Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Welcome to Трансильвания - Юденич Марина - Страница 77
— Не скромничай, приятель!
— Не будем спорить. Благодаря вашей наблюдательности мы можем вычислить, из каких помещений замка можно было спуститься в подземелье.
— Ну, теоретически и довольно приблизительно — да, можем. В тех точках, где внутренние сооружения и крепостная стена ближе всего примыкают к краю пещеры… И даже… даже… — Грэг что-то быстро чертил на листе блокнота. — Даже, пожалуй, расположены внахлест. То есть — понимаете, да? — буквально висят над бездной.
— Их должно быть немного.
— Так и есть. Сейчас… Минуту терпения. Раз. Два. Три. Вот здесь еще, возможно, четыре. Больше не нахожу. Но это, повторяю, очень приблизительно.
— Спасибо и за это. Теперь остается приложить ваши выкладки к реальной местности. Итак, мы стоим…
— На пустоте… Приблизительно здесь. — Грэг ткнул карандашом в свой чертеж.
— Значит, примерно в десяти — да? — метрах вправо…
Через пару часов, разбросав изрядное количество камней и вдоволь поработав саперными лопатками, они обнаружили в разных концах площадки три глубоких проема, возможно, ведущих в подземелье. Один из них был явно шире и глубже прочих, земля по его краям к тому же была довольно свежей.
— Похоже, этим лазом пользовались не так уж давно, — заметил один из криминалистов.
— Да уж. Не в пятнадцатом веке. Это факт.
— Что ж, друзья мои, по-моему, самое время разделиться на группы. К тому же арифметика получается очень простая и справедливая. Нас шестеро, лазов предположительно три. Первый и самый вероятный я, на правах старшего, беру на себя. Есть желающие составить мне компанию?
— Я так понимаю, речь идет о добровольцах, мистер Мур?
— Пока — да. Потом мне придется выбрать себе напарника самому.
— Думаю, никто не откажется. Я по крайней мере…
— Позвольте мне! — Грэг решительно оттеснил офицера антитеррористического ведомства.
— Погоди, приятель. Спору нет, ты у нас сегодня отличился. Но для первого раза я бы отправил под землю человека, который… как бы это сказать?., хорошо работает не только мозгами. Понимаешь? Не обижайся, друг, кто его знает, как может обернуться эта вылазка?
— Хочешь сказать, что я интеллигент в шляпе, ученый-доходяга…
— Ничего подобного. Однако в нестандартной ситуации нужен человек, привыкший к нестандартным ситуациям, так у нас говорят.
— А меня, дружище, вы совсем списали со счетов? — В глазах Стивена Мура мелькнул лукавый, задиристый огонек, хорошо знакомый его друзьям и тем, кому доводилось видеть полковника Мура в деле.
— Упаси Боже, мистер Мур. Однако вы — некоторым образом — руководство, к тому же…
— Иностранного происхождения. Верно?
— Я бы сказал по-другому. Гость.
— Спасибо, что не турист. В общем, дискуссию объявляю закрытой. Грэг, вы готовы?
— Вполне.
— Тогда — вперед! А вернее — вниз. Всем — на связи. Пошел!
Проем, который поначалу казался почти непроходимым, очень скоро обернулся довольно широким лазом.
Плечи больше не задевали земляных краев.
А чуть позже Стив, спускавшийся первым, ощутил под ногой каменную твердь.
Спуск был окончен.
Оба благополучно достигли первого подземного этажа замка Поенари. — Если верить вашему спутнику, мистер Мур… — Скажу вам по секрету, приятель, это вовсе не наш спутник.
— А чей же?
— Русский.
— Упс! Впрочем, какая разница? К тому же понятно — теперь вы дружите с русскими…
— Ну, в общем, скорее да, чем нет. Однако оставим политику. Так что там насчет веры?..
— Я имел в виду, если фотографии точные — помещение, в котором мы сейчас находимся, имеет прямоугольную форму. Размер — примерно пятьдесят квадратных метров. Десять на пять. То есть оно вытянутое.
