Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трилогия Трауна-3: Последний приказ - Зан Тимоти - Страница 106
— Передай, что он молодец, — перебил дроида Ландо. Данный конкретный момент был совершенно определенно не создан для светской болтовни с Ц-ЗПО. — Еще вопросы есть?
— О да, сэр, — продолжал дроид-секретарь. — Ногри просили меня осведомиться у вас, не угодно ли, чтобы мы вернулись и помогли вам?
За одной из дверей снова бухнуло — на этот раз заметно громче.
— Мне-то угодно, — вздохнул Ландо, — но вы все равно не успеете вовремя.
Опять раздался грохот, и он отчетливо увидел, как дверь напротив их мостика заметно содрогнулась.
— Нам придется выбираться отсюда своими силами, — сказал он дроиду.
Чубакка со своего конца площадки внятно и красноречиво выразил полное отсутствие энтузиазма по этому поводу.
— Но если Чубакка желает, чтобы мы вернулись…
— Вы все равно не успеете, — отрезал Ландо. — Скажи ногри, что если они хотят помочь, пусть отправляются в тронный зал и прикроют Хэна.
— Для этого уже слишком поздно, — раздался из комлинка новый голос — почти на пределе слышимости.
Калриссиан посмотрел на комлинк с недоверием и неодобрением.
— Хэн? — на пробу спросил он.
— Нет, это Тэлон Каррде, — представился новый собеседник. — Мы прилетели сюда вместе с советником Органой Соло. В данный момент мы находимся наверху в тронном зале…
— Лейя здесь?! — Ландо ушам своим не верил. — Какого…
— Заткнись и слушай, — перебил его Каррде. Ландо вдруг подумал, как несладко, наверное, приходится Ц-ЗПО. — Этот джедай, Йоруус К'баот, тоже здесь. Он вывел из игры и Соло, и Органу Соло и заставил Скайуокера сражаться с его собственным клоном или кем-то вроде. На меня он пока не обращает никакого внимания, но обратит, как только я попытаюсь что-нибудь предпринять.
Ландо зашипел сквозь зубы. Хорошие новости сыпались одна за другой.
— А мне казалось, Люк говорил, что Сила тут не действует.
— Так и было. К'баот каким-то образом сумел ее вернуть. Вы там внизу у инкубаторов?
— Да, мы над ними, — подтвердил Калриссиан, не очень понимая, к чему клонит Каррде. — А что?
— Органа Соло ранее выдвигала предположение, что там должно быть размещено большое количество йсаламири, — сказал Каррде. — Если вам удастся вытащить их из клеток и доставить наверх, у нас может появиться шанс одолеть К'баота.
Из-за колонны раздался безрадостный скулеж Чубакки, и Ландо был полностью с ним согласен. Так вот что подорвали эти дисковые мины…
— И для этого тоже слишком поздно, — сказал он Каррде. — К'баот уже убил их всех.
Некоторое время комлинк не отвечал.
— Ясно, — сказал наконец Каррде. — Что ж, это все объясняет. Есть идеи?
— Не очень, — смущенно признался Ландо. — Но если мы что-нибудь придумаем, мы вам сразу сообщим!
— Спасибо, — сухо поблагодарил Каррде. — Буду ждать.
В динамике сухо щелкнуло — абонент Каррде частоту покинул.
— Ц-ЗПО! — позвал Ландо. — Ты еще здесь?
— Да, сэр, — откликнулся дроид.
— Пусть Р2Д2 снова подключится к компьютеру, — сказал Ландо, — и как-нибудь уберет всех штурмовиков от воздуховода, через который мы сюда попали. Потом берите ногри и двигайте в ту сторону.
— Мы уходим, сэр? — изумленно переспросил Ц-ЗПО.
— Уходите, — подтвердил Калриссиан. — А мы с Чуй скоро вас догоним, так что поторопитесь, если не хотите, чтобы мы вас затоптали. И предупредите тех двух ногри, которых Люк послал с шайкой минейршей. Все понял?
— Да, сэр… — с запинкой проговорил дроид. — А как же масса Люк и все остальные ?
— Оставь это мне, — заверил его Ландо. — Выполнять!
— Да, сэр, — повторил Ц-ЗПО и отключил комлинк.
Помолчали. Потом Чубакка все-таки озвучил висящий в воздухе вопрос.
— По-моему, у нас больше нет выбора, — ответил Ландо. — Судя по тому, что о нем рассказывали Люк и Мара, К'баот столь же опасен, как Император. А может, и того страшнее. Нам придется попробовать разнести всю гору и надеяться, что мы и он накроется вместе с ней.
