Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сармат. Любовник войны - Звягинцев Александр Григорьевич - Страница 32
Развернув протянутый порученцем сверток, Толмачев произнес нарочито будничным голосом:
— Товарищ Савелов, приказом Председателя КГБ СССР за успешное выполнение задания государственной важности вам присваивается воинское звание подполковник. Присвоение через звание — большая теперь редкость, так что поздравляю, Вадим Юрьевич! — и протянул Савелову погоны.
Тот покрутил их в руках и тусклым голосом произнес:
— Служу Советскому Союзу! — после чего, криво усмехнулся, продекламировал: — «С неба упали две крупных звезды — мне на погоны...»
— Так держать, зять! — громко и радостно выкрикнул за его спиной Николай Степанович. — К маршальскому жезлу — через две ступени! Ты что, не рад, что ли? — спросил он, заметив невеселое выражение лица Савелова.
— Рад! — равнодушно ответил тот.
Адъютант протянул Толмачеву красную папку, и тот, раскрыв ее и выдержав подобающую случаю паузу, торжественно зачитал:
— Указ Президиума Верховного Совета СССР. За героизм и мужество, проявленные при выполнении специального задания, подполковнику Савелову Вадиму Юрьевичу присвоить звание Герой Советского Союза, с вручением ему ордена Ленина и медали «Золотая Звезда».
Положив на папку коробочки с орденом и Золотой Звездой, он передал ее изумленному, побледневшему Савелову. Тот, пошарив глазами по комнате, останавил взгляд на Рите, с интересом наблюдавшей за происходящим от окна. Она ободряюще кивнула мужу. Тем временем адъютант бесцеремонно проколол новенький пиджак и привинтил к нему Золотую Звезду.
Спохватившись, Савелов запоздало произнес севшим голосом:
— Служу Советскому Союзу!
— Поздравляю со званием Героя Советского Союза, подполковник Савелов! — громко сказал генерал и осторожно пожал его забинтованные руки. — К сожалению, особенности нашей службы не дают нам права на церемонию награждения в Георгиевском зале Кремля с фанфарами и юпитерами, но такова уж наша судьба...
На постель к Савелову подсел улыбающийся Николай Степанович, обняв зятя за плечи, воскликнул:
— Вадька, дорогой мой зятек, поздравляю! Поздравляю! Рад за тебя и Маргариту безмерно! Теперь я могу с гордостью говорить, что зять у меня — Герой Советского Союза!
Савелов снова встретился глазами с Ритой.
— Поздравляю, Вадим! — улыбаясь, сказала она, но улыбка ее была несколько натянута. — Теперь тщеславие твоего тестя удовлетворено на все сто!..
— Товарищи! — громко, как на свадьбе, выкрикнул капитан. — Без фанфар и юпитеров в Георгиевском зале обойтись можно, но чтобы по доброй русской традиции не обмыть ордена и погоны — без этого нельзя. Маргарита Николаевна, помогайте! Мы просто не можем обойтись без ваших умелых женских рук! — обратился он к Рите и стал выкладывать из пакетов, привезенных с собой, коньяк, шампанское, икру и прочие деликатесы.
Савелов перевел взгляд на Толмачева.
— Товарищ генерал, разрешите обратиться! — хрипло произнес он.
— Обращайся! — улыбаясь, снисходительно махнул рукой тот.
— Вопрос первый, товарищ генерал: почему выполнение задания государственной важности вы называете успешным, тогда как на самом деле операция провалена. Провалена не по вине группы, а потому, что она была плохо подготовлена. Но, так или иначе, люди погибли, и задание не выполнено. А вы говорите о каком-то успехе, присваиваете мне звание и даете ордена! Почему?
— Я, признаться, ждал этого вопроса! Разумеется, это не подлежит разглашению, но... — Толмачев обвел взглядом палату. — Здесь все свои, поэтому я отвечу на твой вопрос, Вадим. Да, полностью операция не выполнена, но основная ее часть — уничтожение самых непримиримых полевых душманских командиров — выполнена полностью группой под командованием капитана Савелова.
— Громыхнуло там, в афганских горах, Вадим, а аукнулось в Женеве, на переговорах по Афганистану! — вставил Николай Степанович. — Великое дело ты сделал: духи в Женеве спесь поубавили! Поубавили!
— Вопрос второй! — Савелов повернулся к Толмачеву. — Почему вы думаете, что «великое дело» сделал именно капитан Савелов, а не...
