Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хитроумный план - Зейн Кэролин - Страница 21
Бак отвлекся, и Мак тут же перехватил инициативу.
— Не волнуйся, Холли. Я сам с ним разберусь, — заверил ее Мак и тут же получил увесистый удар в челюсть.
— Да как ты смеешь что-то еще говорить ей! — возмутился Бак. — Ты, который даже не соизволил ни разу за все лето позвонить ей. — Он сгреб Мака за грудки и притянул к своему рассвирепевшему лицу. — Ты бросил ее одну расхлебывать твою гнусную ложь, а сам умчался наслаждаться жизнью!
— Я уже все объяснил Холли, — выкрикнул Мак и, воспользовавшись секундной паузой, сбросил Бака с себя.
Мужчины вскочили на ноги и приняли боевую стойку, но лишь для того, чтобы мгновением позже снова повалиться на пол, осыпая друг друга ударами.
— Да что ты мог ей объяснить? — прошипел Бак, выкручивая брату руку.
— А то, что я уехал в поисках своей жены! — выкрикнул Мак и взвыл от боли.
— Что? Жены? Какой жены? — удивленно переспросил Бак и ослабил железную хватку.
Бак, ничего не понимая, переводил удивленный взгляд с Холли на Мака и обратно. Воспользовавшись минутной передышкой, Мак отполз в сторону и, прислонившись к стене, начал ощупывать разбитый нос.
— Моей жены, — ответил Мак. Повисла пауза.
— Так, значит, ты женат? — спросил Бак.
— Значит, да. Уже год, — ответил Мак. Холли протянула ему платок, и Мак приложил его ко лбу. — Мы поженились несколько месяцев спустя после свадьбы Бру и Пенелопы. А потом она сбежала. — Мак потрогал левый глаз и поморщился от боли. — Не расспрашивай меня о подробностях. Это долгая история. В общем, потребовалось прикрытие, чтобы Большой Дедди оставил меня в покое со своими невестами, которых он постоянно подыскивал. Ну, сам знаешь его! И тут приезжает Холли и соглашается помочь мне. Вот мы и объявили всем о помолвке. Да-да, знаю, что ты скажешь мне: идея не слишком удачная. И даже опасная. Он вновь потрогал свое разбитое лицо и выразительно посмотрел на Бака. — Но одного я добился. Большой Дедди перестал докучать мне, и я мог спокойно заняться розысками своей жены.
Бак недоверчиво смотрел на брата.
— Ты женат уже год и никому не сказал об этом!
— Я не мог. Я даже Холли не мог посвятить в свои дела. Она узнала всю историю лишь несколько минут назад. Я расскажу тебе позже, когда буду чувствовать себя немного лучше. А сейчас, с вашего позволения, хотел бы откланяться, если, конечно, буду в состоянии сделать это после не в меру бурной встречи с братом, которого долго не видел. Надо проведать жену и найти ведерко со льдом, — проворчал Мак, поднимаясь на ноги. — А вы хорошо смотритесь вместе, — заметил он, улыбаясь настолько широко, насколько ему позволяли разбитые губы. Мак протянул брату руку в знак примирения и проговорил:
— Прости, Бак. Я действительно виноват, но, поверь, я и представить не мог, чем обернется эта затея.
— Я прощаю тебя, но не знаю, как Холли, — ответил Бак.
— Я его уже простила, — сказала она.
— Ну, тогда мы с тобой квиты, — проговорил Мак. — Я спас тебя в детстве, ты спас мое семейное счастье сейчас. — Он обернулся к Холли:
— Как насчет прощального поцелуя? — И Мак, обняв ее за талию, осторожно поцеловал в губы. — Счастья вам, ребята! — крикнул он напоследок, удаляясь с веранды.
Некоторое время Бак и Холли стояли молча.
Наконец Бак произнес:
— Ты любила его?
— Мы с ним друзья, и только, — прошептала Холли. — Я люблю лишь тебя. Тебя, и больше никого.
— Я тоже люблю только тебя, — тихо проговорил Бак и шагнул к ней. Он обнял Холли и поцеловал ее со всей страстью, переполнявшей его. Он обнимал и целовал женщину, отвечавшую ему взаимностью.
— Ты любишь меня? Любишь после всей этой лжи, которая была между нами на протяжении лета и которая как пелена отделяла нас друг от друга? — спросила Холли.
— Да, я люблю тебя, — ответил Бак.
— О, Бак! Я так хотела рассказать тебе обо всем, ведь из-за этого мы не могли быть вместе, но я обещала Маку!
