Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умереть в Италбаре - Желязны Роджер Джозеф - Страница 31
Сияющий круг монет стал дрейфовать в ее направлении, туда, где она сидела, к краю койки.
Он продвинулся в положение прямо над ней, опустился, стал вращаться вокруг ее головы.
«Я еще не могу сказать, что происходит в твоем мозгу, когда ты делаешь это, – сказал Шинд, – хотя могу опознать процесс, когда это происходит. Действительно, это очень приятная вещь, чтобы пренебрегать ею…»
Малакар улыбнулся.
Кольцо распалось. Монеты били по переборке, перелетали через кабину, падали вокруг Джакары.
Она испустила пронзительный крик и подалась назад. Морвин вздрогнул и покачал головой.
Рассмеявшись, Малакар появился из-за переборки, что отделяла рубку контроля от жилого помещения.
– Портовые власти Саммита в большей степени готовы сотрудничать, – провозгласил он, – Реальная польза.
Морвин улыбнулся Джакаре.
– Это не по существу, – произнес он. Потом Малакару:
– Каким образом они будут полезны?
– Я только проверил вместе с ними картину сложившейся ситуации, изображение мест, где по слухам было появление лихорадки. Совершенно ли все благополучно, спрашивал я. И не должен ли я перенести свое турне куда-нибудь в другое место?
– Турне? – переспросила Джакара.
– Да. Я решил стать гидом в турне, в целях распространения такой информации. – Можно даже сочинить неплохую историю, если нам будет грозить опасность. Во всяком случае, они детально объяснили мне какие площади в настоящее время находятся в карантине. Я провел переговоры и сумел ухитриться получить некоторые данные о местоположении. У меня теперь есть прекрасная идея о продвижении нашего человека.
– Очень хорошо, – сказал Морвин, нагнувшись и начав подбирать монеты. – Что нам теперь делать?
– Войти в субпространство – я сказал, что мы ошиблись – и снова выйти в другой точке. И спутниковая система оповещения невероятно проста. Я мог бы спать на протяжении маневра.
– Затем посадка на территории карантина и забрать его?
– Точно.
– Ну что ж, я должен подумать. Что если мы найдем его, и он скажет, что не хочет пойти с нами, что не желает становиться оружием? Что нам тогда делать? Похитить его?
Малакар прищурил глаза и поглядел на него. Затем улыбнулся.
– Он пойдет, – произнес он.
Морвин оглянулся.
– Интересно было бы узнать…
Малакар обернулся.
– Я теперь собираюсь поменять курс, – бросил он. – Мы войдем в субпространство, как только появится возможность.
Морвин кивнул, жонглируя монетами, встал.
– Думаю пришло время следующего раунда иммунизации. – провозгласил Малакар, обойдя переборку. – Позаботься об этом ты, Шинд?
«Да.»
Морвин подбросил монеты в воздух. Они образовали сверкающее торнадо, крутясь, вращаясь несколько мгновений, потом со звоном опустились в подставленную ладонь.
– Здесь еще, – сказала Джакара, протягивая руку.
Монетка скатилась с кончиков ее пальцев и, звякнув, присоединилась к остальным.
Она взглянула на него.
– Что-то случилось?
Он сложил монеты в карман.
– Я не знаю, – сказал он.
«Хотя, ты знаешь», – проговорил Шинд. – «Его ответ побудил тебя еще раз обдумать свою собственную позицию в этом предприятии.»
«Конечно.»
«Ты понимаешь теперь, что он изменился, что он, кажется, собирается использовать людей таким образом, каким бы не стал прежде.»
«Кажется так.»
«Джакара, например. Почему она здесь?»
«Хотел бы я знать.»
«Он приводит разумные объяснения, но есть только одна причина: она почитает его, она думает, что все, что ни делается, правильно. Он не признает этого, но нуждается теперь в поддержке.»
«Он не уверен в себе?»
«Он стареет. Время движется для него очень быстро, но его цели не так близки к осуществлению.»
«И мое собственное присутствие?»
«Вариант того же самого. И это не только потому, что вы можете вызвать оружие, не дающее вспышки или организовать диверсию на звездолете с помощью своего мозга. Ты для перестраховки. Пока он не может полностью доверять тебе, ему требуется, чтобы присутствовало старое чувство команды.»
«У него есть шанс, хотя, если он не может доверять мне…»
«Не совсем, ты ведь знаешь, что он может контролировать тебя.»