Не дав ему договорить, Толмачев перебил:
— Даже если оставить в стороне Женеву, сделанное капитаном Савеловым подтверждают лейтенант Шальнов и сам командир группы майор Сарматов...
Рита негромко вскрикнула и, забыв обо всем, подалась вперед. Прижав к себе Тошку, она спросила дрогнувшим голосом:
— Майор Сарматов жив? Он жив, ну, ответьте же!
В палате воцарилась звенящая тишина, которую нарушил детский голосок:
— Мама, мамуля, кто такой майор Сарматов?
Рита не ответила, только крепче прижала к себе сына, продолжая умоляюще смотреть на Толмачева.
Тот отвел взгляд и наткнулся на колючие глаза Савелова.
— Сарматов действительно жив? Он вышел к нашим? — хрипло спросил тот.
— Вы неправильно поняли! — после паузы ответил Толмачев. — Я имел в виду донесение майора Сарматова, где он подробно описывает начальную стадию операции и дает высокую оценку действиям капитана Савелова. А что касается судьбы Сарматова... Тут много еще неясностей, требующих уточнения...
Прижав к себе мальчугана, Рита отвернулась к окну, чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы.
— У тебя есть еще вопросы, подполковник? — спросил Толмачев Савелова, отвернувшегося к стене палаты.
— Больше вопросов нет, товарищ генерал-лейтенант! — подавив спазмы, сжавшие горло, ответил тот.
— Товарищи! — попытался разрядить атмосферу Николай Степанович. — Мы уже решили, что обойтись без юпитеров и фанфар в Георгиевском зале можно, но не обмыть ордена и погоны по старинному русскому обычаю никак нельзя! Поэтому предлагаю начать!
— Прошу вас! — поддержал его порученец, успевший к этому времени умело сервировать стол.
Савелов попытался встать на ноги, чтобы подойти к столу, но ноги не слушались его, и тогда сообразительный капитан пододвинул стол к кровати. Перекинув через руку белоснежную салфетку, он, как заправский официант, налил в один бокал шампанское.
— Даме, разумеется, шампанского, а мужикам по такому случаю положена водка — один стакан на всех! — затараторил капитан и лихо свернул головку «Столичной».
— Подожди, капитан! — остановил его Савелов. — Направо по коридору кабинет завотделением, попроси у него «шила». Он мужик понятливый, всегда дает, когда очень надо...
— Что такое «шило»? — растерянно посмотрел капитан на Толмачева, надеясь, что тот даст объяснение.
— "Шило" — это спирт. Чистый, как слеза ребенка, спирт, капитан! — пояснил Савелов.
Толмачев кивнул порученцу, и тот, деланно вытянувшись перед Савеловым, весело отчеканил:
— Есть доставить «шила», товарищ подполковник!
Когда он скрылся за дверью, Николай Степанович укоризненно сказал:
— Зачем ты, Вадим, неужели нельзя обойтись без этого... без твоего «шила»?!
— Нельзя! «Шило» — великая вещь! Можно, например, врезать пару кружек, а потом десантным тесаком из тела пулю выковыривать...
— Вадим, прекрати, пожалей папу! — укоризненно качая головой, обратилась к мужу Рита. Она уже успела успокоиться, лишь покрасневшие глаза выдавали ее.
— Еще можно, — не обращая на просьбу Риты ни малейшего внимания, продолжил Савелов, — над холмиком из камней выпить по глотку из фляги, остатки вылить на камни, чтобы те, кто под ними, могли там свой отходняк отпраздновать...
— Вадим! — воскликнула Рита, обвивая его шею руками, но Савелов оттолкнул ее руки и продолжил звенящим от безысходности, боли и ярости голосом:
— Великая вещь — «шило»! Со всего грязь смывает: с души, с орденов, погон, но, к сожалению, ненадолго...
— Вадим, такой праздник у тебя и у нас, а ты... — резко обронил Николай Степанович.
— Как оглоблей перепоясанный! — зло усмехнувшись, подсказал тот. — Так у нас говорил сорокалетний капитан Прохоров, у которого погоны капитанские были к плечам автогеном приварены, потому что он смел свое суждение иметь... Нет больше того капитана, дорогой тестюшка!..
С графином, наполненным спиртом, появился порученец и от порога, расплываясь в улыбке, отрапортовал:
- Предыдущая
- 32/39
- Следующая