Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полундра - Зверев Сергей Иванович - Страница 34
Ричарду О'Кейси было очень легко выполнить эту клятву. Потому что после его возвращения домой и увольнения из ВМФ никто из его родных особенно не интересовался его героическим прошлым, не задавал вопросов – напротив, тут же делали скучающие глаза, едва дедушка Ричард пытался рассказать что-нибудь из своей морской жизни. Так поступали все, кроме его маленькой внучки Фрэнки, слушавшей рассказы старого моряка, раскрыв рот от восторга, и каждый раз требовавшей все новых и новых историй, потому что сразу запоминала старые и они ей были уже не так интересны. Впрочем, старый моряк и ей не рассказывал ничего о гибели эсминца «Бостон». Не рассказывал вплоть до самой последней, самой тяжелой своей болезни.
Чувствуя, что дни его сочтены, старый моряк, улучив момент, когда, кроме Фрэнки, никого в комнате умирающего не было, рассказал, как за мгновение до взрыва смотровой на марсе крикнул о приближающейся торпеде, однако отвернуть от нее эсминец уже не успел. И еще рассказывал, что это был необычный рейс, что однажды ночью – еще во время стоянки в Мурманске, – когда он стоял на вахте, к пришвартованному к пирсу эсминцу подкатила колонна из трех крытых грузовиков и на судно стали сгружать какие-то небольшие прямоугольные ящики. В тусклом свете огней Ричард определил, что стенки ящиков были металлические, скорее всего, цинковые, и, судя по тому, с каким усилием моряки затаскивали их на борт судна, очень тяжелые. Эти ящики сгрузили куда-то в самую глубину артпогреба, сразу после погрузки люк опечатали, а командир эсминца, собрав команду, потрясая пистолетом, объявил, что если кто посмеет забраться туда, в этот самый глубокий отсек артпогреба, то этого идиота он собственноручно расстреляет без суда и следствия. Впоследствии члены команды переговаривались между собой, что, похоже, их эсминец везет русское золото. Иначе тогда зачем такие предосторожности?
Нет, коммерсант Борис Стариков был очень обязан тетушке Фрэнки. Ведь это она разузнала, что эсминец «Бостон» плавал к берегам СССР в составе охраны трансатлантических караванов, доставляющих поставки по ленд-лизу, хотя американцы хранят всю информацию об этом под грифом «топ-сикрет». Она же узнала и сообщила ему, что это такое – ленд-лиз, – и сделала кое-какие выводы, которые пробовала несколько раз высказать в своей семье, но от нее каждый раз отмахивались, как от говорившего наивные глупости ребенка. Борис один попробовал отнестись к ее словам всерьез и, черт возьми, теперь не жалел об этом.
Но самое главное, за что Борис Стариков должен был сказать спасибо тетушке Фрэнки, было то, что она разузнала и сообщила ему точные координаты того места, где затонул «Бостон». Без этих сведений никакой поисковой операции начинать вообще не было бы смысла. Каким образом тетушка Фрэнки выведала эту сверхзасекреченную информацию, осталось тайной, которую никто никогда не узнает. Даже сам Борька Стариков, хотя именно ради него тетушка Фрэнки и старалась. Впрочем, это его и не особенно интересовало. Теперь, имея на руках всю информацию о погибшем эсминце, коммерсант Борис чувствовал себя хозяином положения.
Сидя в удобном директорском кресле своего офиса и потягивая горячий кофе, коммерсант Борис Стариков, думая обо всей этой истории, с усмешкой покачивал головой. Американцев очень даже можно понять в том, что они не афишируют трагическую гибель эсминца «Бостон». Больно уж некрасивая вышла с ним история. Ричарду О'Кейси, единственному уцелевшему члену экипажа, велено было держать язык за зубами, всем родным и близким погибших на эсминце моряков объяснили, что «Бостон» подорвался на заградительной мине. Те и развесили уши. Никто и не подумал, что впереди «Бостона» тем же самым курсом прошли три тяжелых транспорта, но с ними ничего не случилось.
