Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон и солдат - Зан Тимоти - Страница 46
— Искала информацию.
— Какую?
— Не твоего ума дело, — резко бросила девочка. — Ты взламываешь компьютер или только болтаешь?
— Терпение, дорогуша, терпение!
Прокручивая список пилотов и кораблей, Джек нашел раздел о «Летучих Черепахах». Нажал на клавишу ввода и...
— Вот мы и у цели, — сказал он, взял из кучки на столе информатор[5] и вставил его в компьютер. Мальчик сделал копию, и информатор с отрывистым звуком выскочил обратно. — Теперь у нас есть то, что нужно, — заявил Джек, поднимаясь с кресла.
Но когда он уже направился к Алисон, его вдруг осенила неожиданная мысль. Он остановился и бросил быстрый взгляд на компьютер...
— Что-то не так? — спросила Алисон.
— Ничего, — ответил Джек, кинув ей информатор. — Иди заводи мотор. Я сейчас приду.
Девочка поймала цилиндрик, на лице ее появилось озабоченное выражение.
— Какие еще геройские замыслы зреют в твоей голове?
— Не твоего ума дело, — ответил Джек. — Давай шевелись. Поддержка с воздуха может появиться в любую минуту.
Алисон сжала губы, но кивнула.
— Не задерживайся надолго, — предупредила она и скрылась в коридоре.
— Джек? — раздался тихий голос Дрейкоса с плеча Джека. — Что ты делаешь?
— Выполняю свою главную миссию, как выражаетесь вы, воины, — ответил Джек, снова усаживаясь за компьютер. — Или ты забыл, ради чего мы сюда явились?
Голова дракона высунулась из-под куртки.
— Ради информации о «Джиннах-90»?
— А почему бы и нет? — сказал Джек, открывая новую директорию. — Если, конечно, тебя не беспокоит тот щекотливый вопрос, что мы получим нужные сведения в штабе другого отряда наемников.
— Я не знаю слова «щекотливый». — Дракон спрыгнул со спины Джека и приземлился на полпути к двери. — Но общий смысл мне ясен. Я постою на страже.
— Отличная идея, — отсутствующим тоном сказал Джек: он уже полностью сосредоточился на экране.
Так, тут записи шамширов о шамширах. Но где же сведения, которые они собирают о других отрядах? Они непременно должны хранить такую информацию.
— Джек?
— Я спешу, спешу, — пробормотал мальчик.
Вот и нужный раздел. Осталось только найти сведения о воздушных судах...
— Джек, нам пора идти, — нетерпеливо настаивал Дрейкос. — Немедленно!
Джек оторвал взгляд от экрана. Дракон стоял у двери, и язык его выстреливал из пасти быстрее, чем карты вылетают при раздаче из рук шулера.
— В чем дело? — спросил мальчик, потянувшись к оружию.
— Вкус смерти, — ответил Дрейкос. — Я чую вкус смерти и огня.
Глава 27
Джек осторожно втянул воздух. Он ничего особенного не почуял, кроме обычного запаха гари.
— Ты уверен?
— Я чуял много похожих ядов, — сказал Дрейкос, в голосе его еще явственнее прозвучало нетерпение. — Пошли.
Джек снова взглянул на компьютер, и у него засосало под ложечкой. Невероятно. Два раза за одну операцию. Быть так близко от цели — опять! — и снова уносить ноги, не успев до нее добраться?
— Джек! — позвал Дрейкос.
И тут, будто дядя Вирдж дал ему один из своих нравоучительных подзатыльников, Джек нашел очевидный ответ.
Раз у него нет времени, чтобы выбрать нужное, почему бы не унести все, что есть.
— Тридцать секунд, — пообещал он Дрейкосу, хватая еще один информатор и вставляя его в компьютер. — Проверь, чтоб на берегу все было чисто, — добавил он, давая команду скопировать все имевшиеся у шамширов сведения о конкурирующих группах наемников.
И вдруг здание тряхнуло так, что оно, казалось, оторвалось от земли и грузно рухнуло обратно.
— Что это было? — вскричал Джек.
По крайней мере, думал, что вскричал. Но в его ушах звенело от взрыва, и он не услышал собственного голоса.
Дрейкос подскочил к нему и что-то ответил; во всяком случае, челюсти дракона двигались.
— Что? — проорал Джек.
В ответ дракон уцепился когтями передней лапы за рукав куртки Джека и потащил компаньона к двери.
— Секундочку, — сказал Джек, вытаскивая из компьютера информатор.