— Мы, как я понимаю, где-то в углу.
— Верно.
— О'кей. Расходимся по периметру. Я вдоль длинной стены. То есть направо. Верно?
— Верно, мистер Мур. Но у нас, похоже, уже есть проблемы.
— Я знаю, Грэг, — рации не работают. Заметил еще на спуске. Однако это не повод, чтобы вернуться?
— Разумеется, нет.
— Отлично. В помещении такого размера, к тому же с такой акустикой, мы можем беседовать без помощи рации, Даже не повышая голоса.
— Это так, мистер Мур, но ваши люди наверху…
— Не беспокойтесь о них, Грэг. Вам же ясно дали понять: там остались парни, привычные к нестандартным ситуациям. Они знают, что делать. Но лучше нам возвратиться не позже чем через тридцать минут, иначе кто-то из них непременно пожалует в гости.
— Я понял.
Лучи двух мощных фонарей, слитые до того в единый поток света, разделились и, медленно скользя по темной поверхности стен, двинулись в разные стороны.
Отпущенные Стивеном Муром полчаса истекали, но обследование подземелья не принесло никаких результатов. Камень и песок. Сухая прохлада. И — пусто.
— Пора возвращаться, Грэг! И похоже — ни с чем.
— Это как сказать, мистер Мур…
Голос Грэга звучал так отчетливо, словно он был за спиной Стива.
Луч его фонаря, однако, плавал во тьме на изрядном расстоянии — акустика в подземелья была отменной.
— Что вы имеете в виду, старина?
— Воздух. Разве вы не чувствуете его?
— Откровенно говоря — ничего такого… Обычный воздух.
— В том-то и дело, что обычный. И даже приятный. А должно бы быть наоборот. Сырость, затхлость, возможно — тление.
— Вот вы о чем! Ну, в таких вещах я мало что смыслю. Это по вашей части. Хотите сказать, что эта пещера тоже целебная?
— Возможно, мистер Мур. И даже очень вероятно.
— Что ж, поскольку ничего более достойного мы не обнаружили, остается утешиться тем, что по крайней мере поправили здоровье… Хотя… Минуточку…
— Что там такое, мистер Мур?
— Пока не знаю… Однако кое-что… Кое-что не вписывается в общий пейзаж, так сказать…
Острый выступ на ровной, слегка шероховатой поверхности стены привлек внимание Стивена Мура.
Возможно, это была всего лишь обычная трещина, однако что-то заставило его задержаться на месте.
Несколько острожных движений ладони по острому камню, и… незыблемая твердь неожиданно легко поддалась.
Как в сказке или в страшном сне, несокрушимая стена медленно и совершенно беззвучно отступила, освобождая узкий проход.
— Мистер Мур? — Оставайтесь на месте, старина, и будьте готовы к любому повороту событий. Что бы ни случилось — не теряйте голову.
Стивен аккуратно протиснулся в образовавшийся разлом.
Впрочем, уйти далеко ему не удалось.
Луч фонаря немедленно уперся в стену и сразу же, сильно вздрогнув, описал по ней неровную дугу.
От неожиданности Стив едва не выронил фонарь.
Однако — удержал.
Но замер на месте, не в состоянии пошевелиться и вымолвить слово.
Противоположную стену он различал четко, однако непонятным образом вроде бы сквозь нее, а возможно — еще более странно, — из необъяснимого каменного плена на него в упор смотрели два глаза.
Немигающих, огромных, миндалевидных.
Вне всякого сомнения — это были человеческие глаза.
Стив наконец вышел из ступора.
— Черт побери… — Голос его прозвучал хрипло и очень тихо.
Так тихо, что наверняка Грэг, послушно замерший в своем дальнем углу, его не услышал.
Однако едва только последний звук глухого восклицания растворился в тишине, откуда-то, словно эхо, донеслись слова.
Впрочем, ни о каком эхе речи быть не могло.
Ибо это были совсем другие слова.
— Ни шагу больше! — произнес кто-то невидимый. — Заклинаю вас, ни шагу!
- Предыдущая
- 77/89
- Следующая
