Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пропавший племянник - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 17
Разожгли Великий Костер, и толпа закричала от радости. Привидения загудели, подлетая к костру поближе. Жутковатое зрелище. Они выстроились в несколько рядов, взялись за руки (или что там у них вместо рук) и начали свою невиданную пляску. Все вертелось, крутилось! Земля ходила ходуном. Пламя вспыхивало разноцветными огнями. От него исходил такой сильный жар, что люди благоразумно отодвинулись подальше. Привидения летели все быстрее, поднимаясь все выше и выше в ночное небо. Их гулкая песня заполнила пространство вокруг. Спев свою потустороннюю арию, они умолкали один за другим и исчезали в темноте. У Эрика неожиданно промелькнула мысль, что именно так и должен выглядеть шабаш добрых ведьм. Картина праздника, которую он только что увидел, потрясла его воображение.
Наконец люди собрались в огромные хороводы вокруг догорающего Великого Костра. Фокс судорожно вцепился в рукав Эрика. Они оказались в одном из внешних колец хоровода. Земля сотрясалась под ногами, музыка и песни оглушали, а сердце норовило выскочить из груди. Вдруг вверху над ними сверкнула молния и грянул гром. Полил сильный ливень, с шипением остужая нагретые костром камни и заливая остатки пламени. Праздник Урожая закончился. Отмечающие праздник с радостным визгом принялись собирать свои вещи и разбегаться по домам.
Эрик, мало что соображая, в полумраке наталкивался на людей. Глаза его были засыпаны пеплом. Раскат грома окончательно и бесповоротно оглушил беднягу. Фокс испуганно жался к нему, боясь потерять Эрика из виду во всей этой сумятице. Они изрядно намучились. Гном уже проклинал все на свете — кто-то тяжелый наступил ему на ногу. В конце концов он отыскал Лукаса, и тот отвел их домой. Так прошел праздник Урожая. После этой вечеринки с размахом сотрудникам Агентства понадобилось два дня, чтобы прийти в себя и привести свои мудрые мысли в порядок.
Эрик сидел в саду в одном из плетеных кресел и пил утренний чай. Он уже успел побриться, причесаться и в настоящий момент выглядел вполне приемлемо. Было довольно прохладно: морские свинки бегали кругами, пытаясь согреться. Они сбили с травы всю росу, и теперь она сверкала, подобно россыпям драгоценных камней, на их жирных спинках. Эрик наслаждался покоем. Фокс тихонько сидел рядом. Свой чай он уже выпил, но вставать из-за стола ему очень не хотелось. Под глазом у гнома красовался большущий синяк, отливающий симпатичным фиолетовым цветом. Вчера он умудрился налететь на дверной косяк. Лукас Арий принес из кухни большую вазочку со свежим печеньем, что только что испекла Эдель, и подсел к ним.
— Как себя чувствуете? — спросил он гостей. — Право, нам всем очень жаль, что праздник Урожая так печально повлиял на вас. Я думал, что столичные жители более привычны к шуму и невиданным зрелищам.
— А что, мне даже понравилось, — сказал Фокс — Особенно вначале.
— Не волнуйтесь за нас, — Эрик улыбнулся, — уже все в порядке. Нас, конечно, ошеломил размах вашего празднества, но и я, и Фокс уже в норме. Вам просто чуть-чуть не повезло — вам достались самые нервные и впечатлительные жители Фара.
— А я не коренной житель столицы, — подал голос гном, — я родился и жил в Граде. Так что мне с чистой совестью можно быть нервным.
— Что тогда обо мне говорить, — фыркнул Эрик, — я-то родился аж в Германии, в Кельне.
— Ну, раз вы начинаете препираться, значит, с вами действительно все в порядке. — Лукас сел поудобнее. — У меня для вас хорошие новости. На празднике, как водится, я встретил немало своих знакомых. Разговоры с некоторыми из них оказались очень полезными. За последние два года в наших краях видели троих, которые подходят под описание пропавшего Лоритора.
— Неужели троих? И что о них известно? — К Эрику вернулся его профессионализм, который предыдущие два дня сидел, забившись глубоко в конуру и поджав хвост.
— Первый останавливался в нашем трактире «Зеленый лес» как раз два года назад. Молодой человек эльфийской наружности. С большим и громоздким багажом. Явно готовился к длинной дороге.
— Все верно. Как мы и рассказывали.
