Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Старшая Эдда - Автор неизвестен - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

21

Тор сказал:

«Злом отплатил ты
за добрый подарок».

22

Харбард сказал:

«Срежь ветви дубка —
другой разрастется;[236]
всяк занят собой.
А что ты делал, Тор?»

23

Тор сказал:

«На востоке я был,
там истреблял я
злобных жен турсов,
в горы бежавших;
когда б то не сделал,
разросся бы род их
и в Мидгарде люди
жить не смогли б.
А что ты делал, Харбард?»

24

Харбард сказал:

«Я в Валланде[237] был,
в битвах участвовал,
князей подстрекал,
не склонял их к миру;
у Одина – ярлы,
павшие в битвах,
у Тора – рабы[238] ».

25

Тор сказал:

«Неравно бы ты
людей разделил,
если властью владел бы».

26

Харбард сказал:

«У Тора сил вдоволь,
да смелости мало;
со страху ты раз
залез в рукавицу,[239]
забыв, кто ты есть;
от страха чихать
и греметь ты не смел, —
не услышал бы Фьялар».

27

Top сказал:

«Харбард срамной!
Я убил бы тебя,
да пролив мне помеха».

28

Харбард сказал:

«Что спешишь за пролив, —
я не в распре с тобой.
А что ты делал. Тор?»

29

Тор сказал:

«На востоке я был,
поток охранял,
со мною схватились
Сваранга дети;[240]
камни кидали,
да нечем кичиться им —
первыми стали
мира просить.
А что ты делал, Харбард?»

30

Харбард сказал:

«На востоке я был,
беседовал с девой,
с белокурой я тешился,
тайно встречаясь,
одарял ее щедро, —
она отдалась мне».

31

Тор сказал:

«То встречи изрядные».

32

Харбард сказал:

«Ты мне бы помог
сохранить эту деву».

33

Тор сказал:

«Если ведал бы чем,
помог бы охотно».

34

Харбард сказал:

«Поверил бы я,
коль не ждал бы обмана».

35

Тор сказал:

«Не кусаю я пяток,
как старая обувь».

36

Харбард сказал:

«А что ты делал, Тор?»

37

Тор сказал:

«Я жен берсерков[241]
на Хлесей[242] разил;
они извели
волшбою народ».

38

Харбард сказал:

«Вот дело позорное —
жен истреблять».

39

Тор сказал:

«То были волчицы,
а вовсе не жены:
разбили мой струг,
на подпорках стоявший,
грозили дубинами
и Тьяльви[243] прогнали.
А что ты делал, Харбард?»

40

Харбард сказал:

«Был я в дружине,
спешившей сюда
стяг битвы поднять
и копье окровавить».

41

Тор сказал:

«Ты о том говоришь,
чем хотел досадить нам!»

42[244]

Харбард сказал:

«Кольцом я готов
тебе отплатить,
если нам помириться
посредники скажут».

43

Тор сказал:

«Ты где научился
речам глумливым?
Глумливее слов
не слыхал никогда я».

44

Харбард сказал:

«Я их перенял
у древних людей
из домашних курганов».

45

Тор сказал:

«Ты ладно придумал
могильные кучи
курганами звать».

46

Харбард сказал:

«Так придумать я вправе».

47

Тор сказал:

«Отплачу я тебе
за обидные речи,
пролив переплыв:
громче волка ты будешь
выть, коль ударю
молотом мощным!»

48

Харбард сказал:

«С любовником Сив[245]
повстречайся в доме, —
важнее тебе
свершить этот подвиг!»

49

Тор сказал:

«Изрыгаешь ты все,
что в рот тебе лезет,
чтоб мне досадить,
воин трусливый!
Сдается, что врешь ты!»

50

Харбард сказал:

«Правду я молвил,
в пути ты мешкаешь,
был бы далеко,
челн захватив мой».

51

Тор сказал:

236

Срежь ветви дубка – другой разрастется – пословица.

237

Валланд – в данном случае «страна полей битв».

238

…у Одина – ярлы… у Тора – рабы. – Один говорит так, чтобы унизить Тора. Но из его слов нельзя делать вывод, что Один был богом ярлов, а Тор – рабов.

239

…со страху ты раз залез в рукавицу… – В «Младшей Эдде» рассказывается о том, как Тор однажды заночевал со своими спутниками в рукавице великана Скрюмира (или Фьялара), приняв ее за дом, а храп великана – за землетрясение. Там же рассказывается о том, что Скрюмир так крепко завязал ремень на мешке с припасами, что Тор не мог его развязать. Вместо «греметь» – в подлиннике более сильное выражение.

240

Сваранга дети – великаны. Сваранг – имя одного великана.

241

Жены берсерков – великанши (?). Берсерки – свирепые и неуязвимые воины.

242

Хлесей – остров Лесе в Каттегате.

243

Тьяльви – слуга Тора.

244

В словах Одина в строфах 42, 44 и 46 есть какие-то намеки, смысл которых утерян.

245

Сив – жена Тора.