Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Машина смерти - - Страница 29
– Как-то вечером я беседовал с вами в общем зале, – пояснил Герсен.
Она внимательно изучала его лицо.
– Теперь я припоминаю вас. Тихий человек, обычно сидевший в тени. Где вы взяли столько денег?
– Я их сам напечатал, вот это меня и веселит.
Ифигения изумленно уставилась на него.
– Но ведь они их проверили? Они их приняли?
– Вот именно. Но здесь и скрыта самая лучшая шутка – в краситель подмешан отбеливатель. Через неделю у них ничего не останется. Деньги, которые я заплатил Кокору Хеккусу, станут чистой бумагой. Я провел Кокора Хеккуса! Я провел Обменный Пункт! Поглядите – вот денежки Кокора Хеккуса!
Несколько минут Ифигения бесстрастно разглядывала его. Затем повернулась, чтобы посмотреть на Сасани. Она грустно улыбнулась.
– Кокор Хеккус будет очень зол. Ни у кого из живущих нет таких экстравагантных эмоций, как у него.
Она окинула Герсена удивленным взглядом.
– Он хотел истратить десять миллиардов, чтобы получить меня – потому что я решила назначить такую цену. И если бы он купил меня, – она содрогнулась, – он бы получил с меня все до последнего сева, тем или иным способом. Когда он схватит вас, он сделает нечто невообразимое.
– Если я не убью его раньше.
– Вы увидите, что это довольно трудно. Сион Трамбле – самый умный воин на Фамбере, но и он потерпел поражение.
Герсен прошел на камбуз и принес бутылку вина и два бокала.
Ифигения сперва отрицательно качнула головой, потом подумала и взяла бокал. Герсен спросил:
– Вы знаете, почему я выкупил вас?
– Нет. – Она беспокойно изменила позу, и нежный розовый румянец медленно залил ее лицо.
Герсен подумал, что никогда еще она не выглядела такой прекрасной.
– Потому что вы можете указать мне путь на Фамбер, где я найду и убью Кокора Хеккуса.
Румянец медленно покинул ее лицо. Она попробовала вино и задумчиво заглянула в бокал.
– Я не хочу возвращаться на Фамбер. Я отчаянно боюсь Кокора Хеккуса. Сейчас он совсем обезумел от гнева.
– Тем не менее, мы должны отправиться туда.
Она виновато покачала головой.
– Я не могу помочь вам. Я не знаю, где находится Фамбер.
9
Арестованный революционер Тедоро призывал своих товарищей по заключению:
– Не позволяйте ничего! Не уступайте ни на йоту! Ешьте то, что вам дают, но не просите добавки! Ведь они просто негодяи. Позорьте их! Игнорируйте их! Малейшее колебание – это трещина в стали; разве вы хотите, чтобы они согнули вас так и этак, а затем разорвали надвое? Ничего не давайте, ни в чем не уступайте! Если комендант разрешает сесть, стойте! Если вам дают линованную бумагу, пишите поперек!
Герсен уставился на Ифигению, не веря своим ушам. Затем кинулся к пульту управления и отключил расщепитель. Корпус корабля испустил почти человеческий вздох боли, по коже людей пробежала дрожь.
Арминтор Старскип свободно дрейфовал в космосе с выключенным двигателем. Далеко впереди сияла СВ 1202 Орла, колеблясь на грани психологического восприятия между звездой и солнцем.
Герсен прошел в носовую каюту, смыл с кожи черную краску и переоделся в свою обычную дорожную одежду: шорты, сандалии, легкую безрукавку. Вернувшись в салон, он обнаружил, что Ифигения сидит, глядя в пол, там же, где он ее оставил.
Герсен ничего не сказал, уселся на диване напротив нее и задумчиво отхлебнул вина. Наконец она заговорила:
– Почему вы отключили двигатель?
– Бессмысленно лететь наугад. Поскольку мы не знаем, куда лететь, с тем же успехом можно оставаться на месте.
