Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Додкин при деле - Вэнс Джек Холбрук - Страница 5
— Ну, ну! Почему вы так говорите? Между прочим, мистер Грогач. кто вы?..
3олотисто-рыжие брови Лемона снова вопросительно поползли вверх.
— Я принадлежу к НИЗШЕЙ КАТЕГОРИИ / КЛАСС «Д», работаю в тоннельной бригаде, — сказал Люк. — Сегодня я потратил полтора часа на то, чтобы сдать лопату на склад. Завтра снова уйдет полтора часа на то, чтобы поднять ее оттуда. И все это — за счет личного времени. Сомневаюсь, чтобы это было разумно.
Лейвстер Лемон вновь перечитал распоряжение, поджал губы и несколько раз кивнул головой. Затем сказал во встроенный в стол микрофон:
— Мисс Рэб, я хотел бы взглянуть, — посмотрел он на исходящий номер распоряжения, — на документ семь — пять — четыре — два, секция G-98.
Затем повернулся к Люку и произнес бесцветным голосом:
— Иногда такие вещи усложняют жизнь.
— Но вы в состоянии изменить существующее положение? — нетерпеливо спросил Люк. — Вы согласны, что это неразумно?
Лемон склонил голову набок. В его тоне прозвучали неуверенность.
— Посмотрим, что говорится в пояснительной записке. Если память мне не изменяет… — Он умолк, не договорив.
Прошло секунд двадцать. Лемон барабанил кончиками пальцев по крышке стола. Раздался мелодичный звонок, Лемон нажал кнопку, и на дисплее появилось изображение интересующего его документа. Это было распоряжение, как две капли воды похожее на предыдущее.
ДЕПАРТАМЕНТ ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ ОТДЕЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ ОБЩЕСТВЕННОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ КОНТОРА САНИТАРНЫХ РАБОТ РАЙОН 8892 СЕКЦИЯ КАНАЛИЗАЦИОННЫХ ТРУБ ПРИЕМНАЯ ДИРЕКТОРА
Указание: 2888 Серия ВК008 Код приказа: ГЗП-ААР-РЕФ Справка: ОП9-123 Код даты: БР-ЕК-ЛЛТ Санкционировано: ДжР Д-СДС Проверено: АС Перепроверено: СХ МсД От: Джудиата Риппа, ( Директора ) Через:
Кому: Лейвстеру Лемону, ( Менеджеру исполнительного отдела ) Вниманию:
Предмет: Экономичность операций Момент вступления: Немедленно в действие Продолжительность: Постоянно Действия:
Содержание:
Настоящим распоряжением месячная квота вашего снабжения по расчетам типа А, Б, Д, Ф, Х уменьшается на две целых и две десятых процента. Предлагается информировать о данном сокращении соответствующий персонал и принять меры к самой строгой экономии. Как свидетельствует отчетность, в вашем департаменте снабжение, в особенности типа Д, превосходит расчетные нормы.
Рекомендации:
Более бережливое отношение индивидуальных пользователей к инструментам, включая их ночное хранение на складе.
— Снабжение типа «Д», — сухо заметил Лейвстер Лемон, — означает ручные инструменты. Старина Рипп добивается строгой экономии. Моя роль свелась к передаче его рекомендаций по команде. Такова история документа, обозначенного кодом шесть — пять — один — один.
Он вернул распоряжение Люку и откинулся на спинку кресла.
— Понимаю ваше беспокойство, но…— Он воздел руки кверху с выражением полной безнадежности. — Таковы порядки в Организации.
— Значит, вы не отмените это распоряжение? — упавшим голосом спросил Люк. — Дорогой мой! Как я могу?
Люк попытался изобразить полнейшее безразличие.
— Ну, для меня всегда найдется место ПОДСОБНОГО РАЗНОРАБОЧЕГО. Я посоветовал друзьям выкинуть лопаты вон!
— Хм. Это неосмотрительно. Сожалею, но помочь не смогу…— Лемон с интересом разглядывал Люка, затем его губы тронула слабая улыбка. — А почему бы вам не попытаться уговорить старину Риппа?
Люк недоверчиво взглянул на него.
— А толк будет?
— Заранее не угадаешь, — оживился Лемон. — Возможно, будет землетрясение, а может быть, он отменит распоряжение. Сам я с ним спорить не могу — для меня это опасно. Но почему бы вам не попытаться?
И как бы виновато улыбнулся Люку, а тот понял, что приветливость Лемона, пусть даже искренняя, помогала ему вести двойную игру.
