Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
«Их мечтой была Канада» - Юров Сергей - Страница 9
— Черт побери! — воскликнул он. — Ну и дела. И там краснокожие вырвались на свободу!
ГЛАВА 8
Ранним утром кавалерийский эскадрон «А» выехал из форта Питилисс, чтобы начать самую долгую погоню в своей истории. Он миновал брошенную индейскую стоянку с забытым домашним скарбом и разбросанными повсюду вещами, и направился прямо на север, по следу сгинувших в том направлении Мийача.
Маркизу Траблу, вызвавшемуся принять на себя работу следопыта, не было необходимости указывать дорогу. След был свеж, а прерия так изрыта копытами индейских лошадей, что его знаний и опыта тут не требовалось.
То сбавляя ход, то набирая скорость эскадрон мчался на север, поднимая густые облака прерийной серой пыли. Он мчался через мелкие ручьи и стремительные водные потоки, огибал высокие холмы и с грохотом проезжал по извилистым балкам. Скачка продолжалась до самой темноты. На берегу неглубокой Полынной реки эскадрон остановился. Уставшие люди с облегчением скатились с лошадей, утолили жажду, напоили животных. Вскоре зажглись костры, и по округе поплыл запах крепкого кофе.
Майор Трабл, пройдясь по стоянке, опустился на землю у костра, который развели маркиз с лейтенантом. Он выглядел мрачным и утомленным. Проглотив незамысловатый ужин и запив его кофе, он раскурил сигару.
— Черт бы побрал этого Вихря! — его скрипучий голос прозвучал как щелчок плетки.
— Я советовал тебе, сынок, не перегибать палку, — сказал маркиз, нахмурившись. — Послушай ты меня — и не было бы этой погони.
Майор пропустил слова отца мимо ушей.
— Я прикончу его при первой возможности.
— Не сомневаюсь, сынок, но ты забываешь о Патриции.
По лицу майора пробежала судорога, глаза сверкнули недобрым огнем.
— Красная сволочь! — все, что он смог из себя выдавить, и добавил потом: — Пусть держится от него подальше.
Лейтенант Уайт был печален. Его частые вздохи в конце концов достали майора.
— Хватит, Уайт, тут раскисать! Вздыхаешь, как черт знает кто.
Он встал, с раздражением растоптал сигару и двинулся к поставленной солдатами командирской палатке.
Ранним утром армейский эскадрон продолжил погоню. След Мийача по-прежнему вел прямо на север, через покрытые буроватой травой бесконечные просторы. Лошади кавалеристов были сильны и упитанны, но и им такая гонка вскоре стала не под силу. Они храпели, замедляли бег, их покрытые потом бока ходили ходуном.
— Надо бы сбавить скорость, Эндрю, — поравнявшись с майором, сказал маркиз. — Не ровен час попадают от усталости.
— А как же с индейскими скакунами? — отозвался Трабл. — У них что, крылья?
— Так уж повелось, что они выносливей голодного волка. Это у них в крови… Хотя, я уверен, и у индейских пони есть предел возможностей.
Эскадрон по сигналу майора поскакал замедленной рысцой.
Под вечер на северном берегу одного из ручьев, впадавших в Танг Ривер, преследователи наконец-то увидели тех, за кем охотились.
Мийача, полу развернув пони, конными статуями застыли на высоком взгорке и с каким-то стоическим спокойствием наблюдали за приближающимися Длинными Ножами. Легкий ветер развевал перья на их головных уборах, а вечерние лучи солнца отблескивали с зажатого в руках огнестрельного оружия.
— Черт! — воскликнул майор. — Да они все вооружены до зубов!
Лейтенант Уайт, вспомнив о своих догадках, проговорил:
— Я всегда подозревал, что их оружие где-то припрятано.
Лицо Трабла приняло выражение крайнего неудовольствия.
— Так чего ж ты не порылся в окрестностях форта?.. Впрочем, в подобных делах от тебя пользы как от козла молока… Ты шкуру-то не…
— Похоже, — вмешался маркиз, — Мийача знали, что оружие им все же понадобится.
Это был очевидный камень в огород командира форта, но тот промолчал. Лишь его глаза сверкнули злостью.
— Труби атаку! — рявкнул он горнисту, который чуть было не выронил музыкальный инструмент. — Стой, черт побери!.. Стройся в колонну!