— Я все понимаю и больше не сержусь. После того как увидел твоих родителей, я понял, что они такие же, как и мои. Почему они все считают, что имеют право вмешиваться в личную жизнь своих детей? — Бак покачал головой.
— Да, — задумчиво произнесла Холли и, протянув руку, не смогла удержаться от искушения дотронуться до щеки Бака.
— Но я думаю, что смогу ладить с твоими родителями, когда они станут моими родственниками, так же как ты сможешь ладить с моими, когда они станут твоими родственниками, — с улыбкой проговорил Бак.
— Не хочешь ли ты этим сказать… — начала Холли, и ее глаза блеснули.
— Что я хочу увидеть тебя в кружевном белье? — закончил за нее фразу Бак.
— Да, — слегка покраснев, кивнула она.
— Именно это я и хотел сказать.
— И когда же ты хочешь увидеть меня в нем? — Глаза Холли озорно вспыхнули.
— Чем раньше, тем лучше, — сказал Бак, перебирая пальцами ее густые волосы. — Кое-что из этого белья было действительно интересно сшито.
— Думаю, что Ронда будет немного разочарована, — смеясь проговорила Холли.
— Сомневаюсь. У нее уже есть целая семья хорьков. Теперь наша очередь заводить семью.
Они стояли, не разжимая объятий, не в силах оторваться друг от друга.
— Бак.
— Да?
— А как насчет «Дома чудес»? — спросила Холли. Она не представляла себе жизнь без этих несчастных детей.
— Я думал об этом, — ответил Бак.
— Ты думал?
— Да. У меня есть небольшой участок земли недалеко отсюда. Мы можем построить там филиал «Дома чудес».
— Как прекрасно! — воскликнула Холли.
— И я бы мог тоже помочь вести дела в этом приюте. Я люблю детей, — сказал Бак. — Детям будет здесь привольно. Свежий воздух. Много интересных занятий. Жизнь на природе пойдет им на пользу. А со временем мы можем завести и своих детей…
— О, Бак! — воскликнула Холли. Слезы радости покатились по ее щекам. — Благодаря тебе я чувствую себя самой счастливой женщиной на земле.
— Ну, еще не самой счастливой, однако я постараюсь, чтобы ты стала ею, — проговорил Бак и снова поцеловал Холли.
ЭПИЛОГ
К большому удивлению Бака и Холли, праздник продолжался, словно ничего не произошло.
Тем временем на землю спустился вечер, и бескрайнее небо над благословенной землей Техаса засверкало миллионами ярких звезд. Нежный, ласковый, теплый ветерок принес с собой благоухающий аромат цветов. Лилась тихая музыка, и желающие насладиться танцем танцевали. Большой Дедди — с Мисс Клариссой, Джордж — с Труди, Бру — с Пенелопой.
Отсутствия Бака и Холли, похоже, никто не замечал. А они, укрывшись в тишине веранды, строили планы на совместную жизнь, упивались возможностью быть вместе и знать, что их ждет прекрасное будущее. Когда окончательно стемнело, они решили, что пришло время выступить перед родственниками и гостями с заявлением.
Бак и Холли пробрались сквозь толпу танцующих к микрофону. Чтобы привлечь к себе внимание. Бак несколько раз постучал по микрофону и откашлялся.
Музыканты поняли намек, и музыка постепенно стихла.
— Привет всем! — выкрикнул Бак в микрофон. Холли стояла прижавшись к нему. — Я знаю, многие из вас пришли сегодня сюда, Чтобы отпраздновать будущую свадьбу Холли Ферпосон, полагая, что она собирается стать женой моего брата Мака, объявил Бак. Он кашлянул и посмотрел на море улыбающихся лиц, с интересом смотрящих на него. — Ну так вот. Свадьба Холли и Мака отменяется.
Волна шепота, перемежаемая удивленными восклицаниями, прокатилась по толпе. Никто не ожидал подобного поворота событий.
— Что ты такое говоришь, сынок? — воскликнул Большой Дедди.
— Я хочу сказать, что Холли все-таки выходит замуж, но только не за Мака, — продолжал Бак.
— За кого же тогда? — удивленно пробасил Джордж.
— За меня, — ответил Бак, обняв Холли за талию.
— За тебя! За тебя? Но… но… я думал… — начал было Большой Дедди, однако от избытка чувств потерял сознание.
— О Боже! — воскликнула Мисс Кларисса. — Только не это! Он всегда падает в обморок, как только узнает, что его дети женятся.
- Предыдущая
- 21/22
- Следующая