«Как?»
«За счет его контроля Джакары. Он осознает твою нежность к ней.»
«Я не думал, что это так бросается в глаза – и я никогда не думал, что он так проницателен.»
«Он нет, обыкновенный. Я рассказал ему о твоих чувствах к ней.»
«Святой боже! Почему? Мои чувства никто…»
«Это было необходимо. Я бы не стал вторгаться в твою эмоциональную собственность, если бы это было так. Я сделал такое только чтобы уверить его в отношении твоего участия.»
«Только потому что ты печешься о нем?»
«Не все так просто…»
– Должна я приготовить прививки, Шинд?
«Да, иди, Джакара.»
Морвин посмотрел как она поднялась, прошла в глубину отсека. Затем оглянулся и сел на кровать.
«Что ты имеешь в виду, Шинд?»
«Как мы заметили, Малакар изменился. Но тогда, конечно, так должны и мы. Он всегда был до некоторой степени опрометчив – и и это до недавнего времени являлось доблестью – так что мне трудно решить, стал ли он более таким, или я сделался более консервативным. Кое-что произошло недавно, однако, что поставило этот вопрос передо мной и вызвало во мне тревогу. Это было на Дейбе, где мы разыскали ключ к идентификации Х. и обнаружили, что он является Хейделем ван Химаком. Мы обнаружили еще одну персону, разыскивающую ту же информацию. Он также преуспел и попытался отговорить Малакара от использования человека как тот намеревался. Он даже предлагал ему потрясающую цену за сотрудничество – реставрация всей Земли до ее довоенного состояния.»
«Абсурд.»
«Нет. Тот человек – Фрэнсис Сэндоу, и я изучал его разум, когда он говорил. Он имел в виду тоже, что сказал. И он был очень встревожен.»
«Сэндоу? Планоформер?»
«Тот самый. Он долго имел связи с Пейанами, древнейшей расой, которую мы знаем. В его сознании определенно читалось, что человек, которого мы ищем, находится в аномальной и очень опасной связи с одним из пейанских божеств, тем, что повелевает здоровьем и болезнями…»
«И ты веришь этому?»
«Это не важно, верю ли я в это или правда ли о божестве. Хотя я верю, что есть что-то необычное. Сэндоу был убежден, что там есть опасная концентрация энергии и его убеждение основывалось на персональном знании феномена. Я знал нескольких Пей-ан и они очень странные, одаренные люди. Я столкнулся с Сэндоу и знаю, что он что угодно, только не дурак. Я знаю точно, что он был напуган. Этого достаточно. Я верю, есть причины для его опасений. Малакар даже не стал дискутировать с ним. Вместо этого он попытался его убить. Я сказал, что он добился цели, чтобы спасти Сэндоу жизнь. В действительности тот был только оглушен.»
«Что случилось потом?»
«Мы вернулись домой. Малакар начал свои поиски ван Химака.»
«Была Джакара с вами, когда вы встретили Сэндоу?»
«Да.»
«Она поверила, что Малакар убил его?»
«Да.»
«Я понимаю… И теперь организация Сэндоу может быть за нашей спиной?»
«Думаю нет. Он не посылал агентов. Он приехал на Дейбу один. Следовательно он желает разобраться сам. Я верю он будет придерживаться этого направления. – Нет, не из-за гнева Сэндоу я тревожусь. Я хотел, чтобы ты сопровождал нас по другой причине.»
«Что тогда?»
«Я не преувеличиваю ни свой страх за безопасность Малакара, ни опасность, что лежит впереди. Я хотел, чтобы ты был с нами, чтобы убить Хейдель ван Химака, когда мы обнаружим его.»
«Это решительное требование.»
«Но необходимое. Ты должен сделать это.»
«И если я отступлю?»
«Тысячи людей могут умереть, кроме Капитана – без необходимости, ужасно. Может быть миллионы.»
«Я не осознаю это как факт.»
«Но ты знаешь меня – знаешь много лет. Ты знаешь, я не меняюсь и не стану действовать всего не обдумав. Ты знаешь мою лояльность к Капитану и ты знаешь, что мне не так легко пойти против него. Буду ли я содействовать этому, как должен, если не верю, что поступаю правильно? Ты знаешь ответ. Я вижу это в твоих мыслях.»
- Предыдущая
- 31/37
- Следующая