Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Зан Тимоти - Страница 34
Хабаракх вполне мог бы оставить дверь открытой, чтобы можно было видеть, как он возвращается. Только, похоже, этого-то он и не хотел.
— Вне всякого сомнения, ваше высочество, — согласился Ц-ЗПО и без паузы продолжил лекторским тоном: — Но я уверен, что произошло это совсем недавно. Да.
Он смолк, как только Чубакка резко повернулся и неуклюже заковылял к центру корабля.
— Ты куда это направился? — крикнула Лейя вслед вуки.
И услышала в ответ лишь вполне понятные, хоть и неотчетливые, комментарии в адрес имперцев.
— Чуй, вернись сюда, — рассердилась она, — Хабаракх может прийти в любую минуту!
Теперь ответа от вуки вообще не последовало.
— Отлично, — пробормотала Лейа, прикидывая, что делать, если ногри вернется и обнаружит, что Чубакка ушел… А если он придет и обнаружит, что их обоих нет?..
— Как я уже отмечал, — продолжал дроид, решив, видимо, проигнорировать дурные манеры вуки, — все, что мне удалось узнать с таким трудом об этой культуре, показывает, что еще совсем недавно они не могли перемещаться в космосе. Упомянутая Хабаракхом дукха, явно являющаяся в некотором роде ритуальным центром клана, да и сама клановая структура, плюс эта полная озабоченность вашим королевским статусом…
— Правящая верхушка Алдераана тоже имела королевскую иерархию, — едко напомнила ему Лейя, все еще глядя в пустой коридор и решив все же, что лучше остаться с Ц-ЗПО здесь и подождать ногри. — И многие в Галактике не считали нашу общественную структуру примитивной.
— Нет, конечно же, нет, — смутился дроид, — ваше высочество, вы неверно истолковали мои слова. Я всего лишь…
— Я знаю, — заверила его Лейя, уже сожалея о резковатом выпаде в адрес Ц-ЗПО. — Но, так или иначе, где он?
Это был риторический вопрос, но стоило ему прозвучать, как люк внезапно открылся.
— Пойдем, — сказал Хабаракх; темные внимательные глаза остановились на Лейе и Ц-ЗПО… — А где вуки?
— Он ушел внутрь, — ответила Лейя, — я не знаю почему. Хочешь, я найду его?
Хабаракх издал звук, похожий на что-то среднее между свистом и мурлыканьем.
— Нет времени, майтракх ждет. Пойдем.
Он развернулся и вышел.
— Как ты полагаешь, какое время тебе потребуется, чтобы выучить их язык? — спросила Лейя Ц-ЗПО по дороге.
— Точно я не могу сказать, — отозвался дроид, когда ногри привел их к грязному двору позади большого деревянного здания, которое они видели, приземляясь.
Лейя подумала, что это и есть дукха. Рядом был дом поменьше, внутри горел свет, похоже, что сюда они и шли.
— Изучение абсолютно нового языка — весьма сложное дело, — продолжал Ц-ЗПО, — в любом случае, если он сходен хоть с одной из шести миллионов форм общения, известными мне…
— Ясно, — оборвала его Лейя.
Они подошли к зданию с ярко освещенными окнами, и двое ногри, стоявших в тени, распахнули двойные двери перед ними. Набрав в легкие побольше воздуха, принцесса шагнула внутрь вслед за Хабаракхом.
Судя по яркому свету, лившемуся из окон, она ожидала увидеть довольно освещенное помещение. К ее удивлению, комната, в которую они вошли, была гораздо темнее, чем ожидалось. Отблески на стенах выдали причину: яркие «окна» на самом деле были стандартными светящимися панелями, обращенными на улицу. Кроме тусклой подсветки панелей помещение освещалось только парой ламп с плавающими фитилями. Вспомнилась характеристика общества, данная Ц-ЗПО; похоже, он был прав.
В центре комнаты молча стояли пять ногри, со строгими, обращенными к ней лицами.
Принцесса судорожно сглотнула, предчувствуя, что первые слова должны быть за ними. Хабаракх приблизился к ногри в центре и упал на колени, как-то по-птичьи быстро склонив голову к полу и вывернув руки ладонями вверх. Она вспомнила такой же его жест уважения в камере на Кашиийке.
— Ллир'уш мир лакх сворил'лаз, — промяукал он, — мир'лаз карах сив Мал'ари'уш вир'аэ Вейдер'аш.
— Ты что-нибудь понял? — шепнула Лейя Ц-ЗПО.
