Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Битва начинается - Эхерн Джерри - Страница 11
Но она не могла даже выслушать выговор Холдена или его жены. Работал телевизор, но Мэг не смотрела его, она спала крепким сном на кушетке.
– Привет, ребята, – сказал Холден.
– Мама! Папа! – Айрин бросила карты и побежала им навстречу. Элизабет подхватила ее на руки и прижала к себе.
– Как встреча? – спросил Дэйв, тоже откладывая карты в сторону.
– Очень хорошо. Дома все в порядке?
– Да, да, – ответил Дэйв уж слишком безразлично.
– Почему это вы до сих пор не спите? – настаивала Элизабет.
– Дэйв учил меня играть в карты, мама! – воскликнула Айрин.
– Правда? – Холден посмотрел на сына.
– Она очень быстро схватывает. И это полезно для обучения счету.
Холден наклонился к сыну и поцеловал его в лоб; он понизил голос, чтобы его слышал только Дэйв:
– Бегом в постель, маленький засранец. Спокойной ночи.
– Нам обязательно ложиться спать? – требовательно спросила Айрин.
Холден бросил на нее твердый взгляд.
– Я могу повторить вам то же самое, что сказал Дэйву, милая девушка. Подымай попку и отправляйся спать.
Дэйв откликнулся с лестницы:
– Мне ты не сказал «попка»!
– Иди спать! – засмеялся Холден, Элизабет повела Айрин в ее комнату, Холден подошел к кушетке и опустился на колени возле Мэг.
– Ребенок, пора вставать.
Молчание.
Он выключил телевизор, понимая, что ничего не добьется, если сейчас разбудит ее. Он встал, снял с нее тапочки, укрыл ее шерстяным халатом. Она свернулась калачиком, поглубже зарылась в одеяло. Он склонился над ней, поцеловал ее в кончик носа.
– Спокойной ночи, малышка.
Она улыбнулась во сне, перевернулась на другой бок.
Холден встал, достал из коробки сигарету, закурил. Элизабет спускалась по лестнице, она уже сняла туфли, юбка была полуспущена.
– Хочешь выпить?
– Конечно, – ответил Холден, идя за ней на кухню. – Я не стал будить Мэг. Ей хорошо на кушетке.
– Не переживаешь за рисунок для обложки?
– У меня будет время завтра утром перед занятиями, и я успею завезти его на почту…
– Это я могу сделать. Запросто, – сказала она. Элизабет налила ему, затем себе. – О чем ты думаешь? – спросила она.
Холден обернулся в поисках пепельницы.
– Я думаю, нам надо приготовиться к тому, что может случиться, – ответил он, садясь за обеденный стол. Элизабет села напротив него. Она расстегнула воротник блузки, потянулась через стол. Взяв у него из рук сигарету, она глубоко затянулась, потом вернула ему. – Что думаешь ты? – спросил Холден жену.
Элизабет выдохнула дым, потом ответила.
– Ты прав, Дэвид. Но я не знаю, как нам готовиться. Тем более, что мы не знаем, к чему.
– Когда будем знать, будет уже поздно. – Они чокнулись, начали пить. – Если и дальше все пойдет так же, наверняка будут наложены ограничения на торговлю оружием и патронами. А у нас нет всего необходимого для защиты.
– Оружие – это ведь очень дорого?
– У тебя есть мысль получше? – Он затянулся сигаретой.
– Ты получишь деньги за рисунок для обложки, если отправишь его. Этих денег хватит, Дэвид?
– Деньги поступят только через несколько недель, может, через месяц.
Элизабет поежилась.
– Значит, деньги, отложенные на ремонт?
– Нет.
– Сначала ты говоришь, что это очень серьезно, потом – что деньги на ремонт – это важнее. Так что же делать? – спросила Элизабет.
– Тебе надо брать с собой пистолет, который я тебе купил, – ответил уклончиво Дэвид.
– Ты никогда не пробовал ходить по улице с пистолетом в дамской сумочке? Тебе просто говорить. Если бы мужчины ходили по улице с дамскими сумками…
– Я говорю вполне серьезно, – сказал Холден.
Элизабет улыбнулась, потянулась к нему, взяла за руку.
– Хорошо. Но если это настолько серьезно, что я должна ходить по улице с пистолетом, тогда как насчет денег на ремонт?
