Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Джек Сумасшедший король - Белянин Андрей Олегович - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

– Не будешь жадничать, – констатировал черный конь.

– Я больше не буду! – заскулил пес. – Лагун, помоги! Сделай что-нибудь!

– А что я могу? Наколдовать новый клык? Увы, не получится…

– А если протез? – поинтересовался Джек.

– Возможно, но из чего?

Джек кивнул и стал внимательно исследовать стены жилища. Наконец он нашел что-то и, вытащив нож, выковырял из бревна кусочек металла.

– Вот. – Джек показал находку колдуну. – Это, надеюсь, подойдет?

На его ладони лежал наконечник стрелы.

– Серебро? – удивился Лагун-Сумасброд.

– А почему не золото? – влез Сэм.

– Потому, что какие-то герои стреляли в нашего Шухермайера именно серебряными стрелами. Вреда, правда, не причинили. Вот я и подумал: куда могла попасть такая стрела? В стену, конечно! Дерево сгнило, а наконечник остался.

– Логично, – признал колдун.

С помощью Джека они кое-как смогли надеть наконечник на сломанный зуб. Лагун произнес заклинание, и когда Сэм вновь открыл пасть, там блеснул великолепный серебряный клык.

Жуткий лес вблизи совсем не казался страшным. Такие же деревья – в основном сосны, такие же кустарники, травы, цветы – все, как и в любом мирном бору. Разница лишь в том, что в этом лесу не пели птицы. Их не было. Не слышалось беличьего цоканья, заячьего боя, медвежьего рыка, лисьего тявканья… Звери избегали этих мест. Тишина была обманчивой, покой мог оказаться вечным, а тень – стать могильной тьмой…

День близился к закату, когда всадник на черном коне с огромной собакой, бегущей впереди, остановился на опушке Жуткого леса.

– Значит, так, – заявил колдун, – двигаемся следующим образом: впереди Сэм – ты внимательным образом следишь за дорогой и при первой опасности даешь нам знать.

– Естественно, – проворчал пес. – Как куда к черту в пасть – так первым, конечно, Сэм!

– Цыц! – прикрикнул Лагун. – Вторым идет Джек. Не убирай нож, мой мальчик. Быть может, у тебя не будет времени его вытащить.

Джек беспрекословно обнажил клинок.

– Так. Значит, сзади иду я и прикрываю тыл. Задача проста: пройти сквозь лес и остаться живыми. У кого-нибудь есть вопросы?

– Я не успел оставить завещание, – откликнулся Сэм.

– Не волнуйся, друг мой, я разорву пасть первому волкодлаку, показавшему тебе свои зубы, – мрачно пообещал Джек.

– И не думай! Это я тебя защищаю!

– Ну мы идем или нет?

– Уже в пути, – в один голос ответили Сэм и Джек.

Первые полчаса дороги не принесли ничего пугающего. Однако потом Сэму, который шел впереди, какой-то корень так сжал лапу, что бедный пес взвыл от боли. Джек нанес молниеносный удар, лезвие ножа погрузилось в землю, а из отрубленного корня хлынула кровь.

Незаметно спускались сумерки. Откуда ни возьмись, упала огромная летучая мышь. Закрыв крыльями глаза коня, она впилась ему в вену за ухом. Джек опять успел вовремя. Не рискуя применить нож, он просто сорвал черную тварь с морды коня и швырнул ее на землю. Лагун брезгливо наступил на нее. Раздался хруст костей, мышь вспыхнула голубым сиянием, и человеческий крик ярости и боли пронзил зловещую тишину. Под копытами у коня осталась лишь горстка зловонного пепла. Джек осмотрел затылок колдуна и подорожником залепил две огромные глубокие дырки от зубов нетопыря. Становилось жутковато…

Сэм, идущий впереди, настороженно замер. Все трое остановились.

– Я слышал крик, – прошептал Вилкинс.

– Будь бдительным, мой мальчик, – напомнил колдун.

– Вот опять. Там, впереди, кричит женщина!

– Вперед! – Джек бросился бежать за псом, но Лагун остановил его, вцепившись зубами в воротник:

– Верхом ты доберешься быстрее! Садись!