Она пожала плечами и тяжело вздохнула:
– Оставьте деньги себе, доставьте меня на Землю. У меня нет никакого желания бессмысленно болтаться тут в космосе.
Герсен покачал головой:
– Я выплатил ваш выкуп, сильно рискуя собой – во-первых, чтобы узнать положение Фамбера. Во-вторых, я считаю вас привлекательной женщиной. Я согласен с Кокором Хеккусом: вы стоите десяти миллиардов севов.
Ифигения сердито возразила:
– Вы не верите мне! Но это же факт – я не смогу вернуться на Фамбер, даже если это будет моим самым горячим желанием!
– А как вы улетели с Фамбера?
– Сион Трамбле захватил маленький космический корабль во время набега на остров Омад, космопорт Кокора Хеккуса. Я прочитала Инструкцию для Пилота, и она оказалась достаточно простой. Когда Кокор Хеккус пригрозил напасть на Жантильи, если мой отец не выдаст меня, у меня было две альтернативы. Либо убить себя, либо бежать с Фамбера. Я бежала. В корабле был Планетарный Справочник. В нем упоминалась Сасани и описывался Обменный Пункт – единственное во Вселенной место, защищенное от преступников.
Она окинула Герсена уничтожающим взглядом:
– Это было неточное описание. Обменный Пункт оказался чудным местом для фальшивомонетчиков.
Герсен признал этот факт, улыбнувшись и вновь наполнив свой бокал. Но перед тем как пить, он заколебался – бутылка оставалась в салоне, пока он мылся. Не исключено, что вино уже отравлено. Он отставил бокал в сторону.
– А кто такой Сион Трамбле?
– Принц Вадруса, на западной границе Миска. Мы должны были обручиться… Он отважный воин и совершил много замечательных деяний.
– Понятно. – Герсен призадумался. – А вы не помните путь с Фамбера до Сасани?
– Я ввела в автопилот координаты Сасани и покинула Фамбер. Я знаю только это – ничего более. Кокор Хеккус – единственный человек на Фамбере, который владеет космолетом и умеет им управлять.
– Как называется ваше Солнце?
– Просто «Солнце».
– Оно немного оранжевого оттенка?
– Да. А откуда вы знаете?
– Дедукция. Как выглядит ночное небо? Нет ли на нем необычных объектов? Ярких двойных или тройных звезд?
– Нет. Ничего необычного.
– Не было ли в последнее время Новых поблизости?
– Что такое «Новая»?
– Звезда, внезапно взрывающаяся и становящаяся ярче в сотни раз.
– Нет, ничего похожего.
– Как насчет Млечного Пути? Вы видите его как полосу на небе, как облако, или как-то иначе?
– Зимой через все небо тянется светящаяся полоса. Вы это имели в виду?
– Да. Очевидно, ваша планета находится близко к краю Галактики.
– Возможно. – В голосе Ифигении не слышалось энтузиазма.
– Как насчет традиций? – поинтересовался Герсен. – Существуют ли легенды о Земле или других мирах?
– Ничего определенного. Несколько легенд, немного древних песен. – Ифигения рассматривала Герсена с явно насмешливым видом. – Что ж это ваши Звездный Атлас и Планетарный Справочник не могут сообщить вам того, что нужно?
– Фамбер – затерянный мир. Кто бы ни правил Фамбером в древности, он умел хранить тайны. Никакой информации о Фамбере сейчас нет – не считая детской песенки:
Ифигения слегка улыбнулась:
– Я тоже знаю этот стишок – целиком.
– Целиком? Там есть еще строки?
– Конечно. Вы пропустили середину. Он звучит так:
– Отлично! – воскликнул Герсен. Он вскочил на ноги, одним прыжком достиг пульта управления, установил курс и включил привод Джарнелла.
- Предыдущая
- 29/45
- Следующая