Он успел как раз вовремя. Едва он вынул цилиндрик, как в здании вырубился свет и компьютер погас. Дрейкос снова потянул Джека за собой.
— Хорошо-хорошо, — кивнул мальчик, засовывая информатор поглубже во внутренний карман куртки. — Пошли.
Джек ждал, что сейчас прогремит еще один взрыв, а то и два. Но они с Дрейкосом в тишине добрались до выхода. Джек выглянул наружу, хотел поставить ногу на порог...
Но когти, все еще цеплявшиеся за его рукав, мигом втянули его обратно, а в небе с ревом пронесся темный космический корабль.
Джек машинально пригнулся и пробормотал:
— О-го.
— Нас атакуют, — услышал он негромкий голос Дрейкоса.
Видимо, к Джеку снова возвращался слух.
— Да вы шутите, Шерлок. — Джек внимательно осмотрелся и в отсветах пожара увидел целый и невредимый «Линкс», на котором они с драконом сюда прилетели. По крайней мере, корабль выглядел таким же целым и невредимым, каким был, когда мальчик его оставил. А чуть дальше...
Джек подобрался. На том месте, где стояла позаимствованная ребятами у шамширов «Летучая Черепаха», зияла огромная воронка.
— Вон там, — сказал Дрейкос, указывая лапой. — Они там.
Джек посмотрел. И увидел в небольшом отдалении уносящуюся в небо «Летучую Черепаху».
Значит, Алисон удалось завести двигатели и поднять машину в воздух — судя по всему, в самый последний миг.
— Кто еще есть поблизости? — спросил Джек.
— Слышу два шамширских боевых корабля, — сказал Дрейкос. — Оба преследуют транспорт Алисон.
— Ладно, — произнес Джек, поднимаясь на ноги. — Посмотрим, не удастся ли нам добраться до «Линкса».
— Но он же подбит, — напомнил Дрейкос.
— А ты не хочешь спастись от отравляющего газа?
— Логично, — согласился Дрейкос, кладя лапу на ладонь Джека и проскальзывая в рукав. — Веди нас.
И снова они преодолели открытое пространство, не вызвав на себя огня. Очевидно, люди лейтенанта Бильярдного Шара не настолько жаждали схватить Джека, чтобы рискнуть приблизиться к горящему сараю.
— Далеко мы не улетим, — предупредил мальчик, садясь в кресло пилота и взглянув на счетчик топлива. — Но нам надо хотя бы добраться до леса.
Запищал переговорник.
— Монтана? ¦ — раздался голос Алисон.
Джек нажал на кнопку и ответил:
— Слушаю. С вами все в порядке?
— Лучше некуда, — буркнула Алисон. — Извини, но пришлось отчалить. Я могу оторваться от этих двух птичек, а потом сделаю круг и вернусь за тобой.
— Не надо, — сказал Джек. — Просто не подпускай их близко и держи курс к холмам. Я сам со всем разберусь.
— Но...
И вдруг землю впереди озарил яркий свет. Джек нагнулся над приборной доской, чтобы посмотреть, что же случилось.
Один из шамширских истребителей превратился в огненный шар.
Джек заморгал. Ни Алисон, ни Джомми — два необстрелянных юнца — не могли сбить корабль, которым управлял профессиональный пилот. Или могли?
Не успел Джек как следует осознать, что случилось, как и второй истребитель прекратил преследовать свою жертву. Он резко отклонился влево, дал прощальный залп из всех орудий и взорвался — над землей повис еще один огненный шар.
— Джек? — окликнул знакомый голос.
Джек почувствовал, будто весь воздух разом вырвался из его легких, так глубоко он вздохнул от огромного облегчения.
Он совсем забыл о дяде Вирдже.
— Я здесь, дядя Вирдж, — отозвался он. — На земле, в «Линксе», рядом с горящим сараем. Не трогай «Летучую Черепаху». Они на нашей стороне. Кто-нибудь еще есть поблизости?
Похоже, еще три корабля; они приближаются с юга, — доложил дядя Вирдж. — Им осталось лететь сюда несколько минут. Если мне позволено будет высказать свое скромное мнение, так называемые профессионалы ведут себя слишком по-дилетантски.
— Они не рассчитывали, что им придется вступить в бой, — сказал Джек, задумчиво глядя вдаль.
5
Информаторы — компактные электронные тубы для хранения конфиденциальной информации (фантаапич.).
- Предыдущая
- 46/49
- Следующая
