию.
— И все же я выйду. А вы лучше следите за мисс Столмен. Если с ней что-то случится, то храни вас Бог — уж лучше бы вы пали от руки Исаева.
Фрост вновь двинулся вниз, даже не ожидая ответа. Еще дважды его пытались остановить и уговорить вернуться. Капитан решительно отверг это предложение.
— Охраняйте женщину, — повторил он и продолжал свой путь.
Он заглянул в библиотеку и направился в правое крыло дома, двигаясь бесшумно, как призрак. В нужном месте он через окно вылез на веранду, а с нее спрыгнул в густые кусты, окружавшие дом. Там перевел М—16 на стрельбу одиночными и затаился, прислушиваясь, когда Исаев или люди Пласкевича подадут какие-то признаки жизни.
Было тихо. Выждав пару минут, Фрост осторожно двинулся через сад, миновал бассейн и пошел к ограде, прячась за деревьями. Внезапно он замер, словно парализованный.
Где-то поблизости раздался сухой кашель автомата с глушителем; лязг затвора звучал даже громче, чем сами выстрелы, а весь этот слабый шум доносился со стороны дома.
Капитан бегом бросился в том направлении, и тишину внезапно разорвал громкий встревоженный голос Пласкевича:
— Фрост! Подождите! Стойте!
Но наемник не хотел ждать. Он знал, что люди из ЦРУ не имели автоматов с глушителями. Значит — стрелял Исаев или его сообщники.
— Фрост! Это была уловка! Они покушались на Маргарет Дженкс…
Капитан остановился. Он увидел Пласкевича, который бежал к нему.
— Мне пришлось сказать вам, что они убили Дженкса, — говорил сотрудник ЦРУ. — Иначе вы никогда не позволили бы Бесс остаться в этом доме вместе с вами.
Фрост выругался, сжал зубы и кулаком наотмашь двинул Пласкевича в лицо. Нос цээрушника хрустнул под его ударом.
А потом наемник вновь бросился бежать к дому, из которого доносилась стрельба.
— Бесс! — закричал он.
Фрост миновал бассейн и был уже возле веранды, когда вдруг прогремел взрыв на втором этаже, осколки стекла и кусочки дерева дождем полетели вниз. Капитан прыгнул в окно и бросился в темноту коридора, потом устремился в библиотеку. Вокруг был непроглядный мрак.
Шестое чувство, которое никогда не подводило капитана, заставило его броситься на пол и откатиться под стену. Над его головой прошла очередь, выпущенная из автомата с глушителем. Наемник отполз к письменному столу и затаился за ним, выжидая.
Он боялся стрелять, чтобы не обнаружить себя. Так прошло несколько секунд.
— Капитан Фрост?
Наемник узнал этот голос. Он принадлежал тому человеку, который подстрекал толпу пакистанцев растерзать его, Фроста, за преступление, которого он не совершал.
— Капитан Фрост?
Наемник молчал.
— Ну, что ж, — продолжал голос. — У нас мало времени. На Аляске я сделал вид, что хочу убить Маргарет Дженкс, но только сделал вид. Я хотел заставить всех поверить, что решил отомстить близким женщинам тех мужчин, которые обманули меня. И я знал, какова будет реакция ЦРУ, — они должны были сказать вам, что я охочусь за вами, а потом намеренно сделать так, чтобы вы покинули дом и у меня появилась бы хорошая возможность добраться до вашей подруги. И вот тогда ценой ее жизни они собирались схватить меня. Но на самом деле мне нужны вы, а не она, и все вышло, как я и задумал: ЦРУ не у дел, а вы в ловушке, в моих руках.
Голос Исаева звучал так, как в воображении капитана мог бы звучать голос дьявола.
— Капитан Фрост, ваше время вышло. Ребята, давайте.
Наемник вжался в пол, и в комнату ворвались пули, много пуль — они, как свинцовые пчелы, метались во всех направлениях, круша, ломая, разбивая все, что попадалось на их пути, и мечтая ужалить человека, спрятавшегося за письменным столом.
Фрост понял, что он попался, — выхода отсюда не было, рано или поздно стволы его нащупают, и он умрет.
Стрельба продолжалась, а наемник даже боялся поднять голову, чтобы не подставить ее под какой-нибудь рикошет. Он лихорадочно думал, как бы спастись.
Протянув руку, капитан открыл ящик стола и принялся шарить в нем. Наконец он отыскал то, что ему было нужно, — моток тонкой веревки. Фрост привязал один ее конец к спусковому крючку М—16 и принялся осторожно разматывать моток.
Это был отчаянный шаг, но ничего другого ему не оставалось.
Капитан переставил винтовку на стрельбу очередями и закрепил ее между ножками стола, прочно закрепил. Затем достал браунинг и медленно пополз в сторону стены, таща за собой веревку.
Отдалившись на три ярда, он сильно дернул за нее, М—16. полыхнула огнем Автоматы противника тут же ударили в то место, откуда доносились выстрелы, а Фрост — пользуясь этим — вскочил на ноги, метнулся к стене и свалился под нее, успев ударить ладонью по выключателю.
Вспыхнул яркий свет, и капитан отчетливо увидел четверых мужчин с оружием в руках, которые стояли на пороге библиотеки. Они все на миг прикрыли глаза, по которым резанул свет — переход к нему из полного мрака был совершенно неожиданным и болезненным.
Фрост вскинул браунинг и нажал на спуск. Две первые пули разнесли голову Исаева, и тот рухнул на пол. Потом капитан сразил высокого парня с автоматом в руках. Двое оставшихся в живых уже опомнились — Фрост представлял из себя прекрасную мишень, и…
Где-то неподалеку прогремели еще несколько выстрелов, и оба мужчины упали. В дверном проеме стоял Пласкевич с кольтом в руке. Его лицо было покрыто кровью. Из-за его спины выглядывал еще один сотрудник ЦРУ.
Фрост поднялся на ноги, засунул браунинг за пояс и двинулся к двери.
— Куда вы направляетесь, черт возьми? — спросил Пласкевич.
Капитан не ответил. Он отодвинул его плечом и бросился бежать по лестнице.
— Бесс!
Наемник достиг второго этажа; в коридоре плавали клубы дыма, и пахло гарью. Капитан бросился к двери их комнаты, переступив через тело агента ЦРУ, изуродованное сильным взрывом. Дверь стояла на месте. Фрост замолотил в нее кулаками.
— Бесс!
Щелкнул замок, дверь приоткрылась, и в щель выглянул ствол “Узи”. А затем появилась и Бесс. В ее глазах был испуг, но губы уже шевельнулись в улыбке.
Они кинулись друг другу в объятия.
— Черт возьми, — шепнул Фрост, прижимая ее к себе, — комната и правда бомбостойкая. Кто бы мог подумать… Но женщина его не слышала.
- Предыдущая
- 33/34
- Следующая