Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимняя роза - Вудивисс Кэтлин - Страница 71
— Пас.
— Вы уверены? — заботливо спросил Кристофер.
— Абсолютно. — Она проигнорировала насмешливый огонек в его глазах.
— Так вы никогда не выиграете, — попенял он. — Я ждал борьбы.
— Почему же вы сами не торгуетесь? — поддела она его.
— Пожалуй, я последую вашему совету, — весело сказал Кристофер. — Три.
— Четыре, — ответил сидящий напротив.
Четвертый игрок покачал головой, и вновь настал черед Кристофера.
— Какая борьба, — сказал он, усмехнувшись. — Пять!
— Вы слишком настойчивы, — заметила Ирена.
— Только когда уверен в победе, — отозвался Кристофер. — Я беру инициативу в свои руки, если точно знаю, что выиграю.
— Вы придерживаетесь подобной тактики только в картах?
Его глаза лукаво блеснули.
— Во всем, миледи.
Ирена не осмелилась возразить. Если бы они были одни, она бы напомнила Кристоферу, что, попросив ее руки, он затем спокойно смирился с печальным итогом аукциона и даже пальцем не шевельнул, чтобы ей помочь.
Пытаясь как-то отвлечься, она внимательно следила за игрой. Кристофер выбросил туза пик и ждал ходов остальных. Его соперник положил короля той же масти и шутливо застонал:
— Вам повезло, что у меня больше нет пик.
Следующим ходом Кристофер побил ее валета своей дамой. Его десятка пик забрала оставшуюся у нее маленькую пику, но он все равно сделал еще один заход, положив девятку. Ирена до последнего держала бубнового туза, надеясь найти хоть какую-то брешь в его защите, но тут Кристофер с веселой ухмылкой выложил оставшуюся у него карту.
— Туз червей, миледи. У вас есть что-нибудь лучше?
Промолчав, она раздраженно бросила на стол своего туза бубен. Кристофер забрал фишки у двух других игроков и повернулся к Ирене:
— Мне кажется, вы должны мне фишку, миледи. Или вы предпочтете открыть у меня кредит?
— И ждать, когда вы заявите, что я вам должна? — с презрительной усмешкой спросила она, швыряя ему деревянный кружочек. — Конечно, нет.
Кристофер глубоко вздохнул в преувеличенном разочаровании:
— Как жаль! Я бы с нетерпением ждал момента расплаты.
— Вы так всегда и поступаете, — пробормотала Ирена, когда он наклонился вперед, чтобы забрать фишку.
— Это несправедливое обвинение. — Его глаза при этом ласкали ее. — Вы испытываете мое терпение, миледи.
— Терпение? — Ирена насмешливо приподняла брови. — Я не заметила, что оно у вас есть.
— Мадам, если бы вы знали, какие чувства бушуют в моей груди, вы наверняка сочли бы меня негодяем!
— Я уже и так пришла к подобному выводу.
— Не думаю, что муж позволил вам приехать сюда без сопровождающих.
— Не беспокойтесь, сэр, я здесь с Лестерами.
— Я надеялся, что судьба сделает мне подарок, но придется смириться с тем, что есть. — Кристофер встал и протянул ей руку. — Лестеры вряд ли будут против того, чтобы вы немного повеселились, а музыка звучит божественно. Не согласитесь ли потанцевать со мной, миледи?
Отказ уже был готов сорваться с ее языка, когда до них донеслись первые звуки музыки. Ирене так захотелось танцевать! И на мгновение она представила себе, как кружится в объятиях Кристофера. Когда-то она немало времени посвятила обучению искусству танца, но до настоящего времени ей не представилась возможность проверить свое умение на практике.
Слегка покраснев, Ирена встала и положила руку на рукав Кристофера. Он улыбнулся, извинился перед партнерами и отдельно попрощался с графиней. Подхватив Ирену под локоть, он повел ее в круг танцующих. Глаза Кристофера сияли, и на мгновение Ирена почувствовала себя мотыльком, летящим на огонь. Она глубоко присела в реверансе, ощущая свою порочность. Замужняя дама, танцующая с молодым распутником! Ирену охватило раскаяние, перед ее глазами мелькнул образ мужа. Что бы он сказал о своей жене, которая скачет, словно безмозглая девчонка, с таким человеком, как Кристофер Ситон?
— Вы танцуете божественно, миледи, — заметил ее партнер. — Могу я поинтересоваться, кто вас учил? Какой-нибудь красивый повеса, наверное?
Ирена опустила глаза. Как ему нравится дразнить ее теми бедолагами, которые просили ее руки!
— Моя мать, сэр.
— Вы похожи на мать?
— Я исключение в нашей семье. Моя мать была блондинкой.
Кристофер усмехнулся:
— Но определенно вы ничего не унаследовали от Звери Флеминга.
Ее смех, подобный журчанию кристально чистого фонтана, затронул какие-то глубокие струнки в душе Кристофера. Желание переполняло его, и он не знал, как облегчить свою страсть.
Контрданс закончился, и рядом с ними, словно из-под земли, вырос лорд Толбот. Демонстративно игнорируя Кристофера, он рассыпался в извинениях перед Иреной:
— Прошу прощения, если я оскорбил вас, миледи. Ваша красота лишила меня рассудка. Надеюсь, я прощен?
Как хотелось Ирене сказать «нет»! Но приходилось учитывать возможные последствия этого шага для семей Флемингов и Сакстонов. Влияние лорда Толбота на Севере было огромным, и Ирена нехотя кивнула.
— В таком случае вы не откажете мне в удовольствии потанцевать с вами? — Толбот выжидающе протянул руку.
Кристофер молчал, но Ирена чувствовала, как нарастает его напряжение. Она понимала, что лорд Толбот не отступится, и боялась какой-нибудь отчаянной выходки со стороны Кристофера. Надеясь таким образом предотвратить столкновение, она поспешно приняла протянутую руку.
Выиграв эту молчаливую битву, лорд Толбот взмахнул рукой, дав музыкантам знак играть вальс — танец, который возник почти столетие назад в Австрии, но в Англии все еще вызывал осуждающие перешептывания. Ирене пришлось напрячь всю свою волю, чтобы не вырваться, когда лорд Толбот обнял ее за талию. Первые несколько шагов она двигалась как механическая кукла, пока нежный ритм музыки не заставил ее забыть обо всем.
— Как вы прелестны и грациозны! — заметил Толбот. Его глаза на мгновение остановились на Кристофере, провожавшем их сердитым взглядом. Похоже, янки ни на мгновение не выпускал Ирену из виду. — Насколько хорошо вы знакомы с мистером Ситоном?
Ирена не доверяла Толботу и не считала нужным откровенничать с ним.
- Предыдущая
- 71/149
- Следующая
