Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездные всадники - Зан Тимоти - Страница 60
– Конечно. – Чувство профессиональной гордости явно вытеснило ее опасения.
– Хорошо. Вис-каа, ну, что там?
– Эпилоннинни готов, – ответил темпи.
– Эпилог видит звезду? – на всякий случай спросил Феррол.
Легко прыгать к такой ослепительно яркой звезде, как Сириус; солнце Паука – совсем другое дело.
– Он видит звезду, – ответил Вис-каа. Феррол быстро пробежал взглядом по дисплеям сканеров. Удача не изменила ему – «Дружба» еще не нашла их. По-видимому, его маневр застал Романа целиком и полностью врасплох.
– Хорошо. Прыгай в таком случае.
Голубое сияние Сириуса исчезло из бокового обзорного окна; одновременно прямо впереди возникла неприметная красно-оранжевая звезда.
– Мы на месте, – сказал Феррол, стараясь придать своему голосу уверенность, которой на самом деле не чувствовал.
Что значит «на месте»? Если он неверно вычислил координаты, то это будет что угодно, только не система Паука. А если он ошибся в расчетах орбитальной позиции планеты… Чувствуя, как стекает по лбу пот, он включил сканер ближнего действия.
И тут же обнаружил, что все его страхи были напрасны.
– А ведь это и впрямь Паук! – воскликнула Ямото, скользя взглядом по своим дисплеям. – Прямо у нас под носом… сорок восемь тысяч километров, азимут шесть по левому борту, надир восемьдесят два.
Феррол с облегчением перевел дыхание.
– Вис-каа, лети в сторону планеты, – приказал он. – Ускорение два g или столько, сколько под силу Эпилогу.
– Твои желания совпадают с нашими.
Пока Вис-каа разворачивал Эпилога в сторону Паука, Феррола толкнуло к пристяжным ремням. В переднем обзорном окне возник усыпанный крапинками полумесяц, давление изменилось, и Феррола снова прижало к спинке кресла.
– Летим, – неизвестно зачем сообщила Ямото. – Ускорение два g.
Чувствуя, как внутри снова все стягивается в узел, Феррол включил экран телескопа. Он приказал «Скапа-Флоу» ждать его здесь… Но это было почти два месяца назад. Если им надоело болтаться тут…
Что-то мелькнуло в лучах солнца. Корабль, летящий по орбите вокруг планеты.
Усмешка тронула губы Феррола. Он включил лазерную связь и взял курс на пересечение с кораблем.
– Вис-каа, смени направление в соответствии с указанным вектором, – приказал он.
Послышался писк лазера…
– «Скапа-Флоу», это Чейни Феррол, – сказал он. – Пароль: бета прыг-скок. Ответьте.
Он затаил дыхание…
– «Скапа-Флоу» ни линии. – В голосе Малрокса Демарко отчетливо слышалось облегчение. – Давненько тебя не слышал, Чейни.
– Слишком давно, – сказал Феррол. – В каком состоянии корабль?
– О, готов лететь куда прикажешь. Ты… м-м-м… привез нам подарочек?
– Только взаймы, – ответил Феррол. – Теперь слушай меня внимательно. Мы доберемся до вас… – он бросил взгляд на дисплей пульта управления, – примерно через сорок пять минут. Я хочу, чтобы вы освободили грузовую платформу – я имею в виду, полностью освободили – и подготовили спасательную шлюпку, загрузив в нее все, что необходимо для приземления на планету. Кроме того, достаньте со склада пару поводьев средней длины – четыреста метров должно хватить – и прикрепите их к переднему захвату. Хорошенько прикрепите.
– Такое впечатление, будто охота отменяется, – после небольшой паузы сказал Демарко.
– Ничего не отменяется, – решительно заверил его Феррол. – Можете твердо рассчитывать на это. Значит, план такой: шаттл мы установим на грузовую платформу, а поводья от него выведем через центральный люк. Щель придется заделать, чтобы герметизировать платформу, но, поскольку натяжение поводьев будет рвать уплотнительный материал, ваши поводья мы установим между звездным конем и передним захватом, чтобы реальное натяжение испытывали кони, а поводья от шаттла свободно провисали. Ясно?
– Да, за исключением того, поместится ли шаттл на нашей грузовой платформе, – сказал Демарко. – Насколько мы в состоянии оценить ваши размеры, это будет совсем впритирку.
