Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секретарь министра [Дживс и неумолимый рок] - Вудхаус Пэлем Грэнвил - Страница 3
— Но ведь он вымок до нитки!
— Да, сэр. Томас выразил надежду, что именно так и случится.
— Настало время действовать. За мной, Дживс!
— Следую за вами, сэр.
Мы побежали к пруду.
…Муж тети Агаты, финансист Спенсер Грегсон, недавно крупно заработал на суматрском каучуке, а тетя Агата по этому случаю купила себе имение с рощицей, цветниками, беседками и небольшим озером.
Посреди озера находился островок, а на островке — постройка, называемая Октагон. На крыше этого Октагона сидел высокочтимый мистер А. Б. Фильмер. Скоро до нас стали доноситься крики, усилившиеся по мере приближения. Потом я увидел фигуру министра, возвышающуюся над кустами на крыше Октагона. Мне показалось странным, что он не прячется под деревом, а изображает подобие фонтана.
— Немного правее, Дживс.
— Хорошо, сэр.
Мы пристали.
— Подождите здесь, Дживс.
— Слушаю, сэр. Садовник сообщил мне, что один из лебедей устроил здесь свое гнездо.
— Сейчас не время для лекций по естественной истории, Дживс, -ответил я сердито.
Дождь усилился, и я чувствовал, что начинают подмокать мои брюки.
— Слушаю, сэр.
Я стал с трудом пробираться сквозь кусты, испортил свои новые туфли для тенниса и, наконец, вышел на поляну.
Октагон представлял собой беседку, построенную, как мне передавали, дедом последнего владельца имения для уединенной игры на скрипке. Мистер Фильмер явно не заметил нашего приближения и высоким тенором вопил во всю глотку, надеясь, что его услышат в доме.
— Эй! — крикнул я.
Мистер Фильмер свесил голову с крыши.
— Эй! — завопил он, смотря во все стороны, только не туда, куда следовало.
— Эй!
— А, — сказал он с облегчением, увидев меня. Я уже готовился сказать ему что-нибудь приятное, как вдруг вблизи раздался звук лопнувшей велосипедной шины, и из кустов на меня устремилось что-то большое и белое. Я подпрыгнул и принялся карабкаться на крышу.
— Осторожней! — кричал мистер Фильмер.
Взглянув вниз, я увидел огромного злющего лебедя. Он вытянул шею и разинул клюв, точно ожидая поймать метко направленный камень.
Это подало мне хорошую мысль, и я немедленно схватил камень. Мистер Фильмер испуганно потянул меня за рукав.
— Не трогайте его!
— Но он меня трогает!
Лебедь не давал мне слезть. Дождь лил как из ведра, и я пожалел, что второпях бросил макинтош, предназначенный для моего островитянина. Я уже хотел предложить ему свой, но благоразумие одержало верх.
— Он не доберется до нас? — спросил я.
— Пробовал, но я перебегал на другую сторону.
Мистер Фильмер был толстенький, круглый человечек, и я улыбнулся, представив себе его прыжки.
— Ничего смешного нет, — обиделся он.
— Виноват.
— Он мог меня серьезно поранить.
— Можно в него бросить камнем?
— Не делайте этого! Он рассвирепеет еще больше.
— А почему бы ему не свирепеть? С какой стати мы будем оберегать его от волнений?
Мистер Фильмер переменил тему разговора.
— Понять не могу, как отвязалась моя лодка. Я ее крепко привязал.
— Да, странно.
— Я подозреваю, что это сделано умышленно.
— Ну, что вы, едва ли. Вы увидели бы злоумышленника.
— Нет, мистер Вустер, из-за кустов ничего не видно, а я отошел довольно далеко.
Я постарался переменить тему разговора.
— Не правда ли, сыро?
— Да, сыро, — обиделся мистер Фильмер. — Очень вам благодарен, что вы сообщили мне об этом.
Я решил перейти на естественную историю.
— Вам не приходилось замечать, как оригинально расположены брови у лебедей?
— К несчастью, я имел случай хорошо разглядеть лебедя, — сухо ответил мистер Фильмер.
— У него злобный взгляд.
— Совершенно верно.
— Странно, — с жаром продолжал я, — какие перемены в лебедином характере производит семейная жизнь.
— Неужели вам нравится говорить о лебедях? — рассердился мистер Фильмер.
— Это очень интересно. Я думаю, что в нормальной обстановке наш лебедь — мирная птица. Совсем ручная. И только потому, что его супруга устроила здесь гнездо, он…
Я замолчал, вдруг вспомнив про Дживса.
