Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сармат. Любовник войны - Звягинцев Александр Григорьевич - Страница 21
— Успеваю, товарищ генерал. Слежу все с тем же напряженным интересом, — отчеканил Сарматов.
— Ну-ну, — ухмыльнулся Толмачев. — Все это была информация к размышлению. А вот тебе информация к действию: два дня назад эти паскудники, люди Савимби, напали на поселок строителей ГЭС. Почему именно на этот поселок? Да потому, что строят ту треклятую ГЭС иностранные специалисты — наши, французы, немцы, чехи. Вот для них в свое время ангольцы и построили поселок в колониальном стиле — коттеджи, корты, бары и прочая фигня. И тут же, в этом замечательном поселке, живут семьи иностранных военспецов. Уразумел фокус? На воинские части они не напали — не дураки, они напали на обычный жилой поселок...
Теперь Сарматов действительно весь превратился во внимание. Сложно ли представить себе эту картину: мирный выходной день, африканская жара, ребята после вахты — кто гоняет мяч, кто возится с детишками, кто нежится с молодой женой в постели, кто оттягивается в баре холодным пивом... И вдруг на тебе: вооруженные до зубов, безжалостные, не понимающие никаких человеческих правил поведения борцы за идею. Они, как стая саранчи, мгновенно заполняют поселок, выискивая военных: наших — по тренировочным костюмам, кубинцев — по именным браслетам на запястьях. Кого в упор, кого к стенке, и самое страшное — нет возможности постоять за себя, за своих, нет возможности убить хотя бы одного врага, чтобы не умереть неотомщенным.
— В общем, — завершил вводную часть генерал, — эти паскудники захватили наших людей. И не только наших. Там рабочие, инженеры и прочие иные специалисты из соц— и капстран, которые электростанцию этим черным придуркам строили. И самое для нас плохое — там жены и дети наших военнослужащих. Самих военнослужащих, по нашей информации, им взять не удалось — кубинские посты успели поднять тревогу, так что отстреливались ребята до последнего — и наши, и кубинцы. Вкруговую. Вот что значит караульная служба была поставлена!..
— Это плохо, — покачал головой Сарматов. — Нет, не то, конечно, что караульная служба хорошо поставлена. Плохо, что заложники... да еще женщины и дети. Это значит, Савимби может потребовать от нас все, что ему только в голову взбредет, так?
— Вот именно, вот именно, — согласно кивнул Толмачев и снова потянулся в ящик стола за коньяком. — Ну, раз у тебя налито, я чуток еще клюну, — подмигнул он Сарматову. И, крякнув над картой, поманил его: — Иди сюда, ближе. Я так понимаю, его цель — пресс-конференция для западных СМИ. С какой целью: во-первых, обнародовать факт нашего широкомасштабного военного присутствия в Анголе. Доказательств у него больше чем достаточно: документы погибших военнослужащих, инструкции по обучению пользованию новейшей военной техникой, жены и дети погибших, которых по дороге обработают так, что они скажут все, что от них потребуют. Во-вторых, лишний раз продемонстрировать, что только он способен бороться с красной угрозой. В-третьих, он попытается обменять заложников на своих попавших в плен боевиков. Да за такую впечатляющую победу Конгресс ему любую помощь выложит на блюдечке! Ну вот, теперь, я думаю, ты понял все, что было необходимо.
Сарматов задумчиво кивнул и склонился рядом с генералом над картой. Он действительно составил картину происходящего и понял, где ему придется отпуск проводить и чем заниматься в ближайшее время.
— Вот здесь мы засекли их последний раз с воздуха, — показал генерал пальцем на ничем не примечательную точку на карте. — Они движутся на юго-запад, на стык границ Замбии и Ботсваны. Дня через два вполне могут пересечь границу, если мы им в этом не помешаем. К акциям устрашения, к резне они прибегать не будут — не в их интересах. Кроме того, как я тебе уже сказал, там не только наши, но и несколько французов и пара западных немцев. Этих только тронь — вонь на весь свет поднимется! Ну, как мыслишь, что тут можно сделать?
— Пару вертушек нужно, взвода два спецназа, неплохо бы еще со стороны границы проход им перекрыть, — ответил Сарматов и выжидающе посмотрел на генерала.
