Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бойня - Эхерн Джерри - Страница 27
— Если мне не удастся убедить вас, — тяжело вздохнул капитан, — то я или заставлю вас сделать это силой или мне придется угрожать жизни вашей жены. Я говорю это вполне серьезно.
Агилар-Гарсиа задумался, затем поднял пистолет, направив его в грудь капитана.
— А если я вас сейчас застрелю?
— В этом случае то же самое произойдет с вашей женой, — солгал Хэнк. — И кроме того, сэр, я думаю, что вам уже надоело стрелять в своих друзей. Отдайте мне револьвер.
Он шагнул вперед и протянул руку. Президент задумался на минуту, затем тоже сделал шаг вперед и отдал оружие капитану. Тот взял пистолет, задумчиво посмотрел на него и опять протянул его Агилару-Гарсиа.
— Возьмите, он еще может вам понадобиться, господин президент.
— С этой секунды, — тихо заметил тот, — этот титул теряет всякий смысл.
— Нет, сэр, — возразил Фрост, — вы остаетесь президентом своей страны. Пусть Марина поможет вам собрать вещи, необходимые для нашего трудного пути. Не забудьте о патронах.
Через некоторое время отец с дочерью спустились в главный холл, президент держал в руке элегантный кейс. Увидев, как трое наемников грузят большие коробки через заднюю дверь, он язвительно спросил:
— Что это такое, капитан? Вот уж никогда не думал, что вы — еще и мародер.
Хэнк ничего не ответил. Марина подошла к коробкам и, заглянув внутрь, с укором сказала отцу:
— Папа, там — вещи из твоего кабинета. Фрост спасает их для тебя.
— Они лишь будут напоминать мне о родине и только усилят мои страдания.
Капитан молча наблюдал, как Пирлблоссом проводил президента и девушку к ожидавшему их джипу, верх которого закрыли брезентовым тентом, чтобы поменьше видели пассажиров.
Вдруг по лестнице сбежала Анна и подошла к Фросту
— Я знаю, что это была просто шутка, вы бы никогда меня не убили.
Хэнк открыл рот, не в состоянии понять, откуда она узнала о его обещании. Он не успел сказать ни слова, как Анна устремилась через выход к машине.
Фрост подхватил винтовку, поднял остальные вещи и взглянул на Нифкавица:
— Все?
— Так точно, капитан.
— Тогда уходим, — кивнул он на заднюю дверь.
Они доехали до посольства без происшествий — караван машин выглядел внушительно в сопровождении бронетранспортеров. Проезжая мимо штаба Коммачо, Фрост усмехнулся, думая о том, что не стоит беспокоиться о расставании с энергичным генералом. Как только тот узнает, что президента вывезли из столицы, то кинется в погоню, желая отомстить. И капитан уважал Коммачо за это. Тот, как и Фрост, был готов на все ради спасения жизни Агилара-Гарсиа.
Хэнк откинулся на спинку сиденья и устало пробормотал Пирлблоссому, ведущему джип:
— Потише на поворотах и помедленнее на кочках, дай мне подремать.
На территорию посольства пропустили только две машины с семьей президента и охраной, остальные джипы выстроились у задней стены. У входа в здание находились шесть вооруженных до зубов морских пехотинцев. Видимо, они ждали прибытия Фроста, так как расступились и пропустили его. Он захватил с собой Нифкавица, а Пирлблоссома оставил в машине президента. В холле его уже ожидал Пилчнер, рядом с ним стояла пухленькая молодая женщина, которая, как надеялся Хэнк, все же не была женой этого зануды.
— Вот и капитан Фрост, — приветствовал его посол. — А это моя секретарша, мисс Кардон.
— Здрасьте, — улыбнулся Фрост и, повернувшись к послу, спросил: — Все люди готовы? Оружие загружено, боеприпасы не забыты, документы уничтожены?
— Все в порядке, не волнуйтесь, мы готовы. Президент Агилар-Гарсиа знает, что вы уезжаете?
— Да. Я не мог не сказать ему об этом.
— Ну ладно, может быть, это и к лучшему. Лишь бы он только не попытался остановить нас.
— Это вряд ли, — убедительно проговорил Хэнк. Они направились к выходу из посольства и Пилчнер, как будто подумав над ответом Фроста, спросил его:
— А почему вы так уверены, что он не станет нас останавливать? Я конечно, знаю, что между вами были хорошие отношения, но…
— Да все будет в порядке, господин посол — президент сидит вон в том джипе.
Посол споткнулся на лестнице и, едва не упав, уставился на машины, стоящие во дворе.
— Бросьте свои идиотские шутки!
— Что вы, я никогда не шучу, вы сами это прекрасно знаете, — ухмыльнулся Хэнк и подошел к джипу. Сзади он услышал растерянный голос посла:
— Нифкавиц, сделайте же что-нибудь!
— Послушайте, — повернулся к нему капитан. — Вы можете сейчас заорать, чтобы сбежались все ваши морские пехотинцы и охранники, но я все равно успею продырявить вам голову, — и он многозначительно покачал стволом винтовки перед носом посла. — Никто не заставляет вас уезжать с нами, можете оставаться здесь, а мы как-нибудь перебьемся сами. Хотя после того, как я, прямо говоря, похитил президента, вряд ли американцев будут обожать в этой стране. Выбирайте, даю вам на раздумье три минуты.
Фрост медленно попятился к джипу и сел на переднее сиденье, не сводя винтовки с посла.
Пилчнер был в растерянности. Минуты через две он крикнул Хэнку:
— У меня не остается выбора. Но смею вас заверить, что о вашем гнусном поведении будет доложено в самые высокие инстанции.
— Напугал ежа! — ответил Фрост.
Погрузка служащих посольства, охранников, секретарей — всего около полутора десятков человек — а также тяжелых ящиков заняла довольно много времени.
Когда довольно внушительный конвой тронулся, наконец, от посольства, направляясь в сторону аэропорта и затем — далее, к мексиканской границе, проходящей по джунглям, капитан снова попытался заснуть. Несмотря на усталость, сон никак не шел, а вместо этого в голову лезли всякие мрачные мысли. Скоро надо будет ждать погони, которую устроит генерал Коммачо, пытаясь спасти президента. Не заставят себя ожидать и террористы, которые будут жаждать смерти президента и постараются захватить американцев в качестве заложников. Переход предстоит трудный — до границы с Мексикой не менее пятисот миль по джунглям и горам. А тут еще проблемы среди своих же наемников. Теперь понятно, что Нифкавиц работает на ЦРУ под крышей госдепа. Но сказал ли ему Нифкавиц всю правду? Вряд ли. Возможно, он ее всю и не знает. Остальные одиннадцать человек, даже сидящий за рулем Пирлблоссом — тоже темные лошадки. По крайней мере, еще один человек — агент Компании, действующий под прикрытием госдепа, но кто именно?
- Предыдущая
- 27/49
- Следующая