– Впритирку, да, но он поместится, – заверил его Феррол. – Я дважды проверял расчеты. Это можно сделать.
– Ну, если ты так считаешь… – Чувствовалось, что Ферролу не очень-то удалось убедить Демарко.
– Поверь мне. Как бы ни было, это моя проблема. Ты, главное, сделай то, о чем я говорил. Да, и еще нужно протянуть кабель от интеркома на платформе таким образом, чтобы снаружи можно было связываться с теми, кто в шаттле.
На мгновение Феррола кольнуло чувство вины. Однако на «Скапа-Флоу» фильтровальных масок на всех не хватит, и, значит, у них нет другого выхода, кроме как держать темпи взаперти в шаттле и на грузовой платформе.
– Понял. Похоже, нам следует поторопиться?
Феррол искоса бросил взгляд на профиль Ямото.
– Времени хватит. Если, конечно, вы не будете то и дело устраивать перерывы, чтобы попить кофейку.
– Ладно. Все сделаем как надо.
– Хорошо. Конец связи.
Он отключил лазер и включил сканеры ближнего действия. Вряд ли поблизости есть другие суда, но рисковать не имело смысла.
– Сами будете причаливать? – спросила Ямото.
– Да, так я планировал. А что?
– Просто не уверена, что вы справитесь, – напрямик заявила она, – не повредив шаттл, или платформу, или то и другое.
По правде говоря, Феррол и сам задумывался об этом.
– Я буду действовать медленно. А может, рулевой «Скапа-Флоу» выйдет и направит нас.
– И это при том, что «Дружба» дышит вам в затылок? – многозначительно спросила Ямото.
– Кто сказал, что «Дружба» дышит мне в затылок? – возразил Феррол.
Она устремила на него презрительный взгляд.
– Ох, Феррол, не морочьте сами себе голову. Что бы вы тут ни затевали, это все несанкционированные действия. Мы оба понимаем это; и мы оба понимаем, что если ваш рулевой будет перебираться сюда, ваш график настолько уплотнится, что ему придется действовать очень быстро.
– Я не могу допустить, чтобы вы осуществляли стыковку, – ответил Феррол. – Все, что вы делали до сих пор, укладывается в рамки подчинения приказам старшего по званию. Не хочу, чтобы вы глубже увязли во всем этом.
– Очень трогательно, – проворчала Ямото. – Но пусть ваша совесть будет спокойна – я делаю это не ради вас. – Она кивнула на темпи. – Вы готовы подвергнуть риску ни в чем не повинных троих… четверых, считая меня. Я буду причаливать, и хватит об этом.
Феррол состроил гримасу, радуясь тому, что его лицо нельзя разглядеть сквозь фильтровальную маску. Конечно, следовало ожидать именно чего-то в этом роде. Она не доверяет ни ему, ни его суждениям. Хотя… в последнее время, похоже, никто не склонен доверять его суждениям. Так почему Ямото должна вести себя иначе?
– В таком случае, – сказал он, – я согласен.
– Ишь, как она чертовски быстро отчалила, – проворчал Демарко, глядя на свои дисплеи. – И знаешь, я не думаю, что она полетит на планету.
Феррол посмотрел на экран. Демарко был прав: спасательная шлюпка с Ямото просто дрейфовала в пространстве.
– Наверно, решила дожидаться тут «Дружбы». И еще думает, что, если запишет наш Прыжок, это поможет им определить, куда мы направляемся.
Демарко хмуро посмотрел на него.
– А что, они смогут сделать это?
– Не волнуйся, – успокоил его Феррол. – У нас будет такой маршрут, что им в жизни нас не отследить.
На пульте пискнул сигнал интеркома.
– Чейни, связь с шаттлом установлена, – доложил кто-то.
– Спасибо. – Феррол нажал соответствующую клавишу. – Вис-каа? Это старший помощник Феррол. Как вы там?
– С нами все в порядке, Фе-роо.
Как только Феррол и Ямото покинули шаттл, чужеземцы сняли фильтровальные маски. Феррол мельком пожалел, что так и не научился расшифровывать выражение их лиц.
– Сожалею, что мы вынуждены держать вас в шаттле, – извинился он, – но у нас тут не хватает на всех фильтровальных масок.
– Даже и не думай, – пробормотал себе под нос Демарко. – Потом месяцами придется прочищать от вони воздушную систему.
- Предыдущая
- 60/76
- Следующая