Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дамона Кинг — победительница тьмы - Вулф Джин Родман - Страница 34
— Нам нужно какое-нибудь оружие, — проворчал Мюррей. — Рано или поздно за нами придут. Мне очень хочется встретить наших хозяев надлежащим образом.
— А ваш пистолет? — напомнил Мандрейк.
— Разряжен.
— Запасная обойма?
— У меня нет привычки таскать с собой арсенал, — огрызнулся Мюррей. — Кроме того…
Он замолчал и глянул на низкую дверь в боковой стене. Раздался тихий, скребущийся звук.
— Сейчас придут, — прошептал Мюррей.
Он мгновенно пересек помещение, встал возле двери и кивнул Мандрейку, чтобы тот занял место по другую сторону, затем вытащил пистолет и взял его за ствол.
В двери повернулся ключ.
Дамона замерла, но никто не появился.
— Это походит на приглашение, — через некоторое время заметил Мандрейк.
Он оторвался от стены, схватил ручку и яростно рванул ее вниз.
На этот раз дверь открылась без особого труда. За ней находилась большая, уютно обставленная каюта с обшитыми деревом стенами, изогнутым белым потолком и толстым ковром на полу. Через два круглых иллюминатора в южной стене проникал свет.
Мандрейк, помедлив, вошел. За ним последовали Дамона и Мюррей, все еще судорожно сжимавший пистолет. Он был явно разочарован, не встретив противника, которого можно было ударить по голове.
— Пожалуйста, господа, подходите ближе! — раздался голос.
Дамона испуганно оглянулась. Каюта была пустой, но рядом с дверью она обнаружила маленький динамик, а возле него видеокамеру. Но испугалась она не этого — Дамона узнала голос.
— Хирлет! — прошептала она.
— Совершенно верно, мисс Кинг. Рад, что вы не забыли меня. Извините, пожалуйста, за обстановку, в которой я вынужден вас принимать, но ничего другого у меня нет.
— Что вы хотите от нас?
— Об этом вы тоже узнаете, — насмешливо сказал Хирлет. — Присаживайтесь поудобнее. Закуску найдете в маленьком шкафчике на стене. Я о вас позабочусь.
Тихий щелчок возвестил об окончании разговора.
Дамона решительно отвернулась.
Мюррей стоял рядом с ней и с мрачной миной следил за коротким разговором, в то время как Мандрейк, явно склонный к практике, уже начал исследовать иллюминатор.
— Бессмысленно, — яростно пробормотал пилот. — Он заклепан.
— Мы могли бы его разбить, — предложил Мюррей. Мандрейк рассмеялся.
— Вряд ли, инспектор. Я уверен, что мистер Хирлет будет со спокойной душой следить за нами. Кроме того, стекло сантиметров пять толщины. — Он со вздохом разочарования опустился на койку. — Подождем.
— Подождем? — возмутился Мюррей. — Чего ждать? Почти в тот же момент, будто эти слова явились сигналом, дверь, через которую они вошли, открылась во второй раз.
Двое созданий Хирлета бросили в помещение безжизненного человека и закрыли дверь, прежде чем на них удалось напасть. Дамона и Мюррей опустились на колени перед вновь прибывшим.
— Теракис! — изумленно воскликнул Мюррей.
23
— Лучше не пытайтесь, — спокойно сказал Хирлет, один из девяти совершенно одинаковых Хирлетов, которые к тому времени вошли в узкий коридор. — К сожалению, я не могу вас убить, мистер Гюнтер. Вы нам еще нужны.
Майк безвольно опустил руки. Сопротивление действительно было бессмысленным. Даже одна кукла монстр сильнее человека, против девяти же чудовищ у них не было ни единого шанса. Он бросил на Лендена предупреждающий взгляд и медленно отступил по проходу, образованному монстрами.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Ленден.
— Этого и не нужно, мистер Ленден, — Хирлет, которого они встретили на лестнице, был чем-то вроде оратора группы. — Вы будете своевременно информированы обо всем, что должны знать. В конце концов, я просто не люблю, когда мои сотрудники блуждают в потемках.
— Ваши сотрудники? — переспросил Ленден,
— Ну, конечно же, мистер Ленден. Через несколько дней вы станете моим вернейшим союзником.
— Вы спятили?
— Спросите мистера Гюнтера, — сказал Хирлет. — Он объяснит вам, что я имею в виду. Или посмотрите на его руки, особенно на правую.
Ленден невольно повернул голову и уставился на руки Майка.
В ярком свете, падавшем с потолка, был отчетливо виден матово-серый цвет рук.
Майк тоже взглянул на свои руки и содрогнулся. Смерть уже сидела в нем, как медленно действующий яд. Его кожа начала становиться пластмассой. Он знал, что ничего нельзя поделать. Он превращался в куклу.
Казалось, Хирлет прочитал его мысли.
— Самое большее, два дня, мистер Гюнтер, — дружелюбно сказал он. — До тех пор я позабочусь, чтобы вы не причинили еще большего вреда, чем прежде. Но вам не стоит бояться, это безболезненный процесс.
— Вы чудовище! — выдохнул Ленден. В какой-то момент показалось, что он готов броситься на этого монстра, но он только отступил, сжав кулаки.
— Почему чудовище? — спросил Хирлет. — Может быть, вы неправильно поняли ситуацию, мистер Ленден, но я и впредь не причиню вам ни малейшего вреда. Вы не умрете, если боитесь этого. Вы будете жить и дальше, будете продолжать мыслить и останетесь господином самому себе, правда, с определенными ограничениями.
— Но эти куклы…
— А, это! — презрительно махнул рукой Хирлет. — Этим можете не обманываться. Мои слуги принадлежат к первому поколению. Должен признаться, мне потребовалось несколько лет, чтобы довести технику до совершенства. То, что произойдет с вами и мистером Гюнтером, конечный продукт многолетних исследований и многих неудач.
— Но это же действительно куклы? — недоверчиво спросил Майк. — Не люди, которые…
— Нет, не люди, — перебил его Хирлет. — По крайней мере, не совсем. Эти куклы — машины, если хотите. Только управляются они не через какое-то техническое приспособление, а благодаря логическим силам. Но вы все равно бы не поняли этого. Метод оказался слишком затруднительным. Вы очень легко все узнали…
Майк свирепо кивнул.
— К сожалению, мы не всех поймали.
— Но большинство. Должен сказать, что вы нанесли мне тяжелый удар, когда сожгли мой склад, хотя и не такой тяжелый, как вы считаете. Осталось еще достаточно, моя армия растет с каждым мгновением. И мне для этого не надо ничего делать.
- Предыдущая
- 34/69
- Следующая