— Этого человека хорошо запомнил трактирщик Зеллес, хозяин «Зеленого леса». Хороший человек, надо сказать. Мы были и остаемся добрыми приятелями, несмотря на то что живем довольно далеко друг от друга. Надо будет, поговорите с ним. Я вас с радостью познакомлю. Второй человек, или эльф, тоже останавливался в «Зеленом лесе». Сразу же после первого. Зеллес потому их и запомнил, что сильно тогда удивился. А он удивляется редко. В наших краях и один эльф — это уже много, а два, да еще за такой короткий срок — точно перебор. Зеллес рассказал мне, что подумал в тот момент о том, что, может, у эльфов где-нибудь в наших краях намечается собрание. Что-то вроде вселенского собора. Но больше никто, похожий на них, в его трактире не остановился. Они переночевали, заплатили за ночлег и уехали. Имен своих не называли, да Зеллес и не очень-то интересовался.
— Ясно. А третий?
— Третий живет в самой дальней от нас деревне. Потому-то я ничего и не знал о нем. Он женился на дочке фермера. Тоже появился в здешних краях два года назад. Молодой красивый эльф. Сейчас работает вместе со всеми, выращивает овощи. Говорят, довольно успешно выращивает, регулярно ездит на ярмарки. Как его зовут, я узнать не успел. В это время как раз разожгли Великий Костер.
— Понимаю, понимаю, — Эрик осторожно, чтобы не накрошить на свою рубашку, взял печенье, — всем стало не до разговоров. Значит, трое возможных претендентов. — Ну, Фокс, как ты думаешь, с которого нам лучше начать?
— Я думаю, что необходимо переговорить с Зеллесом. Он же видел обоих. Сейчас, в спокойной обстановке он сможет вспомнить больше.
— Да, так и сделаем. Вот только меня беспокоит одна деталь. Когда Квинт разговаривал с Джимом Дилаем, то тот сказал ему, что Лоритор именно сейчас находится в этой местности, а не проезжал по ней два года назад. Под эту категорию подходит только третий. Но я себе слабо представляю, как можно было поехать учиться в университет и неожиданно поменять свои планы по дороге. Бросить родной дом, решить жить в провинции, жениться на фермерской дочке и стать преуспевающим фермером. К тому же провернуть все это в строжайшей тайне, из-за чего родственники вынуждены обращаться в Агентство Поиска.
— Не знаю, может, и можно. Живые существа славятся своей непредсказуемостью. Все равно он от нас никуда не убежит. Сначала поговорим с Зеллесом, а потом поглядим на этого эльфа-фермера. Как называется та далекая деревня? — спросил гном Лукаса.
— Ласковые Холмы.
— Какое чудное название.
— Их тут целая куча, этих самых Холмов. В смысле — деревень с таким названием. Угрюмые Холмы, Зеленые Холмы, Поющие Холмы, Богатые Холмы…
— А Поющие Холмы действительно поют или это просто красивое название? — заинтересовался Эрик.
— Да, конечно, они поют, — невозмутимо ответил Лукас, — каждый февраль. С третьего по двенадцатое число. Начинают с народных песен, а заканчивают обычно Космической Арией.
— Чудеса, да и только. Странно, но я никогда не слышал ни о чем подобном. Или это тайна?
— Да нет. Просто места здесь глухие. Вы и сами это почувствовали, когда к нам добирались. Приезжие появляются очень редко.
— Зачем же ваш друг Зеллес трактир держит, если никого нет? Это же чистой воды убыток.
— Если здесь и трактир закроют, то вообще никто не появится. А так, если купцы по своим делам едут, то останавливаются обязательно в «Зеленом лесе». Знают, что хозяин трактира человек хороший. Кухня у него отменная, берет недорого, да и не опасно у него остановиться. Разбойников здесь уже давно не было — очень уж их не любят наши фермеры.
— Представляю, — сказал Эрик, вообразив забросанных помидорами и отколошмаченных кабачками разбойников. У них был очень несчастный вид.
— А мы видели каких-то бандитов, когда ехали к вам. Они пытались напасть на автотелегу, — вспомнил гном.
— И что с ними стало?
— Им не повезло. — Фокс виновато развел руками. — Водитель оказался предусмотрительным человеком. Он был вооружен до зубов, и разбойники единогласно решили, что небольшой отдых им не повредит.
- Предыдущая
- 17/61
- Следующая