Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангелмасса - Зан Тимоти - Страница 19
Эта сценка не ускользнула от внимания Орнины.
— Простите Ханану его невинные забавы, — сказала она, бросая ему такой же взгляд, что и Чандрис. — Или, по крайней мере, научитесь их терпеть. Видите ли, он несколько задержался в развитии. — Орнина взяла чайник, добавила немного в кружку брату и плеснула себе. — Итак, вы ищете работу?
— Да, — ответила Чандрис, мысленно входя в новый образ. Роль умной, хладнокровной девушки давалась ей без труда, но в нынешних обстоятельствах явно не годилась. — Я только что закончила колледж с дипломом по астрогации, пилотированию и обслуживанию звездных кораблей. Я решила приобрести опыт управления малыми судами и подумала, что лучше всего пройти практику на одном из охотников.
— Если я правильно понял, ваше мнение не разделил никто, — заметил Ханан.
Чандрис поморщилась:
— Откуда мне знать? Все, кроме вас, даже говорить со мной не захотели.
— Ничего удивительного, — сказал Ханан. — Экипажи охотников, как правило, держатся замкнуто и не принимают чужаков.
— Но бывают и исключения, — заговорила Орнина. — Где вы учились?
— В университете Аханны на Лорелее, — ответила Чандрис. — Мои документы уже должны были прибыть на Сераф, но я наводила справки нынче утром, и оказалось, что их еще не прислали.
Ханан негромко фыркнул.
— И в этом тоже нет ничего странного, — проворчал он. — Регулярное сообщение между Серафом и Лорелеей обеспечивают всего четыре почтовых скиттера в сутки, и по меньшей мере два из них целиком загружены деловой перепиской компании Габриэля.
— Критику порядков, царящих на Эмпирее, мы оставим на потом, — одернула его Орнина. — Что вы знаете о регуляторе Сибастии, Чандрис?
Регулятор Сибастии…
— Это стабилизатор тока в устройствах сопряжения датчиков и систем автоматической навигации, — процитировала девушка из уроков, усвоенных на борту «Хирруса». — Как правило, применяется в областях пространства с высокой ионной плотностью. — Она мельком подумала, что бы это могло означать.
Орнина кивнула.
— Теперь расскажите о переключателе «самсара».
— Высокопроизводительная схема для автоматического переключения между несколькими компьютерами, сенсорами или навигационными пилонами.
— Стабилизатор Анспалы?
— Удерживает на месте кромки поля гиперпространственного ускорителя.
— Что такое щекотун? — вмешался Ханан.
Чандрис повернулась к нему, и в ее животе возникла давящая тяжесть.
— Щекотун? Э-э-э…
— Не обращайте на него внимания, — сказала Орнина, бросая брату уничтожающий взгляд. — Он разговаривает только для того, чтобы его нижняя челюсть не отвыкла жевать.
— «Щекотун» — прекрасное слово, — заспорил Ханан, вновь напуская на себя простодушный вид. — Разве я виноват в том, что в нынешние времена детишек не учат ничему полезному?
Орнина вновь посмотрела на него, на сей раз с терпеливым смирением, к которому примешивалось снисхождение взрослого к ребенку. Лоб женщины избороздили глубокие складки, и Чандрис поняла, что этот взгляд появляется на ее лице довольно часто.
— Щекотун, Чандрис, — заговорила она, — это старый и довольно вульгарный сленговый термин для обозначения расщепителя Келси.
— Ага, — сказала Чандрис, вновь успокаиваясь. — Это анализатор скоростных ионов.
Орнина вскинула бровь и вопросительно посмотрела на Ханана. Тот пожал плечами.
— Что ж, теоретически вы подкованы недурно, — задумчиво произнес он. — И, полагаю, уже знаете, каков будет следующий вопрос.
Чандрис не знала точно, но догадывалась:
— Есть ли у меня опыт практической работы.
— Совершенно верно. — Ханан кивнул. — И как же у вас с опытом?
— В сущности, никак, — призналась Чандрис, внимательно приглядываясь к лицам собеседников. Она понимала, что именно сейчас они примут решение. — Разумеется, я часто занималась на тренажерах, но по-настоящему летала совсем немного. В основном… — она торопливо припомнила, — на «Кхахле Т-7с».
— «Кхахл»? — Ханан презрительно фыркнул. — Уж не хотите ли вы сказать, что на этих ископаемых еще кто-то летает?
