Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сам себя удивил - Желязны Роджер Джозеф - Страница 1
Говорили, что берсеркеры могут, если в этом есть необходимость, принимать даже привлекательный вид. Но здесь не было такой необходимости. Летящий через миллионнозвездное молчание берсеркер был массивным, темным и чисто функциональным c виду. Это был разрушитель планет, направляющийся к миру, называемому Корлано, где он собирался превратить города в булыжник — уничтожить все живое. Он мог сделать это без особого труда. Не требовалось ни коварства, ни вероломства, ни уверенности в ошибочности жизни. Он имел задание, он имел оружие. Он никогда не удивлялся, почему все должно быть именно так. Он никогда не запрашивал указаний. Он никогда не считал себя, хотя это могло бы быть, формой жизни, хотя бы и искусственной. Это была машина-убийца, и если верность цели может рассматриваться как добродетель, в этом смысле он был добродетельным.
Его датчики сканировали пространство далеко вперед, хотя в этом не было необходимости. Он знал, что на Корлано нет серьезной защиты. Он не предвидел каких-либо трудностей.
Кто решится надеть цепь на льва?
Он вышел на курс к Корлано и привел все системы вооружения в полную готовность.
Вайд Келман почувствовал беспокойство, как только открыл глаза. Он перевел свой взгляд на Мак-Фарланда и Дорфи.
— Вы позволили мне спать, когда преследовали этот утиль, подбирались к нему, зацепляли его? Вы понимаете, сколько времени потеряно?
— Тебе был нужен отдых, — ответил маленький темный мужчина — Дорфи, глядя в сторону.
— Черт побери! Вы знали, что я скажу нет!
— Это может иметь какую-то цену, Вайд, — заметил Мак-Фарланд.
— Это контрабандный рейс, а не сбор утильсырья. Важно время.
— Ну, что есть, то есть, — ответил Мак-Фарланд. — Нет смысла спорить о том, что сделано.
Вайд сдержал резкость. Он мог вести себя только таким образом. Он не был капитаном в обычном смысле слова. Все трое на равных участвовали в этом деле — равные вклады, равный риск. Но он знал, как управлять их маленьким кораблем лучше, чем каждый из них. Это и их уважение к нему восстанавливало рефлекс подчинения как в хорошие, так и в неудачные дни. Если бы они его разбудили и проголосовали за эту операцию, он был бы, очевидно, против. Однако он знал, что они позаботились бы о нем в случае крайней необходимости.
Он резко кивнул.
— Ну ладно, у нас это есть. И что бы это могло быть?
— Черт меня побери, если я знаю, Вайд, — ответил Мак-Фарланд, коренастый светловолосый мужчина со светлыми глазами и искривленным ртом. Он смотрел через шлюз внутрь наскоро сцепленного устройства. — Когда мы засекли его, я думал, что это пассажирский корабль. Он как раз подходящих размеров.
— И?
— Мы просигналили, но ответа не было.
— Ты хочешь сказать, что нарушил молчание в эфире ради этого куска утиля?
— Если бы это был пассажирский корабль, на борту могли быть люди, терпящие бедствие.
— Не похоже, чтобы слишком окровавленные, судя по его состоянию. Хорошо, — вздохнул он. — Ты прав. Продолжай.
— Не было никаких признаков электрической активности.
— Поэтому вы и охотились за ним?
Дорфи кивнул.
— Похоже, что так.
— Итак, он полон сокровищ?
— Я не знаю, чем он полон. Хотя ясно, что это не пассажирский корабль.
— Да уж, я это вижу.
Вайд вглядывался в темноту открытого шлюза. Он взял фонарь у Дорфи, прошел вперед и провел лучом по сторонам. Среди странного оборудования не было помещений для пассажиров.
— Давайте выкинем его, — сказал он. — Я не знаю, что там за чепуха внутри, но ясно, что она повреждена. Я сомневаюсь, что эту дрянь стоит тащить куда-либо.
— Держу пари, что профессор могла бы разгадать это, — сказал Дорфи.
— Оставь бедную леди в покое. В конце концов, она пассажир, а не член команды. В конце концов, что ей до этой штуки?
— Предположим, только предположим — что это ценное оборудование. Скажем, что-нибудь экспериментальное. Кто-нибудь может захотеть купить это.
— А предположим, что это замечательная бомба?
Дорфи отпрянул от люка.
— Я никогда не думал об этом.
— Я сказал первое, что пришло в голову.
— Даже не посмотрев получше?
— Да. Я даже не думаю, что ты смог бы выжать что-нибудь из этого.
— Я? Да ты знаешь намного больше о машинах, чем любой из нас.
— Именно поэтому вы разбудили меня, да?
— Ну, раз ты сейчас здесь…
Вайд вздохнул. Затем медленно кивнул.
— Это может быть сумасшедшим и рискованным и совершенно бесполезным.
Он посмотрел на экзотическое оборудование внутри.
— Передай мне этот чертов фонарь.
Он взял фонарь и направил свет через люк.
— Давление держится нормально?
— Ага. Мы налепили заплату на дыру в его корпусе.
— Ну ладно, черт побери.
Он прошел через люк, опустился на колени, наклонился вперед. Он держал свет перед собой, поводя им из стороны в сторону. Его беспокойство не проходило. Было что-то очень чуждое во всех этих кубах и выпуклостях, в их соединении… И эта ниша…
Он потянулся и постучал по корпусу. Чужой.
— У меня такое чувство, что он не из нашей системы, — сказал он.
Он вошел в небольшое открытое пространство перед ним. Затем был вынужден наклонить голову и двигаться на четвереньках. Он начал ощупывать все, что попадалось под руки — переключатели, провода, небольшие устройства неизвестного назначения. Почти все казалось предназначенным для поворотов, вращения, движения вдоль траектории. В конце-концов он лег и пополз вперед.
— Я полагаю, большинство из этих устройств-оружие, — сообщил он после того, как некоторое время знакомился с ними.
Он достиг большой ниши. Панель частично открылась, когда он прошелся пальцами по ее поверхности. Он нажал посильнее и она открылась больше.
— Проклятье! — сказал он, так как устройство начало нежно тикать.
— Что-нибудь не в порядке? — позвал его Дорфи.
— Ты! — сказал он, начиная отодвигаться. — И твой товарищ! Вы не в порядке!
Он повернулся так быстро, как смог и проделал весь путь обратно.
— Выкинь его! Немедленно!
Тут он увидел Джуну, стройную женщину в сером и палевом, стоящую прислонившись к переборке с чашкой чая в руках.
- 1/8
- Следующая