Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Битва начинается - Эхерн Джерри - Страница 34
– Еще два магазина.
– Возьми себе, – ответил Холден, двинувшись дальше; он увидел впереди лестницу и бросился бежать. Он не собирался рисковать, спускаясь на лифте.
Барроус побежал за ним, пересек площадку лестницы, распластался вдоль противоположной стены. Холден посмотрел вниз. Людей нет. По крайней мере, никого не видно. Но он не думал, что это надолго.
Холден занял позицию справа, Барроус слева. Барроус сжал М-16 левой рукой, в правой он держал своего черного «Орла пустыни».
Холден спустился на один пролет лестницы, из-за угла площадки появился человек в противогазе. Автоматная очередь прошила стену справа от Холдена, он нырнул влево, открыл ответный огонь. Барроус сделал два выстрела подряд из своего пистолета.
Тело свалилось на пол. Холден перепрыгнул через три ступеньки, осмотрел тело в поисках запасных магазинов, нашел сразу два, забрал себе. Потом сорвал с убитого противогаз.
– Еще один с Ближнего Востока. – Холден сменил магазины в своей винтовке.
– Что-то слишком много профессионалов из-за границы помогают нашим «народным революционерам», а?
– И то правда, – согласился Холден, начал спускаться по следующему пролету, держась правой стороны; Барроус прижимался к левой стене.
Они дошли до первого подземного этажа. Люди в американской военной форме лежали вповалку на полу, – очевидно, отравленные газом.
– Сволочи, – прорычал Барроус.
По-прежнему держась правой стороны, Холден начал спускаться по следующему пролету.
«Пока все нормально», – подумал он.
Дэвид Холден и Руфус Барроус спустились на следующую площадку почти одновременно. Снизу раздался крик, Холден нырнул назад. Возле Барроуса, у самой стены, раздался взрыв, это была газовая граната. Барроус отскочил в сторону. Холден молился Богу, чтобы фильтр в его противогазе работал исправно и чтобы газ оказался ни чем большим, чем «Си-Эн» или «Си-Эс». Холден начал стрельбу по низу лестницы, выпустил две очереди, затем еще две, посмотрел на Барроуса. Барроус, еле видимый из-за облака дыма, кивнул. Холден бросился вниз, Барроус тоже начал вести огонь по низу лестницы.
Холден почти упал на колени, упер винтовку М-16 в плечо и приготовился к стрельбе лежа. Большой палец левой руки переставил регулятор на автоматическую стрельбу.
Холден открыл огонь прямо перед собой; он снял находившегося перед ним одного автоматчика. Затем передвинул прицел вправо, еще один из атакующих упал.
Автоматные очереди дырявили штукатурку стен вокруг него, но Холден, низко пригнувшись и крепко сжав в руке винтовку, уже бежал вниз. Пули со свистом рикошетили от пола, срезали куски перил. Он бежал дальше, едва успевая прикрывать глаза от потоков пыли.
Очереди из М-16 почти сливались с выстрелами из «Орла пустыни», их дуэт походил на разрывы акустических бомб.
У подножия лестницы появились фосавцы в противогазах, они стреляли, Холдену пришлось спрятаться от рикошетивших пуль. Он вернулся на верхнюю площадку, опустился на пол рядом с Барроусом, который только что зарядил новую обойму в пистолет и сейчас менял магазин в винтовке.
– Нам надо пробиваться вперед, Дэвид, – сказал Барроус. Холден никак не мог привыкнуть к голосу Барроуса, доносившемуся через противогаз. Холден лишь кивнул. Он сменил магазины в М-16, на секунду переложил винтовку в левую руку, вытащил меньшую «Беретту», затем переложил оружие из рук в руки.
Холден посмотрел на Барроуса. Барроус кивнул.
– Пошли! – выкрикнул Барроус через противогаз.
Они вскочили на ноги, побежали вниз по лестнице, вдоль стен, одновременно ведя огонь из автоматических винтовок и пистолетов, стараясь перекрыть огнем все пространство лестницы; по обе стороны от них от стен отлетали куски штукатурки, подымая облака пыли. Краем глаза Холден успел заметить, как тело Барроуса дернулось, принимая на себя удар пули, он споткнулся, затем продолжал бежать вниз. Взорвалась еще одна газовая граната. Магазин М-16 Холдена был пуст, он выхватил большую «Беретту» из кобуры на правом бедре, начал стрелять, когда они столкнулись с полдесятком фосавцев у подножия лестницы.