— Неплохо, — грустно усмехнулся Толмачев. — Только ничего этого не будет. А будет тебе полтора десятка человек, правда самых лучших, плюс транспорт для доставки освобожденных заложников в столицу. Вот и все, что мы можем тебе предложить. Выкинут тебя с ребятами в тридцати километрах от предполагаемого маршрута этих головорезов, а дальше пехом, ориентируясь по обстановке. Даже связью пользоваться вам не разрешили — есть надежные сведения, что за акцией Савимби следит ЦРУ. На связь выйдешь, только когда заложники будут освобождены...
— Не понял! — побледнел от гнева Сарматов. — Значит, вы запускаете нас безо всякой поддержки, без прикрытия? Ну а если Савимби возьмет да усилит группу захвата, поддержит ее серьезными силами, значит, вся операция насмарку и людей я зазря положу?
— Ну, тут я пас! — Толмачев развел руками. — Тут ничем помочь тебе не могу. Завелся у нас в конторе один чин из новых — из демагогов. Из партаппарата. Когда-то руководил обучением этих повстанцев, которые теперь ему же на голову и насрали. Но поскольку он до конца облажаться не хочет, то и втирает всем и каждому в Генштабе, что, дескать, нам ни в коем случае нельзя даже пытаться их останавливать.
— Это почему же, интересно было бы узнать?
— Очень просто, — Толмачев опустил голову. — Они-де сразу половину заложников порешат к чертовой бабушке и на нас спишут.
— Хорошо, хрен с ним, но неужели их маршрут никак перекрыть нельзя? — не уступал Сарматов. — И овцы были бы целы, и никакой пресс-конференции!
Генерал, подумав немного, посмотрел на нетронутый майором фужер с коньяком, вдруг сказал:
— Может, все-таки выпьешь?
— Не буду! — Сарматов отрицательно покачал головой.
Толмачев решительно отодвинул от себя свой пустой фужер и отработанным командным голосом произнес:
— Сарматов, ты в отпуске, так что вполне можешь отказаться. Но сразу предупреждаю: если откажешься, то очередного звания в ближайшее время можешь не ждать.
Сарматов пристально поглядел в глаза генерала и вкрадчиво спросил:
— Не понял, товарищ генерал. Вы-то что мне советуете?
— Я? То же, что ты и сам, кажется, уже решил. По всему этому раскладу, думается, тебе бы лучше пока без очередного походить, — также тихо ответил ему Толмачев. — Хоть без звездочки, зато спать спокойно будешь по ночам.
Сарматов, будто не замечая многозначительного взгляда начальника, поднял фужер с коньяком, выпил его одним залпом и глухо спросил:
— Когда лететь?..
Ангола
15 сентября 1985 года.
Ночью джунгли кажутся каким-то страшным сказочным лесом. Со всех сторон несутся леденящие душу непонятные звуки, между деревьев то и дело мелькают горящие огоньки глаз недремлющих хищников.
— Ну долго вы еще там будете копаться? — шепотом спросил Алан, ежась то ли от сырости, то ли от нервного озноба.
Сарматов с Силиным и Шальновым сидели под плащ-палаткой и изучали довольно приблизительную карту местности.
Самая что ни на есть Африка, чуть ли не здесь прошли когда-то маршруты Стенли и Ливингстона, но как-то все не так страшно, как в книгах: реки крокодилами не кишат, змеи с деревьев не свешиваются... Да и джунгли, оказывается, вовсе не сплошная непролазная древесная стена, а отдельно стоящие огромные деревья, под которые не может пробиться солнце... Вот только душно очень и влажно — ну, на то они, в конце концов, и тропики...
— Как думаешь, командир, успеем мы с этими чернозадыми до границы пересечься? — спросил Силин, наблюдая за ползущим по карте огромным рыжим муравьем.
— Хотелось бы, — Сарматов вздохнул. — Не очень-то меня радует перспектива вести по этим зарослям толпу ничему не обученных гражданских, да еще и с детьми.
— А ведь неизвестно, в каком они там состоянии... — поддакнул Шальнов. — Да уж, лучше бы перехватить их на нашей стороне — вряд ли лампасники рискнут нарушать границу даже ради полусотни ни в чем не повинных заложников. Хотя и граница-то эта — одно название...
- Предыдущая
- 21/39
- Следующая