Холден посмотрел ей в глаза. Она была самой прекрасной женщиной, которую ему доводилось видеть за всю его жизнь.
– Ты так хотела оклеить дом новыми обоями, уже три года.
– Так что, это моя вина, что у нас высокие потолки и большая площадь стен, и единственные обои, которые мне нравятся, стоят тридцать пять долларов за рулон?
– Мы можем потратить на обои деньги, которые я получу за рисунок для обложки, – вслух подумал Холден. – Я хочу сказать, если ты не возражаешь слегка отложить ремонт? – Они планировали купить обои и поклеить их во время каникул в университете.
– По-твоему, нам надо иметь оружие для защиты семьи как можно быстрее? Если бы тебе понадобился совет, как завести ребенка, я бы ждала, что ты обратишься именно ко мне. Но если мне понадобится совет, как обезопасить нашу семью, я обращусь к тебе.
– Мы говорим о давно отложенных деньгах, Лиз.
– Пусть лучше будет жива-здорова моя семья, чем я оклею обоями пустой дом, – прямо ответила она.
Холден предложил ей сигарету, она отказалась, он затянулся в последний раз и погасил окурок.
– Договорились.
– Ну, так какие такие ужасные орудия войны ты собрался приобретать? – Элизабет улыбнулась, перегнулась через стол и заговорила заговорщическим шепотом:
– Ракетные пусковые установки? Или лук и стрелы, как у Сильвестра Сталлоне?
Холден ласково положил ей руку на лицо и отодвинул ее в сторону:
– Вот именно.
Глава одиннадцатая
Холден позвонил Джеку Крейну как только в Уэтерфолде, штат Техас, настало девять часов. Еще во флоте Холден часто менял ножи, ни один из них его полностью не устраивал. Он познакомился с Джеком Крейном на конференции писателей-фантастов, и они быстро подружились. Холден сделал набросок образцового, с его точки зрения, боевого ножа; Крейн, мастер по их изготовлению, кое-что изменил в нем, после чего они окончательно договорились, как он будет выглядеть.
– Джек, говорит Дэвид Холден. Я не знаю, помните ли вы меня…
– Конечно, помню. Я все собираюсь позвонить вам и приехать погостить ненадолго. Ну, как у вас дела, Дэвид?
– О чем разговор, со всеми этими отключениями света и прочим.
Крейн засмеялся.
– Ну, я не знаю, что нас еще ждет. Как ваша очаровательная жена, дети?
– У них все прекрасно. Вы помните тот нож, эскиз которого мы с вами обсуждали?
– Да, помню. Я как раз собирался позвонить вам.
– Да? По поводу ножа? – спросил Холден.
– Дело в том, что вчера вечером у меня появилась идея, после ужина я пошел к себе в мастерскую. Надо было кое-что подправить в том самом ноже. Но устройство настолько меня заинтересовало, что я решил сделать образец. И я слегка изменил форму лезвия. Я сделал его таким образом, что теперь можно в случае необходимости заточить тупую сторону лезвия, нож станет обоюдоострым. И еще я подобрал великолепный синтетический материал для рукоятки. Рукоятка получилась полой, как мы и говорили с вами. Вещь вышла прекрасная.
– Вы не можете продать его мне?
– Пожалуй, да. Но тогда мне придется сделать еще один для себя. Вот что я скажу вам, Дэвид. Я вышлю вам тот, что сделал вчера, а себе сделаю новый. – В конце разговора Джек пообещал отправить ему нож экспресс-почтой.
Затем Холден позвонил в оружейный магазин Хобсона и договорился о закупке оружия: автоматической винтовки, двадцатизарядных магазинов, двух пистолетов «Беретта 92», запасных обоим к ним. Управляющий магазином, Фред Олбрайт, согласился предоставить Дэвиду значительную скидку.
Холден договорился приехать и забрать один из пистолетов в тот же вечер, а второй забрать позже, вместе с винтовкой.
В магазине он купил плечевую кобуру для «Беретты».
В теленовостях сообщали о возможном повышении цен на нефть, снижении уровня инфляции, каком-то скандале в Вашингтоне. Но настоящих новостей не было.
Холден вместе с сыном помыли после ужина посуду, Элизабет разрезала пирог, который они с Айрин испекли еще днем.
– Я заказал все необходимое. В пакете, который я принес, один из пистолетов «Беретта».
- Предыдущая
- 11/35
- Следующая