— Очень даже, — ответил дроид, — это диалект древнего торгового языка…
— Ша'вах! — прошипел ногри в центре. Ц-ЗПО отпрянул.
— Он сказал: «Тише!» — перевел он растерянно.
— Суть я уловила, — Лейя призвала на помощь все манеры времен алдераанского королевского двора и этикет поведения с чужестранцами.
Ситуация была схожей, все-таки она была дочерью господина их Дарта Вейдера и неучтивости по отношению к себе допускать не могла.
— Это так ты разговариваешь с мал'ари'уш? — спросила Лейа.
Все шесть голов одновременно повернулись и посмотрели на нее. Принцесса попыталась прочитать чувства, скрывавшиеся за их внимательными взглядами, но как всегда потерпела неудачу. Что ж, хорошо было бы их послушать.
— Я задала вопрос, — нарушила она тишину.
Фигура в центре шагнула вперед, и при этом движении Лейя впервые заметила две небольшие выпуклости на грудной клетке под свободной одеждой. Женщина?
— Майтракх? — шепнула она Ц-ЗПО, вспомнив слово, которое употребил Хабаракх.
— Женщина, которая является главой местной семьи или структуры подклана, — перевел дроид напряженным высоким голосом; Ц-ЗПО не выносил, когда на него кричат.
— Спасибо, — сказала Лейя и обратилась к ногри: — Вы майтракх этой семьи?
— Я она есть, — отозвалась ногри с сильным акцентом, но на вполне понятном общегалактическом, — какое твое доказательство предъявишь ты есть мал'ари'уш?
— Разве я об этом не говорил? — спросил Хабаракх.
— Тихо, третий сын, — оборвала его майтракх, поднимая голову, чтобы заглянуть в глаза Лейи, — я приветствую дочь Господина нашего Дарта Вейдера. Но не радушно.
Лейя смотрела на нее, силясь хоть как-то почувствовать настроение ногри, но вместо этого обнаружила, что Чубакка покинул корабль и приближался сюда. Причем довольно быстро. Оставалось лишь надеяться, что он не ворвется и не разнесет здесь все.
— Я могу поинтересоваться, почему? — спросила она наконец.
— Ты служила Императору? Служишь сейчас нашему новому господину?
— «Нет» на оба вопроса, — ответила Лейя.
— Тогда несешь раздор среди нас, нет согласия между тем, что было, и тем, что сейчас, — мрачно заключила майтракх и затрясла головой, — нам не нужно нет согласия среди ногри, дочь Господина нашего Дарта Вейдера.
Едва эти слова сорвались ее губ, как двери за спиной Лейи распахнулись, и в комнату шагнул Чубакка.
Майтракх вздрогнула при виде вуки, другой ногри что-то испуганно произнес. Но Чубакка что-то предупреждающе проворчал, чем вмиг остановил все дальнейшие реакции.
— Ты уверен, что это имперцы? — спросила принцесса, похолодев. Нет, тихо умоляла она. Не сейчас. Еще рано.
Вуки уверенным ворчанием поведал о том, что пара эль-челноков направляются с орбиты к Нистао и надо быть слепым, как сси-руу к Великой силе, чтобы перепутать их с чем-либо еще.
Хабаракх подошел к старухе и сообщил на своем языке, казалось, что-то очень важное.
— Он говорит, что поклялся защищать нас, — перевел Ц-ЗПО, — и просит помочь ему исполнить клятву.
Довольно долго Лейя ждала, что майтракх откажет. Наконец старуха со вздохом наклонила голову.
— Пойдемте со мной, — сказал Хабаракх Лейе, скользнув мимо нее и Чубакки к двери, — майтракх согласилась спрятать вас от Гранд адмирала, по крайней мере на этот раз.
— Куда мы идем? — настороженно спросила Лейя, следуя за ним в ночь.
— Дроида и приборы я спрячу среди обеззараживателей, которые ночью хранятся в ангаре, — пояснил ногри, указывая на здание без окон в пяти метрах от них, — с вами и с вуки уже сложнее. Если у имперцев есть с собой сканирующее оборудование, то они смогут отличить вас от ногри.
— Я знаю, — не слишком оптимистично согласилась Лейя, отыскивая в небе огни челноков и пытаясь вспомнить все об алгоритмах идентификации жизненных форм.
Кажется, ритм сердца был одним из параметров, если имеется окружающая атмосфера, то молекулярный состав выдыхаемых газов определялся с помощью поляризации. Но главный параметр дальнего действия был…
- Предыдущая
- 34/109
- Следующая