Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


 - Звездный король Звездный король

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Звездный король - - Страница 53


53
Изменить размер шрифта:

— Да, я его ненавижу, ненавижу! — Сутиро, казалось, был удивлён, словно мог существовать кто-либо, относящийся к этому зверю по-другому.

— Я убью вашего «друга».

— Многие хотят это сделать. Вы думаете, я сам не уделал бы его, будь у меня хоть единственный шанс, — мрачно усмехнулся саркоец.

— Где расположена его планета?

— Где-то в Глуши, больше я ничего не знаю.

— Когда вы должны встретиться с ним в следующий раз?

— Никогда. Я умираю, но Даске уготовлено место в аду ещё глубже, чем мне.

— А если бы вы были живы?

— Все равно. Я собирался вернуться на Саркой.

— Кому известно что-нибудь о его планете?

— Может быть, Малагате?

— Там больше никого нет? Например, Тристано?

— Нет. Даске никого не любит и тайнами ни с кем не делится… Да, чуть не забыл… На его планете нет атмосферы. Сутиро стал осторожно сгибаться. — Начинается зуд по коже…

— Послушайте, Сутиро, вы ненавидите Даске. Так? И вы ненавидите меня за то, что я отравил вас. Ну так вспоминайте! Ведь, черт возьми, вы, уроженец Саркоя, отравлены мной с такой лёгкостью!

— Да, я ненавижу вас, — пробормотал Сутиро.

— Тогда скажите мне, как найти Даске. Один из нас обязательно убьёт другого. Его смерть будет отмщением и за вас, Сутиро.

Тот в отчаянии затряс головой.

— Но я не могу сказать вам более того, что уже сказал.

— Что он вам говорил о своей планете? И говорил ли он вообще что-нибудь?

— Он хвастался — Даске подлый хвастун. Его планета сурова. Только такой человек, как он, смог бы прижиться на ней. Он живёт в кратере потухшего вулкана.

— А что он говорил насчёт солнца? Сутиро ещё больше скрючился.

— Оно тусклое. Да. Должно быть, красное. Даске кто-то спрашивал в одной таверне, почему он красит кожу в красный цвет. «Под цвет своего солнца, — обычно отвечал Красавчик, — оно имеет тот же оттенок, только чуть ярче».

— Красный карлик, — задумчиво пробормотал Герсен.

— Может быть, и так.

— Подумайте! Что он ещё говорил? В каком направлении он находится? Какое созвездие? Сектор?

— Он ничего не говорил об этом. А теперь мне уже все равно. Я думаю только о Годохме. Уйдите, чтобы я мог достойно убить себя.

Герсен без всякого сожаления смотрел на скрючившегося Сутиро.

— Что вы делали здесь на корабле?

Саркоец взглянул на свою руку и почесал грудь.

— Я чувствую, как он движется, — он оценивающе посмотрел на Герсена. — Что ж, раз вы уж так хотите меня видеть мёртвым, то смотрите.

Он приложил ладонь к горлу и судорожно сжал пальцы.

— Осталось тридцать секунд.

— Кто знает о планете Даске? У него есть друзья?

— Друзья? — Сутиро даже в свои последние мгновения не упустил возможности презрительно усмехнуться.

— Где он живёт в Авенте?

— К северу от пляжа Сайлмайкербич. Старая хижина, что на холме Мелной.

— Кто такой Малагате? Как его человеческое имя?

— У Звёздного Короля нет имени, — почти прошептал Сутиро.

— Под каким именем он известен на Альфаноре? Толстые губы округлились, но слова застряли в горла

— Вы убили меня. И если не повезёт Даске, то пусть уж Малагате убьёт вас.

Веки Сутиро дёрнулись и затрепетали. Затем он откинулся и, казалось, окоченел, больше уже не шевелясь.

Герсен взглянул на тело, обошёл его и стал внимательно присматриваться к мёртвому врагу. Уроженцы Саркоя имели дурную репутацию мстительных и вероломных созданий. Носком ботинка Кирт попробовал перевернуть тело вниз.

Быстрая, как выпад змеи, взметнулась рука с заострёнными ядовитыми когтями.

Герсен ожидал чего-нибудь подобного и сумел отпрянуть назад. Энергомет во второй раз изрыгнул пламя. На этот раз Сутиро с Саркоя был уже мёртв.

Герсен обыскал труп. В карманах он нашёл деньги, которые переложил в свой бумажник, а также целый набор ядов, которые он, не зная в точности, как использовать, отложил в сторону. Там было также устройство размером с большой палец, предназначенное для стрельбы ядовитыми или заражёнными вирусами-иглами. С помощью этого приборчика можно было попасть в человека на расстоянии до пятнадцати метров, и тот бы ничего не почувствовал, кроме едва ощутимого зуда. У Сутиро имелся энергомет, такой же, как и у Герсена, три кинжала, пакет фруктовых лепёшек, несомненно отравленных, решил Кирт.

Герсен снова рассовал яды по карманам трупа, вместе со веем оружием, оттащил его к шлюзу для выброса отходов и захлопнул люк так, чтобы ничего не бросалось в глаза. Когда корабль будет в космосе, одно нажатие на кнопку — и труп бандита исчезнет в пространства. Затем Кирт начал искать устройство, которое Сутиро, когда ещё был жив, столь тщательно устанавливал. Под полкой он обнаружил небольшой приклеенный тумблер, от которого шла проводка к скрыто установленному реле, в свою очередь включавшему клапаны в четырех баллонах с газом, установленных в различных потайных местах салона.

…Ядовитый или анестезирующий газ? Он отделил один из сосудов и нашёл этикетку, напечатанную угловатым шрифтом, употреблявшимся на Саркое. Она гласила: «Мгновенный наркотик. Сон наступает с минимальными последствиями».

Оказывается, Малагате, не менее методичный, чем Герсен, предпринял свои меры предосторожности.

Кирт вынес каждый из четырех баллонов к входной двери, освободил их от содержимого и поставил сосуды на те же места. Он оставил на том же месте тумблер, установленный Сутиро, но изменил его функцию.

Сделав это, Герсен достал собственное устройство — только что приобретённый таймер и гранату из потайных запасов.

Немного подумав, он поместил их в реактивном отсеке, где они не принесут особого вреда, но будут всегда под рукой в случае необходимости.

Он взглянул на часы — час дня. Времени оставалось в обрез. Очень мало для всего того, что ему ещё предстояло сделать. Он вышел из корабля, закрыв его за собой, и, вернувшись в здание вокзала, отправился на стоянку глайдеров. Необходимо было ехать в Сайлмайкербич.

Он выбрал одноместный кэб — гироскопически уравновешенный скутер с прозрачным колпаком. Два сева — в прорезь автомата, и он получил его в своё полное пользование на час. Поднявшись над стоянкой, Кирт направился к северу.