Всадник на черном коне галопом бросился догонять грозно рычавшего Сэма. Вскоре рычание перешло в яростный лай. Серый пес с вздыбленной шерстью и оскаленными клыками, напружинившись, стоял в кольце волков. Рядом с ним сжалась в комочек девичья фигурка. Черные волосы растрепаны; платье, по-видимому купеческого покроя, изорвано о ветки, а на бледном лице застыло выражение безмолвного ужаса. Лагун ворвался в кольцо волков, бешено работая копытами. Двое хищников покатились с проломленными черепами. Джек швырнул свой нож в ближайшего волка, а Вилкинс закрыл собой девушку. Спрыгнув с седла, Сумасшедший король схватил за загривок удиравшего зверя и, подняв над головой, яростно треснул спиной о колено. Волк уполз, жалобно воя, с переломанным позвоночником. Остальные успели сбежать…

Джек приводил девушку в чувство. Он похлопал ее по щекам и, разжав ей зубы, плеснул в рот немного вина.

– Ага, приходит в себя, – удовлетворенно хмыкнул Сэм.

– Ну-ка помолчи. Мы ведь сейчас не люди… – напомнил колдун.

Между тем девушка действительно приходила в себя: открыла глаза, осмотрелась вокруг и неожиданно, обхватив шею Джека, страстно поцеловала его в губы. Сэм тихо застонал от зависти. Джек отшатнулся, красный как рак, слова застряли у него в горле, и он беспомощно глянул на колдуна. «Сам выкручивайся!» – ответил красноречивый взгляд волшебника.

– О мой благородный спаситель! – Девушка заговорила первой, и голос ее был чарующе сладок. – Как я могу отблагодарить тебя за твой великий подвиг? Еще ни один из известных мне мужчин не обладал и половиной твоей храбрости и силы!

– Ну, я… это… не стоит…

– О, как ты скромен! И эта невинная простота еще больше оттеняет геройство твоего поступка.

Девушка успешно перемежала похвалы с поцелуями. Бедный Джек стал уже багровым от смущения и не мог с должной тактичностью освободиться от ласковых рук девушки. Лагун-Сумасброд делал вид, что осматривается. Сэм, потоптавшись немного, тоже решил получить свою долю ласки.

– Славный песик! – Тонкие пальцы нежно потеребили уши Вилкинса, пробежали по загривку и плечам.

Однако Сэму почему-то показалось, что руки ощупывают его мускулы. Сумасшедший король меж тем успел вскочить на ноги и старательно вытирал свой нож, опасаясь встретиться взглядом с черным конем.

– Ах! Господин мой! – Девушка быстро оттолкнула пса и жалобно обратилась к Джеку: – Спасите бедную жертву жестокого колдовства! Господь не оставит вас без награды и я тоже…

– Не стоит меня благодарить, – выдохнул Джек. – Чем я могу помочь столь прекрасной даме? Мой меч и моя жизнь – к вашим услугам.

– О! Я расскажу вам свою печальную историю. Но давайте уйдем от этого страшного места.

Лагун незаметно кивнул. Джек посадил незнакомку на спину коня, взял его под уздцы, и вся компания углубилась в ночной лес.

…Они шли около часа. Девушка трещала не переставая. Ее платье оказалось порванным так, что в прорехи была видна то часть великолепной груди, то литые бедра. А если к этому добавить смазливое личико и нежный шепот, то станет ясно, что шансы Джека были совсем невелики. Он почти сразу попал под власть соблазнительной красавицы. Наконец они вышли на широкую поляну, окруженную, как крепостной стеной, высокими соснами. Тьма сгустилась настолько, что ее можно было резать ножом. Джек решил устроить привал. Сэм обнюхал всю поляну и почти ничего не нашел. Почти – потому, что у пса осталось какое-то неудовлетворенное чувство тревоги: где-то недалеко пробивался странный, тоскливый запах, но искать его источник ночью в глухом лесу было делом безнадежным.

– Вот так я и оказалась в этом страшном лесу, – трагическим шепотом завершила девушка.

Джек сочувственно кивнул и неожиданно поймал себя на мысли, что не помнит ровно ничего из длинного, подробного рассказа своей спутницы.

Костер освещал всю поляну. Оранжево-желтый свет, ложась на деревья, придавал им эффект сплошной стены. Тьма, сгустившаяся за этими стенами, казалась еще мрачнее, если такое можно представить.

– Но ты так и не назвал своего имени, мой спаситель.

– Джек.

– Ты не многословен.

– Простите, если я кажусь недостаточно учтивым, но… я какое-то время был лишен женского общества и, боюсь, несколько огрубел в манерах.