Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Охота на «Икара» Охота на «Икара»

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охота на «Икара» - Зан Тимоти - Страница 83


83
Изменить размер шрифта:

Но все обошлось — должно быть, для срабатывания пускового механизма сжимать наконечник не требовалось. Сумка соскользнула по штанге и просто исчезла. Только сквознячком чуть-чуть потянуло — воздух быстро заполнил вакуум на месте телепортированной посылки.

Еще через пять минут я преодолел лабиринт проводов и выбрался в машинное отделение. Иксиль уже пристегнулся к креслу, оба хорька сидели у него на плечах, как обычно. А вот такого выражения на физиономии напарника мне еще ни разу в жизни наблюдать не приходилось.

— Ну, — светским тоном начал я, возвращая на место распределительный щиток, за которым скрывался люк в малую сферу. — Что ты об этом думаешь?

С видимым усилием Иксиль вернулся к реальности и посмотрел на меня.

— Невероятно, — тихо проговорил он. — Совершенно невероятно.

— Точно, — согласился я. — Но реально.

Иксиль рассеянно протянул руку и погладил Пакса по голове.

— Нельзя допустить, чтобы остальные узнали об этом, — сказал он. — Паттхи начнут свергать целые правительства, если выяснят, что за добычу они преследуют.

— Да, я уже прикидывал, что следует из нашего с Камероном открытия, — заверил я его. — Включая и тот факт, что мы не можем рассказать, что к чему, даже Тере.

Хорьки синхронно дернулись.

— Потому что мы работаем на братца Джона?

— И потому что самый напрашивающийся выход из положения, — передать ему «Икар», — подтвердил я. — Она нам и без того не доверяет, а уж если узнает, какой крупный козырь у нас в трюме, — точно приварит нам задницы к корпусу.

— Да. — Иксиль немного помолчал. — Что, к сожалению, вновь возвращает нас к вопросу о нашем ближайшем будущем.

Я поморщился.

— Не думаю, что у нас слишком большой выбор, — признался я. — Если только мы не хотим сидеть и смотреть, как умирает Шоун, мы должны отправиться куда-то, где можно купить ему еще борандиса.

— Я вот все думаю, — задумчиво проговорил Иксиль. — Нам ведь известно про его заболевание только сего слов. Насколько я припоминаю, Эверет не смог ни подтвердить диагноз, ни опровергнуть. Что, если Шоун все это симулирует только для того, чтобы вытащить нас из укрытия?

— В таком случае, мы снова возвращаемся к вопросу, почему он не предал нас раньше и не избавил многих проныр Спирали от лишних забот, — напомнил я.

Иксиль прикрыл веки.

— Ты же не станешь от меня что-то скрывать, правда?

— Что скрывать? — спросил я.

— Ну, даже не знаю. — Напарник пожал плечами. — Скажем, придешь к окончательному решению передать братцу Джону «Икар» и не станешь советоваться со мной.

— Не говори ерунды, — обиделся я. — Но согласись, должен быть хотя бы один способ провернуть это без риска.

— «Без риска» — понятие растяжимое.

— Верно, — согласился я. — И все же братец Джон может даже паттхов заставить побегать.

— И конечно, если мы передадим ему такой лакомый кусочек, мы сразу же резко поднимемся в иерархии организации Антоновича, — продолжил Иксиль. — Только не говори, что эта идея не приходила тебе в голову.

— Приходила, я ее обдумал и отринул, — заверил я. — У меня куча недостатков, но никто не упрекнет меня в непомерных амбициях. — Я приподнял бровь и посмотрел на напарника испытующе. — Если только ты не захочешь проделать такой ход.

— Чтобы стать первым не-человеком среди подручных Антоновича? — сухо спросил он. — Спасибо, но, пожалуй, я пас.

Я махнул рукой.

— Твое дело. Кстати говоря, ты не знаешь, Никабару же доставил Шоуна на борт корабля?

— Да, они зашли, пока ты был внутри малой сферы, — ответил он. — Тера даст нам знать, когда давление в шлюзе восстановится. — Он наклонил голову. — По-моему, она была очень недовольна, что ты застрял здесь, в то время как у тебя много работы в большой сфере.

— На самом деле работы там осталось совсем мало, — ответил я, пожав плечами. — Я уже знаю, куда мы направимся.

— И куда же?