— Дживс! — крикнул я.
— Сэр? — раздался издалека почтительный голос.
— Это мой камердинер, — обратился я к министру. — Человек очень находчивый. Он нас выручит в одну минуту. Дживс!
— Сэр!
— Я сижу на крыше.
— Очень приятно, сэр.
— Не нахожу. Идите и выручайте нас. На нас напал лебедь.
— Сейчас, сэр.
Я повернулся к мистеру Фильмеру, с радости похожему на мокрую губку, и хлопнул его по плечу.
— Все в порядке! Дживс нас выручит.
— А что он может сделать?
— А вот увидите, — гордо ответил я. — Дживс всегда найдет выход из затруднительного положения, — удивительно умная голова.
Я перегнулся через край крыши:
— Остерегайтесь лебедя, Дживс!
— Не спускаю с него глаз, сэр.
Лебедь все еще пытался дотянуться до нас; вдруг он круто повернулся, свирепо крякнул и двинулся навстречу Дживсу.
— Берегитесь, Дживс!
— Берегусь, сэр.
Каждый начинающий карьеру юноша должен знать, как отразить атаку напавшего лебедя. Во-первых, вы хватаете брошенное кем-нибудь непромокаемое пальто. Во-вторых, вы метко набрасываете пальто на голову птицы. В-третьих, предусмотрительно захватив с собою багор, вы деликатно отгоняете птицу в кусты, потом вы бежите к лодке, захватив с собою друзей, запрятавшихся от лебедя на крышу. Таков был способ Дживса, и лучшего не придумаешь.
Мистер Фильмер показал хорошую для своих лет резвость. Через минуту мы уже сидели в лодке.
— Вы очень ловко выручили нас, друг мой, — сказал мистер Фильмер, когда мы оттолкнулись от берега.
— Старался по мере сил, сэр, — скромно ответил Дживс.
Мистер Фильмер задумался. У него был очень озабоченный вид. Даже когда я неловким движением весла обрызгал его, он не рассердился.
Мы уже приставали к берегу, как он вдруг сказал:
— Мистер Вустер!
— Что?
— Я все думаю о том, как могла отвязаться моя лодка.
— Не стоит об этом думать, мистер Фильмер.
— Я убежден, что мою лодку угнал Томас, сын хозяйки.
— Не может быть.
— Он зол на меня. И такую штуку мог проделать или мальчишка, или круглый дурак.
Мистер Фильмер пошел к дому, а я обернулся к Дживсу.
— Вы слышали, Дживс?
— Да, сэр.
— Что же теперь делать?
— Может быть, мистер Фильмер одумается и найдет, что его подозрения несправедливы.
— Но они справедливы!
— Да, сэр.
— Тогда что же делать?
— Не могу знать, сэр.
Я печально побрел к дому и доложил тете Агате о спасении министра. Потом я поднялся наверх принять горячую ванну и переодеться с головы до ног. Пока я нежился в ванне, раздался стук в дверь. Это был Пэрвис — камердинер тети Агаты.
— Миссис Грегсон поручила передать вам, сэр, что она желает вас видеть.
— Но она меня уже видела.
— Я полагаю, что она хотела бы вас видеть вторично, сэр.
— Хорошо.
Я вылез из ванны, обтерся и направился в свою спальню. Дживс разбирал мое белье.
— Дживс, — сказал я, — не дать ли мистеру Фильмеру хинина?
— Я дал, сэр.
— Чудесно. Хотя он мне и не нравится, но мне его все же жаль. А теперь, Дживс, надо что-нибудь выдумать. Мистер Фильмер подозревает Томаса, и он прав. Но если он скажет об этом тете Агате, то она прогонит мистера Литтля, миссис Литтль узнает всю правду о своем супруге, и случится черт знает что! Женщины никогда не прощают таких вещей!
— Совершенно верно, сэр.
— Так как же быть?
— Я уже все обдумал, сэр.
— Обдумали?
— Да, и замечание мистера Фильмера подало мне хорошую мысль, сэр.
— Дживс, вы молодчина.
— Благодарю вас, сэр.
— Итак…
— Я решил сказать мистеру Фильмеру, что лодку угнали вы, сэр.
Нет, он издевается надо мной! Я судорожно схватил носок.
— Что вы говорите?
— Сперва мистер Фильмер не хотел мне верить. Но мне удалось убедить его, что именно вы подшутили над ним. Томас теперь в безопасности.
- Предыдущая
- 3/4
- Следующая