Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Битва за опиум - Эхерн Джерри - Страница 28
Браунинг — такой же, как у самого наемника, только не хромированный, а вороненый, — валялся в снегу. Разогнувшись, Фрост поднял оружие, осмотрел, подергал затвор. Тот поддавался, но туго и не до конца. Смазку Сандра, конечно же, употребила обычную, никуда не годную при сильном холоде.
Чертыхаясь, капитан кое-как удалил вязкое, полузамерзшее масло, извлек из кармана флакончик CLP, привел оружие Сандры в боевую готовность. Уже приходившая в чувство девушка зашевелилась, Фрост раскрыл было рот, намереваясь выругаться, но тот же час осекся. До него донесся новый неприятный звук. Наемник поспешно положил руку на губы Сандры. Девушка округлила глаза, попыталась укусить. Фрост поспешно сдернул собственную маску, едва не содрав с нею заодно и черную ленту, прикрывавшую левый глаз.
Сандра узнала капитана. По крайней мере, когда Фрост убрал свою ладонь и предостерегающе поднял палец, призывая молчать, мисс Линдсей повиновалась.
Опять натянув маску, ибо уши начинало пощипывать.
Фрост снял крышечку с прицельного окуляра CAR—15 и обозрел окрестности при многократном увеличении.
Два человека стояли у дальней опушки — в точности там, где, по предположению Фроста, проходила граница частных владений.
Рядом с незнакомцами виднелся весьма быстроходный — судя по очертаниям, — снегомобиль. Никакого оружия не замечалось. Наемник резонно предположил, что пистолеты, для вящей сохранности, спрятаны под верхней одеждой, а более основательные стволы остались в полугусеничном вездеходе.
“Что за идиотский штат — Нью-Йорк! — подумалось Фросту. — Подручные международных бандитов зарегистрированы как профессиональные телохранители, и с полнейшим правом носят винтовки. В то же время, законопослушным гражданам запрещено вооружаться за пределами собственного жилья… Может, гангстеры исправнее платят налоги?”
— Ты явилась в эти места, чтобы мне жилось еще легче и проще? — раздраженно прошептал он Сандре.
— Отомстить за тебя, дурня одноглазого, хотела, — огрызнулась девушка.
— С какой стати мстить? Я, слава Богу, жив-здоров. Не без твоей помощи, между прочим. А теперь вяжешь мне руки в самый неподходящий миг… И откуда?..
— Ты все время бредил в самолете по дороге в Израиль. И выболтал, по сути дела, все. Про видеопленку тоже. А я разузнала, что Фарборн приедет сюда, и решила за тебя отплатить. Любой ценой. Подумала: если Фарборн умрет, пленку станет некому использовать…
Лишь опасная близость мафиози помешала Фросту расхохотаться.
— Я займусь Фарборном самостоятельно. Касаемо пленки: милый домик нашего друга примерно полчаса назад взлетел в воздух и сгорел до основания. Синь-пороху не осталось.
— А откуда… Ты откуда знаешь?
— Телепатия, — пояснил Фрост. — Вернее, предварительный сговор кое с кем. Они сдержали свое слово, я сдержу свое.
— Пойдем вместе.
Фрост ухмыльнулся:
— Обязательно и непременно. Только надобно сперва изъять из обращения вон ту милую пару. Во-вторых, мы спрячем снегомобиль. В-третьих, наденем лыжи и двинемся к нашей главной цели. На полпути останешься поджидать в лесу. И караулить, — поспешно добавил Фрост. — Едва заслышишь пальбу, опрометью возвращайся к вездеходу. И жди ровно десять минут. Ну, от силы, пятнадцать. Если я не успею вернуться, немедля запускай мотор и мчись на север…
Он коротко рассказал Сандре об условленном свидании со Стайлсом.
— А где находится север? — с невинным видом осведомилась девушка.
— О-о-о! — простонал Фрост. — Вон там. В любом случае, выбирайся на дорогу и пулей мчи до первой развилки. Стайлс появится лишь завтра, поэтому лучше спрятаться.
Она и впрямь очень хорошенькая, подумал Фрост. И немного напоминает Бесс…
Наемник притаился за стволом вековой сосны, ярдах в пяти от опушки, на которой топтались двое караульных и недвижно стоял вожделенный снегомобиль. Взяв герберовский клинок в зубы, Фрост поработал пальцами, пригнулся, выставил перед собой обе согнутые в локтях руки, затаил дыхание и начал с бесконечной осторожностью приближаться к мафиози.