В то время как кавалеристы перестраивались, из рядов Мийача выехали два всадника и поскакали через поток прямо к ним. В сгущающихся сумерках они неслись вперед словно летящие над землей тени.
Они остановились в трех десятках ярдов от эскадрона — мускулистый, широкоплечий вождь и стройная миловидная девушка.
— Татекахомни и Патриция!!! — пронесся возбужденный солдатский ропот.
Майор Трабл стиснул зубы и задышал через нос. Лейтенант Уайт беспомощно опустил руки, которые минутой раньше крепко держали поводья и оружие.
— Кажется, она с ним по доброй воле, — с иронической улыбкой высказался маркиз, взглянув на офицеров.
Через некоторое время майор несколько поостыл. Он перестал сверлить ненавидящим взглядом вождя оглала и перевел его на девушку.
— Что ты делаешь среди дикарей, сестра? — спросил он, сдерживая себя.
— Я тебе всегда говорила, брат, что Мийача — достойные люди, — ответила девушка. — И я полюбила одного из них. — Она с нежностью посмотрела на своего спутника. — Татекахомни будет моим мужем и отцом моих детей.
Майор Трабл покачал головой.
— Эх, Патриция!.. Вот что я тебе скажу… В твоей голове сидят романтические бредни. Что за достойные люди — индейцы? В них благородства ни на грош! Они скальпируют, убивают, пьют огненную воду и измываются над своими женщинами… Этот самый Вихрь не даст тебе ни минуты покоя даже в том случае, если у него будет еще с десяток жен. Ты станешь рожать ему краснокожих отпрысков и работать не покладая рук… И это твои холеные руки будут вычищать продымленное жилище и соскребать с бизоньих шкур остатки мяса. Это твои белоснежные ножки будут мерить мили кочевий, когда Вихрь отправится в путь на лучшем из скакунов…
— Хватит, Эндрю! — воскликнула девушка. — Так думают похожие на тебя белые. Мийача ценят и уважают своих женщин. Мне ли этого не знать…
— Послушай, Патриция… Что будут о тебе говорить на востоке? Ты подумала о матери?
— Я знаю маму, она поймет меня. Мнения же других мне совершенно безразличны.
Молчавший до сих пор Уайт вскинул голову и, казалось, принял какое-то важное решение. Его глаза горели, щеки покрылись легким румянцем.
— Патриция, — отчетливо сказал он. — Я люблю тебя. Я полюбил с первого взгляда и не мыслю без тебя жизни…
Девушка некоторое время молчала. Потом вздохнула и покрутила головой.
— Слишком поздно, Генри. Я не могу любить двоих мужчин одновременно… Мне очень жаль.
Лейтенант вдруг поднял коня на дыбы и выхватил саблю.
— Я сдеру с него скальп! — в его голосе смешались отчаяние и гнев.
Прежде чем лошадь Уайта опустила передние ноги на землю, твердая рука маркиза крепко схватила уздечку.
— Не делай глупостей, лейтенант, — проговорил старик. — Или ты думаешь, что этим завоюешь любовь Патриции?.. Остынь, она уже сделала свой выбор.
Уайт, тяжело дыша, стал помаленьку успокаиваться. И взорвался затем он лишь однажды, когда один из кавалеристов не смог удержать смешка. Лейтенант подъехал к весельчаку и влепил ему оглушительную затрещину.
— Что Мийача собираются делать? — между тем поинтересовался майор Трабл у сестры.
Она обратилась к Татекахомни. Тот начал говорить на языке лакота. Говорил медленно, как бы взвешивая каждое слово. Когда он закончил, девушка перевела.
— Вихрь не хочет кровопролития. Если Длинные Ножи оставят Мийача в покое, они попытаются мирно пробраться в Канаду. Они не хотят больше кормиться подачками белых и испытывать унижения. Они едут в Земли Бабушки1, чтобы вести прежний образ жизни.
Майор Трабл цинично ухмыльнулся.
— Никому из Мийача не вести больше никакого образа жизни. Потому что, чтобы делать это, нужно быть живыми людьми. Если они сейчас же не сдадутся, они — мертвецы!.. Скажи ему это. Так что напрасно ты его вызволила из тюрьмы.
Патриция, обменявшись с Вихрем парой слов, произнесла:
1
Земля Бабушки — так тетоны называли Канаду, которой правила королева Виктория.
- Предыдущая
- 9/16
- Следующая