Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колумбийская связь - Эхерн Джерри - Страница 31
Глава тридцатая
Самоуверенное выражение лица лейтенанта исчезло, И он с беспокойством и даже страхом опустил микрофон рации.
— Я не могу выйти на связь с тепловозом! — воскликнул он.
— Как это — не можешь? — не понял Хемингуэй.
— Не отвечает ни машинист, ни два солдата, которых я посадил к нему в кабину. Может, рация поломалась…
— Может, и рация, — подошел к нему Фрост. — А может, машинист сам из банды террористов и мчит нас на полных парах прямо на тот свет. Или там, в кабине, уже вообще никого нет.
— Что это? Смотрите! — вскрикнул лейтенант, показывая в сторону.
Все на площадке повернулись и не успели ничего понять, как раздалась очередь, рядом просвистели пули, а лейтенант охнул и упал прямо на руки капитана. Стоящие рядом солдаты стали палить в ту сторону, откуда прилетели пули, а Хэнк пригнулся, придерживая лейтенанта, чтобы тот не упал с узкой платформы под колеса.
— Вон там, на дороге! — закричал Лью, выхватывая револьвер.
Фрост посмотрел, куда показывал Вильсон, и увидел, что по параллельной железнодорожной ветке дороги несутся три машины и в их открытых окнах видны головы в противогазах и стволы автоматов.
Хэнк затащил лейтенанта в вагон. Тот был уже мертв. Они открыли ответный огонь из пистолетов, но силы были неравны и капитан крикнул фэбээровцу:
— Роджер, беги к солдатам и скажи, чтобы они расстреляли эти машины к чертям собачьим. Одни мы с ними ничего не сделаем. И пришли пару человек нам на подмогу.
— Боже, третья мировая война! — воскликнул Лью, высовываясь из-за ограждения площадки и паля из своей беретты.
— Нет, на третьей я уже воевал, — поддержал его выстрелами из браунинга капитан. — Нам нужно пробраться в тепловоз!
— Знаю! Стреляй, не останавливайся, я выйду на связь с группой поддержки.
Он нагнулся и включил рацию.
— Вильсон вызывает группу поддержки, Вильсон вызывает группу поддержки. Прием.
Раздался шум, затем его прорезал голос:
— Говорит группа поддержки… Мы слышим стрельбу… Что у вас происходит?
— Состав преследуют три автомашины, по нам ведется плотный автоматический огонь. Поезд неуправляем, машинист не выходит на связь. Лейтенант убит на наших глазах, наверняка уже есть и потери среди солдат. Срочно вызываем вертолеты огневой поддержки, чтобы они уничтожили эти машины. Нужна медицинская помощь. Только шевелитесь, не дай Бог, одна шальная пуля попадет в баллон с газом…
— С газом? Не понял, повторите…
— Да, вагоны забиты баллонами с нервным газом, Фрост опознал его. Срочно высылайте поддержку, а мы с капитаном будем пробиваться к тепловозу. Конец связи.
К этому времени из вагонов уже трещали очереди М—16, которыми были вооружены солдаты охраны, и огонь из машин немного поутих.
Они выждали удобный момент, по одному проскочили платформу и перепрыгнули на площадку второго тепловоза. Вдоль его корпуса тянулся узкий проход, закрытый с наружной стороны металлическим ограждением. Но едва Вильсон ступил на него, намереваясь бежать дальше, к первому тепловозу, как из его заднего окна раздалась автоматная очередь и пули засвистели по проходу.
— Черт побери! — прохрипел Хэнк. — Там нас уже ждут.
Они отползли назад и спрятались за выступом корпуса второго тепловоза.
— Смотри! — воскликнул Фрост, взглянув вверх и показывая на появившийся над поездом вертолет. — Вот и наша воздушная поддержка…
Но он не договорил, поняв, что вертолет прилетел совсем не с той стороны, откуда его ожидали.
— Пригнись, Лью!
Сверху ударил град пуль, и солдатик, спешивший к ним на помощь через платформу, упал замертво.
Вертолет промелькнул над головами и умчался вперед.
— Где же наши, черт побери? Надо торопиться, пока эта сволочь не налетела снова! — крикнул капитан. — По проходу нам не пройти. Я сейчас запрыгну на крышу этого тепловоза, перебегу по нему к первому и попытаюсь пробиться вовнутрь. А ты возьми вон винтовку и не скучай тут без меня. Если кончатся патроны, попробуй хоть прикладом сбить этот проклятый вертолет.
