Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Вудс Шерил - Благие намерения Благие намерения

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Благие намерения - Вудс Шерил - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

— Поразвлечься как?

— Не твое дело.

— Я не потерплю, чтобы моя жена… Его слова звучали холодно, довольно угрожающе, но не похоже было, что он вот-вот взорвется. Она вскинула руки и с жаром спросила:

— Мне что — достать свидетельство о разводе и сунуть тебе под нос? Ты же закончил колледж. Дуг, и читал, что там написано. На нем стоит и твоя подпись.

— Я читал его.

— Так какого…

Трейси стояла посредине комнаты, ожидая его реакции, когда зазвонил телефон. Приходящая няня, шестидесятисемилетняя миссис Абигель Дэннер хотела знать, на какое время она понадобится сегодня вечером. Как раз вовремя.

Придерживая трубку, подбородком, Трейси бросила взгляд на своего собеседника. Зачем платить миссис Дэннер десять долларов, когда у нее есть прекрасная, «встроенная» няня, пялящаяся на нее в данный момент? Ее «шпильки», похоже, не сдвинут его с места, и, раз уж она отклонила его приглашение, он вполне может взять эту заботу на себя.

— Оказывается, вы мне не понадобитесь сегодня вечером, — сказала она доброй вдове, жившей неподалеку. Миссис Дэннер заботилась о Дональде с тех пор, как Трейси вернулась на работу в ресторан «Морти» в дневное время и стала посещать занятия в колледже три вечера в неделю.

— Вы не заболели, дорогая?

— Нет, я прекрасно себя чувствую, — у нее появилось предчувствие, что в ближайшее время ей еще не раз придется прибегать ко лжи.

— Что-то случилось? Разве вы не пойдете на свидание с этим прекрасным молодым человеком? Я так надеялась… — голос миссис Дэннер звучал как раз безнадежно.

Трейси состроила гримасу. Именно такая доброжелательность приведет ее с Дугом обратно к алтарю еще до конца месяца. Чарльз действительно прекрасный молодой человек — привлекательный, умный. Просто между ними не возникало достаточно искр, чтобы разгорелся костер. Но Трейси до смерти надоели уговоры матери, убеждавшей ее, что пора уже оправиться от Дуга Магира, и упрекавшей в чрезмерной разборчивости.

К счастью, Чарльз только-только приходил в себя после неудачной любовной истории и поэтому не очень торопил развитие их отношений. Он был вполне доволен общением с ней, да и она не собиралась идти на большее, пока не наладит свою жизнь, не закончит учебу в колледже и не продумает свои планы на будущее.

— Вы меня слушаете, дорогая? — озабоченно спросила миссис Дэннер.

— Да-да. Я пойду на свидание. Просто… — Она замолкла, не зная, как объяснить, что ее бывший муж, появившийся как гром среди ясного неба, посидит с ребенком, пока она будет на свидании с другим мужчиной. Она предпочла менее путаное объяснение.

— Ко мне заехала подруга и изъявила желание посидеть с Дональдом сегодня вечером, — туманно сказала она, надеясь, что миссис Дэннер не станет уточнять, какая подруга и все такое. Миссис Дэннер была замечательной женщиной и обожала Трейси и Дональда, но ей нравилось поболтать время от времени с подругами за кофе со свежим песочным печеньем. Подобная болтовня распространяла по всему городу массу новостей, и Трейси не хотелось, чтобы миссис Дэннер произвела сенсацию среди кумушек за утренним кофе в понедельник.

— Что там такое? — поинтересовался Дуг, как только она положила трубку.

— Звонила приходящая няня, и я сказала ей, что сегодня ее услуги не понадобятся.

— Понятно, — проронил он с мрачным видом. — И мне, очевидно, придется сидеть с Дональдом, пока ты будешь развлекаться с другим мужчиной?

Она расплылась в улыбке, словно благая мысль только что пришла ей в голову.

— Именно. Ты же хотел познакомиться с сыном, а?

— Да, — проворчал он, — но…

— Я уйду примерно через час. На обед можешь приготовить что хочешь, или купите себе с Дональдом гамбургеров. Только не давай ему в руки бутылку с кетчупом. В последнее наше посещение ресторана он превратил его в настоящее поле битвы, — все это она проговорила с притворным спокойствием.

Потом, вдруг заспешив, Трейси взлетела вверх по лестнице и заперлась в ванной комнате. Она уставилась на свое отражение в зеркале. Интересно, удастся ли ей сохранить спокойствие на протяжении целой недели в присутствии Дуга, от одного взгляда которого ее бросало в трепет?

Когда ровно в семь — Чарльз никогда не опаздывал — позвонили в дверь, Трейси едва не столкнулась с Дугом, тоже поспешившим к двери.

— Я открою, — бросила она, обогнув его движением, которое привело бы в восторг любого профессионального баскетболиста. Оказавшись сзади, он рассвирепел. Трейси же, задыхаясь, распахнула дверь.

Если разговор по телефону с миссис Дэннер ей самой показался неуклюжим, то встреча Чарльза с Дугом выглядела веселой, как участие двух ветвей семьи покойного, лет тридцать враждовавших друг с другом, в его похоронах. Забыв о Трейси, мужчины примеривались один к другому, словно пара боксеров перед началом схватки.

— Чарльз, познакомься с Дугом Магиром, — сказала она, сообразив, что Дуг и не думает растворяться в воздухе.

— Магир? — повторил Чарльз с озадаченным видом.

Трейси вздохнула:

— Мой бывший муж.

— А, понятно.

— Сомневаюсь, — пробормотала про себя она, видя, как Чарльз протягивает руку. Дуг пожал ее, не говоря ни слова. Она была бы счастлива, если бы они обменялись ни к чему не обязывающими «привет» и «пока». Дуг же пялился на Чарльза, как на странный образчик, который она принесла ему как лабораторный анализ. Она чувствовала, что Дуг воспринимал бы Чарльза спокойнее, окажись он страшненьким, но по всем меркам он был красивым мужчиной с аккуратно подстриженными, чуть выгоревшими на солнце волосами, стройной фигурой, облаченной в прекрасно скроенный спортивный костюм, и серыми глазами, начинавшими блестеть при взгляде на Трейси.

— Не желаете выпить пивка? — предложил Дуг тоном, свидетельствовавшим о его намерении устроить допрос, в сравнении с которым следственные действия испанской инквизиции оказались бы праздной болтовней.

— С удовольствием, — добродушно согласился Чарльз прежде, чем встряла Трейси:

— Нет-нет. У нас ведь заказан столик, Чарльз!

— Да, но…

— Нам нельзя опаздывать.

— Куда вы идете? — поинтересовался Дуг. Заметив, как нахмурилась Трейси, он поспешил добавить: