Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Охота на «Икара» Охота на «Икара»

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охота на «Икара» - Зан Тимоти - Страница 65


65
Изменить размер шрифта:

Я соорудил себе невообразимый по составу и размеру сэндвич из того, что удалось обнаружить в корабельных запасах, и как раз наполнял кружку-непроливашку кофе, когда услышал за спиной легкие шаги. Обернувшись, я нисколько не удивился, обнаружив, что в проеме дверей стоит Чорт.

— Извините меня, капитан Маккелл, — сказал он со своим обычным присвистом. — Я не хотел вам помешать.

— Брось, как ты мог помешать? — сказал я, делая приглашающий жест. — Ты же знаешь, кают-компания — для всех. Заходи-заходи!

— Спасибо, — поблагодарил он и нерешительно шагнул через комингс. — Я знаю, что кают-компания является общедоступной территорией, но на этом корабле, кажется, несколько иначе.

— «Икар» — необычный корабль, — напомнил я ему, забирая свою тарелку и кружку и усаживаясь за стол. До сих пор за все время нашего полета у меня не было возможности поговорить с Чортом, а тут, похоже, подвернулся идеальный случай. — И рейс у нас необычный, выходит, — добавил я. — Нет у нас в команде той сплоченности, которая рождается за время путешествия. — Я задумчиво посмотрел на него. — Хотя, может быть, тебя это не очень-то волнует. Ты ведь не так давно освоил свою профессию?

Его перья и чешуйки слегка всколыхнулись.

— Это так заметно?

— Совсем чуть-чуть, — ответил я, пожимая плечами. — Однако меня это не беспокоит. Ты — креан, а у вас, похоже, космические путешествия в крови.

— Возможно. — Он дважды щелкнул клювом, никогда раньше я не видел, чтобы креан так делал. — А может быть, это просто миф.

— Если даже это и так, то на него многие купились, — ответил я, прожевав. — На креанов-ремонтников огромный спрос.

— Возможно, этот спрос и оправдан, — ответил Чорт, пристально разглядывая меня. — А возможно и нет. Расскажите мне, что хозяин Бородин сказал вам о нашей миссии?

Я чуть не поперхнулся сэндвичем. Он сказал «миссия». Не «полет» или «рейс», а «миссия».

— Что ты имеешь в виду? Меня наняли перегнать «Икар» с Меймы на Землю. А что, он сказал тебе что-то еще?

— На самом деле примерно то же самое, — ответил Чорт, его чисто-белые глаза продолжали изучать меня с раздражающим вниманием. — Но он добавил, здесь замешано нечто гораздо более значительное.

Он замолчал.

— Продолжай, — подбодрил я его, откусывая очередной кусок сэндвича, чтобы не выглядеть слишком заинтересованным .

Он помолчал еще пару минут, прежде чем продолжить.

— На креанской бирже труда на Мейме меня пытались нанять еще двенадцать кораблей. Но судовладелец Бородин отвел меня в сторону и сказал, что хотя он и не может заплатить так много, как другие, зато может предложить мне сделать для моего народа нечто такое, что они никогда не забудут.

— Правда? — переспросил я, изо всех сил стараясь говорить спокойно и даже рассеянно, и снова вгрызся в сэндвич, чтобы скрыть охватившую меня дрожь.

— Какой же я идиот! С того момента, как Тера открыла мне настоящее значение «Икара», до этого мгновения я и не подумал связать это с теми данными, которые дядя Артур предоставил мне в отношении бума креанской экономики, разразившегося с тех пор, как появился «таларьяк».

— И что еще он сказал?

Должно быть, я переиграл, изображая безразличие, — ведь Чорт не был человеком. Он обиженно побрел к двери.

— Вы мне не верите. Извините, что побеспокоил вас.

— Нет-нет… продолжай, прошу тебя! — торопливо выпалил я, подбирая под себя ноги, готовый вскочить со стула, на тот случай, если придется удерживать Чорта силой. Внезапно передо мной открылась целая вереница новых возможностей — возможностей, которые мне очень хотелось проверить. — Я не то хотел сказать. Конечно же, я тебе верю. Он сказал что-нибудь еще?

Он приостановился на мгновение, потом вернулся.

— Вы не понимаете, — сказал он. — Вы, люди. Вы очень не любите паттхов… я слышал, как вы об этом говорили. Но вы не понимаете.

— Так помоги мне понять, — сказал я, жестом приглашая его присесть напротив меня. — А почему мы не правы, что не любим паттхов?

Чорт снова немного помялся в нерешительности, потом сел на предложенный стул.

— Вы сказали, что у креанов в крови космические путешествия, — сказал он. — Возможно, в этом есть доля истины. Нам нравится свободное падение, и мы обожаем жить в невесомости. В нашей системе есть пять таких поселений, вы знали об этом?

Я кивнул.

— Я слышал, что внутри они просто прекрасны. Хотелось бы мне, чтобы ваше правительство разрешило посещать их и другим расам.

— Да, они действительно очень красивы, — согласился он. Взгляд его белых глаз стал рассеянным, даже мечтательным. — И там, в самом сердце нашего отечества, и предпочел бы жить каждый креан, если бы это было возможно.

Взгляд его перестал блуждать в неведомых далях и снова остановился на моей физиономии.

— Но это невозможно. Ни наша наука, ни наши технологии не могут конкурировать с продукцией Земли, Бэсни или Дж'Кайарра. И все же для того, чтобы овладеть такими технологиями или построить еще больше поселений для нашего народа, мы должны продолжать наращивать наше состояние.

— У вас есть продуктовый экспорт, — напомнил я ему. — Насколько я знаю, на него большой спрос.

— Но наши продукты скоропортящиеся, их можно перевозить только на очень небольшое расстояние, — ответил он. — И как, по-вашему, народ Круеа может решить эту дилемму?

Я вздохнул. Отлично, теперь я прекрасно понимал, к чему он клонит.

— Вы нанимаетесь на работу по всей Спирали, — сказал я. — Скажи мне, какую часть своего заработка вы отдаете непосредственно своему правительству?

Чорт громко щелкнул клювом.

— Семь десятых, — ответил он.

Семидесятипроцентное налоговое ярмо. Рабство по договору, только креанам говорят, что это рабство идет на пользу их собственному правительству и народу.

— Я раньше об этом ничего не слышал, — признался я. — Почему вы это держите в таком секрете?

Перья Чорта снова всколыхнулись.

— А зачем нам об этом говорить? — отпарировал он. — Здесь нечем гордиться. Кому понравится продаваться в услужение чужакам?

— Но ведь все мы продаем себя в услужение — так или иначе, — заметил я. — Точнее, мы не продаемся, мы просто предлагаем наши умения и опыт другим. Это и называется работой.

— У народа Круеа издревле было заведено иначе, — твердо заявил он. — Но теперь это вошло в нашу обычную жизнь.

Он склонил голову набок — коротко, по-птичьи.

— Но даже теперь это положение можно изменить. Купцы-паттхи предоставили нам возможность продавать наши продукты так широко, как мы не могли даже мечтать. Всего лишь за несколько десятилетий мы получим необходимые ресурсы, чтобы построить поселения, о которых мечтали. Когда это произойдет, мы снова сможем вернуться к себе домой, к нашим семьям, к нашему племени,

Я покачал головой.

— Нам будет вас не хватать, — от души сказал я, хотя и понимал, как банально звучат мои слова. — А почему ты мне все это говоришь?

Он положил свои хрупкие руки на стол и нервно потер друг о друга кончики пальцев.

— Когда-то считалось, что наше будущее зависит от паттхов и их звездных двигателей, — сказал он, «потупившись. — Но сейчас многие стали бояться, что и вся наша жизнь теперь зависит от паттхов. С того момента, как заработали „таларьяки“, все больше и больше ресурсов вкладывается в производство продуктов на экспорт. Если паттхи внезапно откажутся перевозить их, наша экономика рухнет в мгновение ока.

Меня будто ударили под дых. Я предупреждал Иксиля, что креаны вполне могут поддаться на давление паттхов, но я просто не представлял, какой сильной экономической дубиной угрожают им эти бестии.

— Кажется, я понимаю, — сказал я. — Так чего же ты хочешь от меня?

Чорт подтянулся перед ответственным заявлением.

— Я хочу, чтобы вы не досаждали паттхам.

Меня едва не перекосило, но я сдержался. Бог свидетель, последнее, чего я хотел, так это действовать на нервы паттхам. И тем паче — их бородавчатым приятелям с портативными крематориями. Вот только эта братия настроена так серьезно, что их нервирует даже то, что я все еще дышу.