Я смущенно кашлянул.

— Думаю, мы попробуем посетить Большой фестиваль Плоринса на Палмари.

Хорьки на плечах Иксиля чуть не подпрыгнули.

— Издеваешься? — пробормотал он. — Большой фестиваль Плоринса?

— Где лучше всего прятаться, как не на площади, от края до края запруженной толпой? — возразил я.

— Толпой, где вертится добрая половина воришек, жуликов и карманников всех обитаемых миров в радиусе двухсот световых лет? — скептически заметил Иксиль. — И соответственно половина всех ищеек с тех же миров тоже слетится на Палмари. Причем и те и другие спят и видят, как бы нас сцапать.

— Конечно, лететь на Палмари — чистой воды безумие, — согласился я. — Поэтому-то никому и в голову не придет, что мы туда заявимся.

Иксиль покачал головой. Но, по крайней мере, его хорьки больше не дергались. Наверное, он все же смирился с моей идеей.

— Безумие — это еще мягко сказано, — вздохнул он. — Но в сложившихся обстоятельствах выбирать не приходится.

— Вот это разговор, — с удовлетворением сказал я. — Кроме того, все равно все порты в радиусе тысячи световых лет от Утено наверняка под присмотром. Так что чем больше будет давка в околопланетном пространстве, тем больше шансов, что нас вовсе не заметят.

Иксиль хмуро посмотрел на меня. У него вообще был очень богатый репертуар хмурых и угрюмых взглядов.

— И тем больший поднимется переполох, если нас все же засекут.

Я пожал плечами.

— Типа того.

Щелкнул динамик интеркома.

— Маккелл, давление в шлюзе восстановлено, — послышался голос Теры. — Тебе не кажется, что капитану не помешало бы притащить свою задницу к навигационному компьютеру и подыскать пункт назначения?

— Уже иду, дорогая, — буркнул я.

— Что?

— Я сказал, что сейчас приду, — ответил я. — И скажи Ревсу, чтобы шел сюда и помог Иксилю провести предстартовую подготовку.

Палмари — один из тех полунезависимых миров, которые хоть и колонизированы сравнительно недавно, умудряются сделать вид, что они тут всегда были и всегда будут. На Палмари это загадочное явление частично объясняется тем, что в отличие от других колоний там нет доминирующей расы, которая управляла бы большей частью освоенной территории. Открыли эту планету тринкианцы — лет двадцать назад. Они же и начали ее освоение. Но не прошло и нескольких лет, как к ним присоединились скваттеры с Вэнча, шахтеры-порпифианы и лесоводы к'Тра. Какой-то комментатор в новостях благожелательно отозвался о духе равноправия, который, дескать, царит на Палмари, и тем сделал ей неплохую рекламу. Уже через несколько лет на большей части планеты яблоку упасть было негде.

Большой фестиваль Плоринса завезли на Палмари к'Тра. Это была их национальная традиция, которую с восторгом приняли все равноправные народы колонии. В зависимости от того, с кем вы разговариваете, Большой фестиваль представлялся либо обладающим глубоким смыслом событием эзотерического, культурного и исторического значения, либо самым грандиозным поводом для большого сабантуя, который когда-либо знала Спираль. Лично я всегда считал, что истина, скорее всего, кроется где-то посередине. Эта загадочная дама вечно норовит там спрятаться. Но факт оставался фактом: миллионы разумных существ, которых нисколько не интересовала культура и история народа к'Тра, каждый год слетались на Палмари, чтобы поучаствовать в шумной трехнедельной гулянке.

Большой фестиваль иногда сравнивали с масленицей, которую до сих пор праздновали на Земле и в некоторых ее колониях. Но сравнение выходило явно не в пользу масленицы.

Прежде чем запускать гипердрайв, я при помощи внешних камер наскоро оглядел плоды наших трудов по изменению внешности «Икара». Да, Чорт не поскромничал: наша маскировка и в самом деле была далека от совершенства. С другой стороны, те продольные секции недостроенного кожуха, которые мы успели смонтировать и приварить к корпусу, по идее, достаточно изменили и внешний облик корабля, и сигнал, который будут фиксировать при нашем приближении радары. Оставалось только надеяться, что это позволит нам приземлиться, не переполошив наших недоброжелателей всевозможного калибра — от мелких воришек и карманников до паттхов.