Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обман - Вулф Джоан - Страница 45
Пэдди заморгал своими светло-голубыми глазами.
— Думаешь, обойдется? — спросил он и, влекомый мной за рукав, послушно зашагал по усыпанной гравием дорожке к дому.
Как я и думала, при виде средневекового монастыря Пэдди изумился, однако, когда мы поднялись по лестнице на второй этаж и оказались в гостиной, на лице его появилась мрачная гримаса. Стоя рядом со мной, он осмотрел затянутые шелком стены, огромный персидский ковер на полу, потолок с лепными украшениями, обитые шелком позолоченные стулья (с его точки зрения, вероятно, страшно неудобные), выстроившиеся вокруг камина, и выражение его лица стало чуть ли не затравленным.
Адриан сразу все понял и непринужденным тоном сказал, обращаясь ко мне:
— Кейт, почему бы тебе не пригласить Пэдди в библиотеку? Я распоряжусь, чтобы Уолтерс принес вам туда чаю. А я пока займусь своими делами. У меня на это утро назначено несколько важных встреч.
Я благодарно посмотрела на мужа.
— Я тоже пойду с вами, Кейт, — вызвался Гарри.
— У тебя наверняка есть кое-какие неотложные дела, — заявил его старший брат.
— Да нет у меня никаких дел, — удивленно возразил Гарри.
— Считай, что есть, — отрезал Адриан.
Судя по его лицу, Гарри хотел было взбунтоваться, но тут же наткнулся на взгляд Адриана.
— Ну ладно, — промямлил он и топнул ногой, словно недовольный чем-то школьник.
Я провела старого конюха через коридор в библиотеку, испытывая огромную благодарность к мужу за то, что он понял, как мне необходимо пообщаться с Пэдди с глазу на глаз.
Пэдди с любопытством принялся разглядывать заставленные книгами полки. Я же тем временем указала ему на один из стульев рядом со столом Адриана.
— Ну и домишко вы отхватили, мисс Кетлин, — сказал старик. — Мистер Дэниэл гордился бы вами.
Взяв второй стул, я развернула его так, чтобы сидеть к Пэдди лицом.
— Похоже, он хороший человек, этот граф, — сказал мой старый друг. — Ты вышла за него замуж из-за него самого или из-за этого португальского жеребца?
Вздохнув, я поведала ему всю историю своего брака.
— Как видишь, — закончила я свой рассказ, — бедняга лорд Грейстоун просто старается найти более или менее приемлемый выход из сложившейся неприятной ситуации.
— Думаю, немного найдется мужчин, которые сочли бы брак с тобой неприятной ситуацией, девочка, — сказал Пэдди и бросил на меня проницательный взгляд. — Да и ты сама вовсе не выглядишь несчастной.
Я почувствовала, как мои щеки помимо воли заливаются румянцем, и, отведя глаза, тихо сказала:
— Так оно и есть.
— Мне не надо было оставлять тебя у Чарлвуда, — мрачно сказал Пэдди. — Правда, мистер Дэниэл хотел именно этого, и в тот момент казалось, что правильнее всего будет так и сделать, но все же мне нельзя было тебя там оставлять.
— Ты не знал, что Чарлвуд такой мерзавец.
— А я ведь приезжал в его поместье повидаться с тобой, — сказал Пэдди. — Побывал там через месяц после смерти мистера Дэниэла, и ребята на конюшне сказали мне, что ты живешь там с какой-то родственницей. Однажды я даже видел тебя издали: ты посмотрела прямо на меня, но ничего не заметила.
— Так ты даже видел меня! Почему же не дал о себе знать?
— Ты переживала свое горе, и не до меня тебе было — я это сразу понял. Вот и решил, что лучше не показываться тебе на глаза, чтобы не напоминать о прежней жизни.
В этот момент я впервые призналась самой себе, что меня очень сильно задело исчезновение Пэдди, и теперь было приятно узнать, что он, оказывается, не бросил меня и в меру сил и возможностей следил за тем, чтобы у меня все было в порядке.
— А когда я вернулся в поместье Чарлвуда весной, мне сказали, что дядя увез тебя в Лондон, чтобы ввести там в высший свет, — продолжал тем временем старый конюх. — Я подумал, что это здорово и что твой отец порадовался бы за тебя.
Лицо мое исказила гримаса, которую Пэдди, однако, не заметил.
— Когда же я две недели назад вернулся из Ирландии, — продолжал он журчать с мягким ирландским акцентом, — я снова отправился в Чарлвуд, надеясь тебя увидеть, и тут-то мне впервые сообщили, что ты вышла замуж за графа Грейстоунского.
— И зачем же ты разыскал меня на этот раз?
— Пришло время нам с тобой повидаться, — просто ответил Пэдди. — Я очень соскучился по тебе, Кетлин.
— Я тоже по тебе скучала, Пэдди. Честно говоря, я думала, что ты совсем про меня забыл.
— Что ты, как же я могу про тебя забыть?! Просто твой отец хотел, чтобы ты стала дамой из высшего общества, как твоя мать, и я не хотел этому мешать.
Мы улыбнулись друг другу, причем на глазах у обоих выступили слезы.
— Пэдди, — снова заговорила я после небольшой паузы, — мне кажется, что моего отца убили, и я думаю, что к этому имеет какое-то отношение лорд Стейд.
И я рассказала старому другу о своей встрече с лордом Стейдом в Лондоне.
Наклонившись вперед, он внимательно выслушал меня и, когда я закончила, медленно проговорил:
— Я уже давно подумывал о том, что гибель мистера Дэниэла была не просто несчастным случаем. После того как ты с лордом Чарлвудом уехала из Ньюмаркета, я порасспросил кое-кого в округе насчет этого дела, но мне так и не удалось ничего разузнать.
— Все это каким-то образом связано с лордом Стейдом, — повторила я. — Ты помнишь, как отец настаивал на том, чтобы показать маркизу Стейдскому тех двух гунтеров, которых мы купили в Ирландии? Ведь он мог продать их кому угодно и где угодно, Пэдди. Почему же он так хотел съездить в Ньюмаркет и встретиться с лордом Стейдом?
— Да, я хорошо все это помню, — согласился Пэдди. — А тех гунтеров мы купили в Голуэе.
Мы посмотрели друг на друга. Голуэй находится на западном побережье Ирландии, а Ньюмаркет — на восточном побережье Англии. Расстояние между ними слишком велико, и не имело никакого смысла везти для продажи за тридевять земель двух неплохих, но уж никак не выдающихся лошадей.
— Если отца убил Стейд, — сказала я, — то я хочу рассчитаться с ним за это.
Пэдди сразу же со мной согласился. Впрочем, ничего другого я от него и не ждала — ведь он как-никак был ирландцем.
— Но с чего же мы начнем? — спросил он. — Я все думаю, как нам напасть на след, если, конечно, он есть. Ведь прошло слишком много времени, девочка.
- Предыдущая
- 45/125
- Следующая