Люк порывисто встал, желая высказать Лемону, что не собирается принимать чью-либо сторону. Люк знал эту свою склонность к эффектным жестам. Безрассудная уверенность в собственной правоте не оставляла места для отступления. Когда только он научится владеть собой?
— Повторите, пожалуйста, кто этот Рипп? — глухо спросил Люк, опускаясь на место.
— Джудиат Рипп — директор секции развития канализационной сети. Попасть к нему непросто. Имейте в виду, что он старая подлая скотина. Погодите, я выясню, на месте ли он.
Лемон принялся наводить справки через внутреннюю связь. Служба информации сообщила, что Джудиат Рипп только что прибыл и находится в кабинете, в секции на вспомогательном уровне номер три, расположенном под Брэмблбери-парком. Лемон принялся наставлять Люка: — Рипп — холерик, из породы крикунов. Главное
— дать ему понять, что вы не из пугливых. Твердость он уважает. Стучите по столу. Кричите на него… Будете осторожничать — он вас вышвырнет из кабинета. Пусть Поймет, что спуску ему не будет, тогда он вас выслушает.
Люк заметил, что у Лейвстера Лемона поблескивали золотисто-рыжие глазки — он злорадствовал.
— Можно попросить копию этого распоряжения, чтобы Рипп знал, о чем идет речь?
Лемон мгновенно овладел собой — он догадался, что Люк читает его мысли. А мысли были такие:
«Сильно ли разозлится на меня Рипп, если я пошлю к. нему этого придурка? Но такой случай упускать нельзя».
— Разумеется,-вслух сказал Лемон. — возьмите копию у секретаря.
Люк поднялся на вспомогательный уровень П 3, прошел красивую сводчатую галерею, расположенную под Брэмблбери-парком. Миновал округлый бассейн под открытым небом. В нем, освещенные солнечным светом, плавало множество рыб. Люк встал на ленту тротуара и через две-три минуты очутился перед входом в контору санитарных работ района 8892.
Секция развития канализационной сети занимала роскошные апартаменты, окна которых выходили в небольшой садик во внутреннем дворе.
Люк миновал переход, затейливо украшенный мозаикой — голубой, серой, зеленой. Вскоре он очутился в приемной, со вкусом обставленной мебелью светло-серого и розового дерева.
Пухленькая блондинка с надутыми губками сидела за столом секретаря. Шею ее украшало ожерелье из акульих зубов. Люк объяснил, что желал бы коротко побеседовать с директором Джудиатом Риппом. Видимо, тон у него был несколько грубоватый — нервы были напряжены. Девушка с сомнением покачала головой.
— Никто другой вас не устроит? — спросила она. — День мистера Риппа расписан до минуты. О чем бы вы хотели побеседовать?
— Скажите мистеру Риппу, что я здесь! — потребовал Люк. — Речь идет об одном из его последних распоряжений. Оно не во всем соответствует закону и допускает неверное его толкование…
— Несоответствие закону?
Похоже было, что до пухленькой блондинки дошли только эти слова. Она посмотрела на Люка так, будто только что его увидела. Теперь от ее внимания не укрылось и то, что на нем новый, с иголочки, костюм. Может быть, он какой-нибудь инспектор?
— Я доложу о вас мистеру Риппу, — с готовностью сказала она. — Ваше имя, сэр, и кого вы представляете?
— Люк Грогач. А кого представляю…— Он улыбнулся. — Это несущественно.
— Я скажу мистеру Риппу, сэр. Подождите минутку.
Она повернулась кругом во вращающемся кресле, на котором сидела, и что-то глухо проговорила в микрофон, потом взглянула на Люка и сказала еще несколько слов. Резкий голос Риппа раздался в ответ. Девушка повернулась имеете с креслом обратно и произнесла с легким кивком головы:
— Мистер Рипп может уделить вам несколько минут. Войдите вот в эту дверь…
Люк расправил плечи и вошел в просторный кабинет Джудпата Риппа, отделанный деревянными панелями. За столом восседал человек грузного телосложения. Лицо его было бледно, а вид — невыразителен: плоская голова, гладко причесанные волосы, потухшие глаза. Во всем его облике было что-то рыбье.
Джудиат Рипп оглядел его холодным, немигающим взглядом.
— Чем могу быть полезен, мистер Грогач? Секретарша сказала, будто вы занимаетесь каким-то расследованием?
Люк ответил без обиняков:
— Вот уже несколько недель я работаю уборщиком породы в одной тоннельной бригаде. Имею статус НИЗШАЯ КАТЕГОРИЯ / КЛАСС «Д» / ЧЕРНОРАБОЧИЙ…
- Предыдущая
- 5/10
- Следующая