— Понял, удачи! — засмеялся Лью.
Хэнк поднялся, перезарядил браунинг, засунул его за пояс, опасливо посмотрел в сторону разворачивающегося для второго захода вертолета и быстро застучал ботинками по ступенькам лестнички, ведущей на крышу тепловоза. Он запрыгнул на нее и изо всех сил помчался вперед, стараясь успеть до налета вертушки. Секунда, вторая, третья — и он добежал до начала второго тепловоза, перепрыгнул на первый, развернулся и ударил ногой по его ветровому стеклу. Посыпались осколки, и он нырнул за ними в заднюю кабину головного тепловоза.
Приземлившись на металлический пол, он вскочил и выхватил браунинг. Никого. А где же тот, кто стрелял по ним?
Он осторожно подкрался к двери, ведущей к внутреннему проходу к передней кабине, толкнул ее, но не стал бросаться вперед, а отшатнулся в сторону. И не зря — узкое пространство наполнилось роем пуль, которые с оглушительным грохотом забарабанили по кабине, и во все стороны полетели куски приборов, стекла, дерева, пластмассы…
Фрост прикрыл лицо, стараясь уберечь глаз от осколков с визгом рикошетивших пуль. Стрельба не прекращалась, автоматчик был явно намерен расстрелять весь магазин. Ну что ж, это давало капитану время, перезарядка займет секунды три. Этого ему должно хватить…
Он сгруппировался и в тот же момент, когда выстрелы замолкли, бросился в проход, выбив изрешеченную дверь ногой. В другом его конце стоял человек в форме машиниста и торопливо вгонял в АК—47 новый магазин.
Хэнк вскинул браунинг обеими руками и пошел вперед, стреляя без остановки. Шаг — выстрел, шаг — выстрел, шаг — выстрел… Через два шага автоматчик выронил свое оружие, и его отбросило к стене, через четыре из его шеи фонтаном забила кровь, через шесть — лопнул череп и на стену брызнули мозги с кровью.
Капитан не стал задерживаться у трупа, перешагнул через него и вбежал в кабину машиниста. Он с сожалением покачал головой, увидев на окровавленном полу трупы двух молодых солдат с перерезанным горлом.
Надо экстренно остановить состав. Но как? Как разобраться в многочисленных переключателях, кнопках, указателях?
Он выглянул в окно и увидел вдали мост, который означал верную гибель не только ему. А сверху снижались прибывшие наконец-то вертолеты поддержки.
Хэнк повернулся и выкрикнул в окно:
— Лью! Лью!
— Я! — отозвался тот. — Хэнк, с тобой все в порядке?
— Да! Слушай меня. Проберись во второй тепловоз и запусти его обратным ходом! Чтобы он ехал назад!
— А как?
— А черт его знает! Я тоже не могу остановить этот, попробую просто его отцепить!
— Поезд может сойти с рельс!
— Выхода нет! Через пять минут будем на мосту.
Фрост выскочил из кабины, перепрыгивая через трупы, и побежал по внутреннему проходу в хвост тепловоза. Двери были заперты, и он вылез через разбитое широкое ветровое стекло на площадку между двумя тепловозами.
Вверху разгорелся воздушный бой между двумя вертолетами поддержки и тем, который вел огонь по поезду. Машины тоже продолжали мчаться по дороге, стреляя по составу, и было просто удивительно, что ни одна шальная пуля еще не попала в баллоны с газом.
Состав прошел поворот, за которым показался мост. Минуты три — и все вокруг превратится в ад.
Хэнк нагнулся к сцепке, соединяющей два тепловоза. Как же их рассоединить? Он с трудом отсоединил два шланга — наверное, тормозные — и уцепился двумя руками за ржавую толстую шпильку, стопорящую сцепное устройство. Ну же, вылазь!
Та не сдвинулась с места. Фрост едва не запаниковал, но взял себя в руки, попытался пошевелить ее из стороны в сторону, а затем покрепче ее захватил и что было сил потянул вверх. Та поддалась и мучительно медленно стала выходить из отверстия.
Тяжело дыша, капитан отбросил ее в сторону и навалился на рычаг сцепки. Еще один рывок — и тепловозы рассоединились!
Расстояние между ними стало увеличиваться, и Хэнк перепрыгнул на платформу второго, того, который уже тормозил состав. Видно, Лью все-таки удалось запустить его.
- Предыдущая
- 31/32
- Следующая