Борис Стариков потер руки и усмехнулся. «Интересно, – думал он, – есть ли теперь, после смерти тетушки Фрэнки, в Америке хоть один человек, кто знает истинную причину гибели „Бостона“? Что на самом деле он вовсе не подорвался на заградительной мине, а его торпедировала подводная лодка. И вовсе не немецкая, как можно было бы подумать, а своя, американская. По ошибке. Просто командир ее побоялся высунуть из воды перископ и как следует рассмотреть, что там плывет по морю. Оно в тот час было очень спокойное, это море, перископ могли запросто заметить. И тогда не оберешься проблем. А не высовывая перископ, можно подходить к судам очень близко, практически расстреливать их в упор, ориентируясь по шумам. Вот командир американской подлодки и принял решение дать залп из обоих торпедных аппаратов по корпусу самого боеспособного судна каравана. Что называется, сначала стрелять, а потом уж разбираться. Разобрались, конечно, когда увидели, как эсминец с развевающимся на корме звездно-полосатым флагом вдруг на полном ходу ушел под воду. Конечно, с экипажа подводной лодки также взяли клятву не разглашать обстоятельства гибели эсминца. И все в команде торжественно поклялись на Библии и под звуки американского гимна. А потом так забавно случилось, что именно эта подводная лодка погибла во время одной из глубоководных аварий и никто из ее экипажа не спасся. Разглашать неприятные сведения стало некому. И только тетушка Фрэнки ухитрилась разузнать все это».
В дверь кабинета постучали. Не дожидаясь разрешения, в кабинет вошла тощая, высохшая, как вобла, пожилая секретарша. Подойдя к столу, она положила на стол перед коммерсантом три конверта.
– Авиабилеты на Осло, на сегодня. Вылет через три часа, как вы заказывали, – сухим, немного скрипучим голосом произнесла секретарша. – На вас и ваших людей, Чеснокова и Рощина, три билета.
– Отлично! – заявил коммерсант, блаженно потягиваясь в кресле. – Раз так, скажи ребятам, что мы летим...
– Вам надо поторопиться, – невозмутимо продолжала секретарша. – Фактически времени до отлета только два часа, а надо еще подготовиться...
– Успеем, – безапелляционно заявил коммерсант Борис Стариков, рассеянно разглядывая конверты с билетами. – Значит, в Осло я буду уже сегодня вечером. Это хорошо. Наташка мне не звонила?
– Назарова? Нет. – Секретарша сердито поджала губы. – Желаете сами позвонить ей?
– Да ну, зачем... Сегодня вечером, как прилечу туда, сразу позвоню, дешевле будет...
– Как скажете. – Секретарша повернулась с намерением выйти из кабинета.
– Кстати, – остановил он ее. – Ты не в курсе: там, в Осло, можно арендовать морской катер или гидросамолет?
– Катер наверняка можно, – пожимая костлявыми плечами, отвечала секретарша. – Гидросамолет, наверное, тоже можно, хотя это обойдется дороже. В цивилизованной стране для человека с деньгами нет ничего невозможного...
– Катер, конечно, безопаснее, – задумчиво, как бы беседуя с самим собой, произнес Стариков. – Но он будет черт знает сколько пыхтеть до места. Гидросамолет домчит в одно мгновение, но хрен его знает, какая там будет погода. Может быть, там сесть нельзя будет...
– Вы можете арендовать катер на воздушной подушке, – проскрипела секретарша. – В хорошую погоду при небольшой волне он развивает очень приличную скорость.
– Да, верно, – согласился коммерсант. – Наверное, я именно так и сделаю.
– Счастливого пути! – Секретарша демонстративно повернулась и покинула кабинет Старикова.
Тот, посидев еще немного времени с блаженной улыбкой на лице, наконец встрепенулся и поднялся с кресла. В самом деле, пора было начинать собираться в дорогу. В аэропорт никак нельзя было опаздывать.
- Предыдущая
- 34/59
- Следующая