Оба его пистолета были пусты. Холден сунул их за пояс, правая рука сама схватила нож; один из фосавцев появился прямо перед ним, направил ствол винтовки на него; автоматная очередь выбила кусочки стены в нескольких дюймах от головы Холдена. Холден вонзил нож прямо в грудь человека.
Он подхватил вывалившийся из рук мертвеца автоматический «Кольт» 45-го калибра, одновременно перерезав горло еще одному боевику ФОСА, внезапно возникшему перед ним. Он перехватил пистолет левой рукой, нажал на спусковой крючок и выстрелом в шею уложил на месте еще одного фосавца.
Холден развернулся, окровавленный нож был по-прежнему в правой руке, пистолет в левой.
Противника не было видно.
Руфус Барроус прислонился к стене и сполз по ней; на стене остался кровавый след. Большим пальцем левой руки Холден поставил пистолет на предохранитель, сунул его в кобуру; перехватив нож в левую руку, он сменил магазин в винтовке и направился к пытавшемуся встать Барроусу.
– Потише, дружище, посиди минуту!
– Черта с два! Помоги мне. Мне сразу станет лучше, как только я подымусь.
Как можно аккуратнее подставив руку под затылок, Холден помог Барроусу приподняться. Отняв руку, он увидел, что она вся в крови. Он заглянул назад, посмотрел на спину Барроуса; он увидел по меньшей мере шесть сквозных огнестрельных ранений.
– Ты останешься здесь.
– Ерунда! Я приехал сюда не за тем… – Барроус не закончил, он просто начал подыматься. У Холдена не оставалось выбора, он помог ему. Барроус покачнулся, стал прямо.
– Чем быстрее мы выберемся отсюда, тем быстрее я доберусь до врача, так? – Барроус рассмеялся.
– Хорошо. – Холден кивнул, не зная, что сказать. – Дай я попробую…
– Нет времени, Дэвид. – Барроус принялся перезаряжать оружие. Холден вытер кровь с ножа, сунул его в ножны, перезарядил пистолеты. Большую «Беретту» сунул в боковую кобуру, меньшую и «Кольт» – в поясные.
Барроус отошел от стены.
– Нам налево, ты говорил?
– Да, – кивнул Холден.
Они направились по левой стороне коридора, показался поворот. Холден заглянул за поворот.
– Боже… – Холден отскочил в сторону, очередь врезалась в стену над его головой, полетели куски штукатурки, поднялась пыль.
– Что там? – полуспросил-полупростонал Барроус.
Холден повернулся к нему.
– Их около десятка. Похоже на заставу на дороге. Стоят плечом к плечу, с винтовками на изготовку. Центр управления реактором сразу за ними.
– Сколько их? – переспросил Барроус.
– Человек десять.
Барроус качнулся влево, на секунду Холдену показалось, что его друг сейчас упадет, он уже протянул к нему руки, но Барроус отшвырнул Холдена к стене, на пол. Шатаясь, Холден постарался сохранить равновесие.
– Извини, Дэвид. Только так, дружище! – Зажав «Орла пустыни» в левой руке, М-16 в правой, Барроус бросился в коридор. Коридор как будто взорвался автоматными очередями. Холден снова и снова слышал громыхание выстрелов пистолета. Наконец он сам бросился за поворот коридора, спрятался за выступ стены.
Он взял винтовку на изготовку, выставил прицел и установил регулятор на стрельбу одиночными. Прицелился, сделал выстрел; голова человека как будто взорвалась от удара пули, выпустив в воздух фонтан крови. Холден снова юркнул за выступ. Сомнительно, чтобы они могли определить его местоположение всего лишь по одному выстрелу; еще более сомнительно, чтобы среди общего грохота перестрелки кто-нибудь вообще расслышал звук выстрела, не говоря уже о том, чтобы определить источник.
Холден вновь высунулся из-за укрытия, вновь переставил регулятор на автоматический огонь. Стрельбы по нему не было. Один из оставшихся в живых стрелков перебегал от одного выступа стены к другому, пытаясь поскорее убраться с открытого пространства в безопасное место. Холден высунулся еще чуть-чуть, приготовился стрелять. Однако один из фосавцев опередил его, первым выпустив целую автоматную очередь в него. Он отшвырнул винтовку, выхватил «Беретту».
- Предыдущая
- 34/35
- Следующая