Ускорил шаг, вынул кинжал, стиснул его в правой руке.
Ближайший охранник услышал шорох, или просто почуял неладное, обернулся. Распахнул изумленные глаза, начал расстегивать меховую парку. Промедление погубило его.
Фрост метнулся, точно пантера, ударил клинком снизу вверх и угодил прямо в горло. Тут же выдернул нож, отпрянул, двинулся на второго.
Тот уже извлекал пистолет, спрятанный где-то за поясом. Фрост проткнул караульному запястье, что было силы двинул по лицу левым локтем, опять пырнул — теперь прямо в живот. И еще раз. И еще…
Снова натянув перчатки, наемник быстро выкопал в снегу неглубокую могилу, отволок туда обоих мертвецов, засыпал. Возвратился к вездеходу, тщательно заметая сломанной сосновой лапой следы рукопашной стычки. Белые хлопья продолжали падать. Через полчаса здесь опять возникнет нетронутая целина, подумал Фрост.
Снегомобиль — стандартная полугусеничная модель, снабженная мотоциклетным рулем, — запускался при помощи ключа, который, разумеется, не позаботились вынуть. Опасаться угонщиков посреди лесной глуши никому и в голову не пришло бы. Наскоро проверив управление, уровень масла и запас бензина, Фрост осмотрел трофейные винтовки — ремингтон и AR—15.
Бандитский оружейник явно заботился о том, чтобы охрана получала оружие, обработанное морозостойкой смазкой. Наемник ухмыльнулся. Профессионалы!
Забравшись в седло, Фрост удостоверился, что все рукояти вращаются, все рычаги ходят легко и плавно; затем соскочил и, пыхтя, вручную закатил машину под прикрытие сосен…
Ключ зажигания он оставил Сандре. Наскоро пояснил, как управлять снегомобилем. Девушка умела ездить на мотоцикле, и лекция не отняла чересчур много времени. Вечерняя мгла начинала уже размывать очертания окружающего невеселого ландшафта. Завершив наставления, Фрост подмигнул и зашагал прочь.
Остановился. Помахал рукой.
Сандра помахала в ответ и скрылась меж деревьев.
Глава двадцать вторая
В четверти мили от поместья Фрост опять использовал оптический прицел CAR—15 вместо бинокля. И едва не застонал.
Он увидел охрану.
Впечатлявшую и количеством, и качеством, и расположением.
Фрост, разумеется, знал, что стеречь “семейную” сходку будут основательно, и все же ничего подобного предположить не мог.
Караульные разгуливали, водя на коротких поводках огромных, черных, мускулистых ротвейлеров. Оружие наверняка имелось, но в нем и нужды особой нет, ежели с тобою рядом натасканная на убийство собачища ростом и весом чуть поменьше сенбернара. Жуткая порода, подумал Фрост. Массивные плечи, толстая, несокрушимая шея, мышцы буквально катаются при каждом движении. А проворства не занимать — никакому доберману не уступят.
Пожалуй, угрюмо размышлял капитан, и волк нападающий не так опасен, как хорошо откормленный и тщательно обученный ротвейлер…
Фрост немного поднял и перевел прицел. На крыше главного здания красовался небольшой вертолет. Разумно, учитывая возможные снеговые заносы. Винты машины бездействовали.
По периметру этой крыши, и всех остальных, редкими цепочками располагались охранники. Одеты они были еще теплее тех, кто расхаживал внизу, а впридачу к ротвейлерам (и здесь эти проклятые псы — по штуке на крышу!) обзавелись длинноствольными, несомненно, автоматическими винтовками.
Невольно вжавшись поглубже в снег, Фрост опустил веко и принялся рассуждать. Безусловно, Фарборн произносит, или готовится произнести свою решающую речь где-то в недрах высокого, просторного дома. Здания соединялись узкими, похожими на туннели коридорами — дабы избежать ненужных зимних прогулок, подумал Фрост. Марино, как пить дать, сшивается бок о бок со своим покровителем и подопечным. И не он один…
Совершить убийство при мало-мальски благоприятных условиях и при готовности пожертвовать собою не столь уж и сложно, подумал Фрост. А здешние условия, говоря мягко, неприемлемы, да и на тот свет покуда не хочется.
- Предыдущая
- 28/32
- Следующая