Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Зан Тимоти - Страница 32
Лейя перевела дух, чуть подумала и добавила несколько крепких словечек из репертуара Хэна.
— Дочь господина нашего Дарта Вейдера говорит правду, — с усилием произнес Хабаракх, с трудом удерживая лапищи Чубакки, — я не предавал, но если я не дам опознавательный сигнал, вы попадете в беду.
— Он прав, — чуть успокоившись, произнесла Лейя. — Если мы не ответим, то имперцы заинтересуются. Чуй, это наша единственная надежда.
Вуки продолжал недовольно рычать, упрямо мотая головой, но уже на полтона ниже.
— Тогда вы не оставляете мне выбора, — прохрипел Хабаракх.
Внезапно кабину залил голубой свет, опрокидывая Чубакку, как огромный куль с зерном, на пол.
— Что это? — Лейя оторопела, потом бросилась на колени перед неподвижным вуки. — Хабаракх?!
— Всего лишь оглушающее оружие, — с трудом отозвался ногри, часто дыша и поворачиваясь к пульту. — Встроенная защита.
Лейя повернула голову, чтобы испепелить его хотя бы взглядом… но эмоции определенно противоречили логике ситуации. Чубакка был готов задушить Хабаракха, и она сама прекрасно знала, насколько трудно успокоить взбешенного вуки, даже если этот вуки — твой друг.
— Что теперь? — спросила принцесса ногри, запуская руку в густой мех на груди Чубакки, чтобы проверить его сердцебиение.
Сердце билось ровно, следовательно, оглушающий удар не причинил ему особого вреда.
— Теперь молчим, — Хабаракх включил комлинк и произнес длинную фразу на родном языке.
Ему ответили — таким же пронзительным мяуканьем. Некоторое время в рубке царила какофония. Лейя осталась стоять на коленях возле Чубакки и отчаянно жалела, что не прихватила с собой Ц-ЗПО. Уж очень хотелось знать смысл этих весенних воплей.
И вдруг наступила тишина. Ногри отключил связь.
— Мы в безопасности — пока, — произнес Хабаракх, откидываясь в кресле. — Удалось убедить их в том, что мы устраняли неисправность.
— Будем надеяться на их легковерность, — отозвалась Лейя.
Хабаракх посмотрел на нее, странное выражение было на его кошмарном лице.
— Я не предавал дочь господина нашего Дарта Вейдера, — прошелестел он тихо, но твердо, — ты должна верить. Я обещал защищать, и буду. Если понадобится, ценой своей жизни.
Лейя пристально посмотрела на него… и благодаря то ли восприимчивости к Силе, то ли просто большому дипломатическому опыту, она поняла, в каком положении сейчас находится Хабаракх. Какие бы сомнения и мысли на протяжении путешествия ни посещали его уродливую голову, неожиданное появление «звездного разрушителя» уничтожило всякую неопределенность. Слово чести Хабаракха оказалось под угрозой, и сейчас он должен был доказать всеми возможными способами, что слово это не нарушил.
И он приложит все усилия в поисках такого доказательства. Даже если ценой будет его жизнь. Совсем недавно Лейя размышляла о том, каким образом Хабаракх смог понять понятие долга жизни. Возможно, цивилизации ногри и вуки были еще более близки по духу, чем она могла предположить.
— Я верю тебе.
Она поднялась на ноги и уселась в кресло второго пилота. Чубакка полежит на полу до той поры, пока он сам не оклемается настолько, чтобы сдвинуться с места. Потом она поговорит с ним.
— Что теперь?
Хабаракх повернулся к пульту.
— Теперь мы должны принять решение, — ответил он. — Я намеревался прибыть в Нистао, подождать наступления темноты, чтобы затем проводить вас к династу моего клана. Но теперь это невозможно. Из Империи прибыл наш новый господин и сейчас проводит совет династов.
У Лейи засосало под ложечкой.
— Ваш господин — Гранд адмирал? — осторожно поинтересовалась она.
— Да, — просто ответил Хабаракх, — это его флагман «Химера». Я помню день, когда господин наш Дарт Вейдер впервые привел его к нам, — добавил он задумчиво. — Господин наш Дарт Вейдер сказал нам, что отныне все его силы и время будут отданы борьбе с врагами Императора. А Гранд адмирал с этого момента становится нашим новым господином.