— Тот, который был в моем распоряжении, хорошо сохранился, — вдохновенно солгала Чандрис. — Его использовали также для занятий по курсу обслуживания и ремонта.
— Уж конечно, вы многому на нем научились, — проворчал Ханан.
Орнина вновь бросила на него осуждающий взгляд.
— Если наши критики соизволят заткнуться… Благодарю. — Она вновь повернулась к девушке. — Надеюсь, вы понимаете, что корабль-охотник мало чем напоминает «Кхахл». Почему вы решили, что сможете управлять «Газелью»?
— Не смогу, по крайней мере, сразу, — ответила Чандрис, стараясь говорить спокойным уверенным голосом. Они купились! Еще чуть-чуть, и они сломаются! — Но я много знаю о космических кораблях и о принципах управления ими. Не хочу показаться нескромной, но готова побиться о заклад, что научусь всему, что нужно для охотника, быстрее любого человека из всех, кого вы встречали в жизни.
Она тут же поняла, что перегнула палку. Брови Ханана взлетели кверху, а лицо Орнины посуровело. Они переглянулись, обмениваясь понятной лишь им мимикой и таинственными, едва заметными жестами, о смысле которых Чандрис оставалось лишь гадать. «Проклятие», — подумала она, чувствуя, как вместо тепла выпитого чая в ее животе возникает знакомая тяжесть.
Тепло и кофеин… Чандрис уже начинала содрогаться от воздействия стимулятора на желудок, в котором после завтрака за целый день не побывало и маковой росинки. Она посмотрела на свои руки и сцепила их на столе, ругая себя за слабость и ложные надежды, заманившие ее сюда. Она все испортила, и теперь ей оставалось одно из двух: дождаться, пока перестанут трястись руки, и обчистить какого-нибудь простофилю либо забыть о пище до завтрашнего утра.
— Сколько? — внезапно спросил Ханан.
Чандрис хмуро посмотрела на него.
— Чего именно?
— Сколько вы ставите?
Чандрис не сразу сообразила, о чем он толкует. Потом что-то щелкнуло в ее голове.
— Не понимаю, — осторожно заговорила она, переводя взгляд с Орнины на Ханана и обратно. — Вы хотите сказать, что… берете меня к себе?
— Мы не можем обещать вам постоянную работу, — предупредила Орнина, — не можем даже обещать, что оставим вас на корабле после первого рейса. И тем не менее… — Она посмотрела на брата и быстро отвела глаза. — На охотнике лишняя пара рук не помешает. Мы дадим вам шанс проявить себя.
Ханан поднялся на ноги.
— Идемте, я покажу вам каюту, — сказал он, шагнув к люку. — Ужин будет примерно через полчаса. А вы пока начинайте знакомиться с руководствами по устройству «Газели».
— Уж лучше пусть съездит за своими вещами, — возразила Орнина. — Завтра для этого не будет времени, Чандрис. Старт в шесть утра.
— Ты права, — пробурчал Ханан. — Вам помочь с багажом?
— В этом нет нужды, — ответила Чандрис. — Мои вещи, выражаясь языком транспортных компаний, «были отправлены не по адресу».
— Канули в ту самую черную дыру, которая поглотила ваши документы, — сказал Ханан, качая головой. — Надеюсь, им хорошо в компании друг друга. Привыкайте к нашей жизни.
— Не думаю, что они затерялись навсегда, — сказала Чандрис, хотя и понимала, что вряд ли в обозримом будущем она сможет явиться на «Хиррус» за своими пожитками. — Но сомневаюсь, что их успеют отыскать до завтра.
— Ничего страшного, — произнесла Орнина, окидывая взглядом белое платье, в котором Чандрис сбежала из коспоморта и которое уже покрылось грязью и пылью. — В любом случае ваши вещи не годятся для работы в космосе. После ужина мы съездим в магазин и подберем вам подходящую форму.
— Отлично! — Чандрис помедлила. — Я хочу поблагодарить вас… обоих, — добавила она, посмотрев на Ханана, — за то, что вы согласились испытать меня. Я вас не подведу.
— Я уверена в этом, — негромко сказала Орнина. — А сейчас отправляйтесь в каюту. До утреннего старта вам предстоит многое прочесть.
— Хорошо. — Девушка повернулась к Ханану, который все еще стоял в проеме люка, и улыбнулась. Итак, ей повезло. Она добилась своего. — Я готова.
- Предыдущая
- 19/118
- Следующая