Чубакка упрямо возразил.
— Мы не можем этого сделать, — сказал Ландо. — По крайней мере до тех пор, пока все не установим и не запустим. Если мы сейчас предупредим кого-нибудь из тех, кто наверху, К'баот тоже об этом узнает. И, возможно, успеет предотвратить.
Со стороны двери раздался новый взрыв.
— Давай-ка заканчивать с этим, — сказал Ландо, хватая последний из оставшихся у него зарядов.
Если повезет, они успеют осуществить задумку Чубакки с аритмичным резонансом, прежде чем в зал ворвутся штурмовики. Если еще немного повезет, они успеют выбраться из пещеры живыми.
И если госпожа удача будет как никогда благосклонна к ним, они успеют предупредить Хэна и остальных, прежде чем вся гора взлетит на воздух.
* * *
В тронном зале некоторое время стояла тишина. Мара недоуменно уставилась на Скайуокера — да понимает ли он сам, что он только что сказал? Добровольно остаться здесь наедине с К'баотом…
Люк снова на мгновение заглянул ей в глаза — и даже сквозь весь этот гул у него в сознании она почувствовала его затаенный ужас. Да, он понимал, что предложил. И он хотел сказать именно то, что сказал. Если К'баот согласится, Люк добровольно с готовностью отправится с безумным джедаем. Принесет в жертву себя ради друзей.
И ради женщины, которая однажды пообещала убить его.
Мара отвела взгляд, почувствовав, что больше не может смотреть на это. Взгляд упал на Каррде — тот стоял на коленях между ворнскрами, за обломками обрушившейся секции галереи. Коготь поглаживал своих любимцев, тихонько что-то им нашептывал; наверное, успокаивал после шторма в Силе, вызванного вспышкой К'баота. Она пригляделась: нет, кажется, звери не были ранены.
Должно быть, Каррде заметил ее поворот головы. Он поймал ее взгляд и почти незаметно, одними глазами показал туда, где лежали Соло с женой.
Мара послушно взглянула туда…
И обомлела.
Органа Соло по-прежнему лежала на полу, рухнувшая секция наполовину придавила ее. А вот Соло полз. Медленно, по паре сантиметров, он подбирался к бластеру, который отбросила Органа Соло.
— Ты просишь слишком многого, Скайуокер, — зловеще заговорил К'баот. — Мара Джейд будет моей. Должна быть моей. Это жребий, данный ей Силой. И не тебе шутить с этим.
— Вот уж верно, — вмешалась Мара, повернувшись к безумцу и вложив в интонацию все свои запасы сарказма.
Невзирая на риск, она была должна отвлечь на себя внимание К'баота, отвлечь от дальнего конца зала, где Соло подбирался к оружию.
— Я же еще должна опуститься перед тобой на колени, не забыл?
— Ты оскорбляешь меня, Мара Джейд, — К'баот зло улыбнулся ей. — Неужели ты и вправду думаешь, что меня так легко сбить с толку?
И как раз в тот момент, когда рука Соло уже почти схватила бластер, тот отлетел еще на полметра за пределы его досягаемости.
И тут жужжание лазерного меча клона, так и стоявшего на охранной платформе, чуть изменилось.
— Скайуокер, берегись! — рявкнула Мара.
Скайуокер резко обернулся, по пути успел активировать меч и поднял его в защитную позицию. Клон в это мгновение был уже в прыжке. Должно быть, пока шли разговоры, ему хватило времени и отдышаться, и прийти в себя. Его меч опустился, клинки скрестились, инерция прыжка противника отбросила Скайуокера на край лестницы. Он сделал еще шаг, восстановил равновесие и спрыгнул вниз.
Пока клон прыгал следом, Мара украдкой покосилась на Соло. Если клон действительно есть лишь продолжение воли К'баота…
Но нет. Стоило Соло протянуть руку к бластеру, как тот опять скользнул прочь. Каких бы усилий ни требовал от К'баота бой на мечах, у него еще явно оставалось достаточно свободного времени, чтобы играть с пленниками.
— Видишь, Мара Джейд? — негромко спросил К'баот.
Его ярость рассеялась, короткая вспышка веселья, когда он играл с добычей, как маркот с вомпой-песчанкой, тоже миновала, и теперь пришла пора вернуться к высоким материям — построению его Империи.
— Это неизбежно. Я буду править миром… а ты, вкупе со Скайуокером и его сестрой, будешь служить мне. И вместе мы достигнем подлинного величия.
- Предыдущая
- 106/120
- Следующая