Он издал странный, глубокий, почти мурлыкающий звук.
— Многие были опечалены в тот день. Господин наш Дарт Вейдер был единственным, кто заботился о благополучии ногри. Он дал нам надежду и цель.
Лейя нахмурилась. Этой целью было покинуть родину и умереть смертью бойца диверсионно-десантного отряда по прихоти Императора. Но она не должна говорить такие вещи Хабаракху. Во всяком случае, пока не должна. Тем более что где-то на задворках здравого смысла робко ворочалась мысль, что в этом отношении она ничуть не лучше, если вспомнить, сколько молодых людей пошло по пути Альянса, прислушавшись к ее собственным воодушевляющим речам. Крамольную мысль принцесса задушила в зародыше. Во-первых, некогда сейчас предаваться подобным размышлениям. А во-вторых, она лучше Вейдера, и все!
— Да, — буркнула Лейа.
У нее в ногах заворочался Чубакка.
— Скоро он очнется, — отреагировал ногри, — я не хочу оглушать его снова. Ты можешь его контролировать?
— Думаю, да, — с сомнением отозвалась принцесса.
Они приближались к верхнему слою атмосферы, причем их курс пролегал как раз под «звездным разрушителем».
— Надеюсь, они не просканируют корабль, — пробормотала Лейя. — Если они обнаружат здесь три жизненных формы, тебе придется многое объяснять.
— На корабле стоит постановщик помех, — утешил ее Хабаракх. — Он включен на полную мощность.
Лейя нахмурилась:
— А если это им не понравится?
— Нет. Я объяснил, что это связано с той же неисправностью, которая вызвала проблемы с переговорным устройством.
Со стороны Чубакки послышалось невнятное рычание, Лейя глянула вниз и встретилась взглядом с вуки, пристально и отчаянно смотревшего на нее.
— Мы вышли из зоны контроля «звездного разрушителя», — сказала ему принцесса, — мы направляемся к… а куда мы направляемся, Хабаракх?
Ногри глубоко вздохнул и резко, со свистом, выдохнул.
— Мы направляемся ко мне домой, в маленькую деревушку на краю Чистой долины. Я вас там спрячу до тех пор, пока наш новый господин не отбудет.
Лейя задумалась. Деревушка, расположенная на отшибе, вдали от центральных событий жизни ногри должна быть безопасной в отношении визитов заезжих имперцев. С другой стороны, весьма вероятно, что даже в такой маленькой деревне информация об их присутствии уже через час после прибытия станет общеизвестной.
— Ты уверен, что жители деревни сохранят тайну нашего пребывания?
— Не волнуйся, — отозвался Хабаракх, — я обеспечу безопасность.
Но он смутился… а когда они уже вошли в атмосферу, Лейя с горечью отметила, что ногри не ответил на вопрос.
* * *
Династ отвесил последний поклон и отступил в сторону, давая возможность выйти вперед следующему, кто ждал своей очереди выразить почтение господину. Траун, восседающий на тщательно отполированном троне большой дукхи Хоногра, церемонно кивнул старейшине. Очередной ногри ткнулся лбом в землю у самых ног Гранд адмирала.
Место Пеллаэона было позади и правее трона. Капитан переступил с ноги на ногу, с трудом подавил зевок, мечтая о скорейшем окончании ритуала. Вначале он пребывал в уверенности, что Траун собирался поднять боевой дух особых отрядов, но пока что все виденные им ногри были либо вождями кланов, либо династами, либо церемониальной стражей. Предположительно, у Гранд адмирала были веские причины тратить время попусту; Пеллаэону всего лишь хотелось, чтобы иссякла, наконец, эта коллекция вождей ногри и церемония выражения преданности и почтения поскорее закончилась. Дел был много, а Траун протирал адмиральские штаны, важно восседая на троне и выслушивая почтительный лепет серокожих нелепых уродцев.
— Капитан? — шепнул ему кто-то в самое ухо.
Пеллаэон вздрогнул.
Лейтенант Тшель, наугад решил он.
— Прошу прощения, сэр…
Точно: лейтенант Тшель.
— … но Гранд адмирал просил, чтобы его немедленно информировали, если произойдет нечто неординарное.
Пеллаэон мысленно возблагодарил неведомые силы за вмешательство, пряча радость за степенным кивком.
- Предыдущая
- 32/109
- Следующая