Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная мексиканка - Вуд Алекс - Страница 24
– Он был настолько плох?
– Нет, – покачала головой миссис Соммерс. – Он был славный. Добрый и честный. Просто меньше всего ему была нужна моя любовь. Он заполучил себе жену, спал с ней каждую ночь, она рожала ему детей, а остальное мало его волновало. Он даже не замечал, когда на меня обращали внимание другие мужчины…
– И дядя Сол тоже? – лукаво спросила Велма. Она была прекрасно знакома с поверенным Соммерсов, он иногда наведывался в поместье, и девушка замечала, как тоскливо он смотрит на Аннабел.
– Да, и Соломон Барнет в том числе, – ответила Аннабел, и Велма могла поклясться, что пожилая дама покраснела, хотя при неверном свете свечи нельзя было сказать наверняка.
– Но я позвала тебя не за тем, чтобы жаловаться на свою жизнь, – спохватилась Аннабел, – просто приятно вспомнить старые времена, хоть и грустно… да и тебе скучно.
Велма запротестовала, но миссис Соммерс остановила ее.
– Тебя ведь интересует, зачем я попросила разбудить тебя? Значит, не притворяйся, что тебе нравится слушать воспоминания больной старухи. Однако они тесно связаны с тем, что я хочу тебе сказать.
Много лет назад, когда мой старший сын только-только женился, мне удалось ускользнуть от всевидящего ока Соммерсов. Смешно вспоминать, на какие уловки пришлось пойти мне, взрослой женщине, матери четверых детей, чтобы получить на некоторое время свободу передвижений. Я наплела что-то про больную тетушку и как девчонка отправилась в путешествие. Почему-то мне безумно захотелось увидеть Мексику. Сейчас я понимаю, что судьба направляла меня…
Как ты понимаешь, я приехала сюда. На Чихаутиль в те времена было жалко смотреть. Заброшенное селение, каких здесь тысячи. Но меня словно что-то толкнуло в сердце. Знаешь, ощущение, как будто ты когда-то давно видела это место, любила его, а теперь возвращаешься домой. Да, это было похоже на возвращение домой… А уж когда я увидела «Милагросу»… Я поняла, что пойду на все, лишь бы иметь возможность хотя бы изредка приезжать сюда. У меня были личные деньги, и я немедленно приобрела поместье. Потом мне пришлось разработать целый план, чтобы Дональда не тревожили мои частые отлучки. Это было не трудно, он уже очень мало интересовался моими делами. Считал, видимо, что я слишком стара, чтобы нанести урон семейной чести Соммерсов.
Аннабел легкомысленно хихикнула, и Велма отчетливо представила себе, как та смеялась над наивным мужем.
– Я с головой окунулась в перепланировку города и поместья. Очень многое приходилось отстраивать заново. Ох, сколько я туда денег всадила… Страшно представить. Зато городок стал как игрушка, туда вернулись жители. Так приятно было гулять по чистеньким улицам и знать, что все вокруг – дело твоих рук. Чихаутиль стал моим пятым ребенком, причем самым благодарным и близким…
Аннабел замолчала, чтобы перевести дух. Велме стало безумно жаль ее. Подумать только, вкладывать все душевное тепло в дерево и камень!
– Неужели ваш муж ни о чем не догадывался?
– Не знаю. Но с годами страсть к накоплению денег захватила его целиком, и его вполне удовлетворяло, что я не трачу свои деньги на драгоценности и наряды. Он считал, что я так же, как и он, коплю их под матрасом!
Аннабел презрительно фыркнула.
– Только представь себе подобную глупость! Но мне она была на руку. Сол Барнет очень помог мне в то время… – Голос Аннабел приобрел мечтательный оттенок, и Велма спросила себя, не удалось ли миссис Соммерс найти все-таки настоящую любовь. – Встреча, о которой я, собственно говоря, и собиралась тебе рассказать, произошла где-то через три месяца после того, как я купила поместье. Я приехала в «Милагросу» в очередной раз и прогуливалась вокруг дома, прикидывая, что еще необходимо сделать. Внезапно я услышала, что по дороге кто-то идет. Я обернулась и увидела старую нищенку, которая ковыляла по направлению к дому. Я вынесла ей поесть и предложила переждать в доме жаркое время суток. Она с радостью согласилась. Мы разговорились. Женщина оказалась весьма образованной, беседовать с ней было одно удовольствие. Я спросила, как получилось, что она в ее возрасте очутилась далеко от дома, совсем одна. Она ответила, что указующий перст судьбы направляет ее и что меня он же привел в это место. «Ты хороша собой и умна» – сказала она мне, – «но ты глупо растратила свои дары. За звоном золота ты не расслышала биения собственного сердца и теперь расплачиваешься за это».
Если честно, я ужасно разозлилась. Откуда ни возьмись, приходит эта старуха и начинает копаться в моей душе. Я была готова уже прогнать ее, но потом ее осведомленность о моих личных делах поразила меня. Я спросила, откуда она столько знает обо мне. «Я вижу это в твоих глазах», – спокойно ответила она, и я поняла, что это правда.
Я испугалась. Ни в какие предсказания я не верю, но эта женщина столько обо мне знала… «Что вы хотите?» – воскликнула я. «Ничего, – покачала головой она. – Всего лишь предупредить тебя, чтобы твоя кровь не совершила подобной ошибки. Ты ведь не хочешь, чтобы тот, кто унаследовал твой дух, унаследовал и твою судьбу?»
Тут я рассмеялась. Унаследовал мой дух! Эти слова прозвучали настоящим издевательством! Все мои дети были истинными Соммерсами, и если бы они узнали, что я трачу деньги на возрождение мексиканского городка, они заперли бы меня в сумасшедшем доме. Никто из них не повторит мою судьбу, потому что расчет и холодная голова определяют их поступки с самого рождения. Так я ей и сказала. Но она посмотрела на меня со странной усмешкой. «Ты еще многого не знаешь. Но запомни, в твоих силах помочь тому, кто придет после тебя. Тебя не зря потянуло к этой земле. В ней твое успокоение и его спасение. Когда-то давно здесь жило гордое племя Змей, они были отважными и мудрыми людьми, а по способностям к врачеванию им вообще не было равных. Они могли исцелять не только тела, но и души. Частичку их дара эти места хранят до сих пор, и страждущие могут обрести здесь свое счастье».
– Я просила ее высказаться яснее, но она лишь покачала головой. «Мне не дано знать все. Помни только, что земля эта приносит счастье, что Змеи способны надежно оградить от бед, и что нет ничего хуже, чем неправильно сделанный выбор». После этого она ушла, как я ни уговаривала ее остаться.
– Неужели вы ей поверили? – воскликнула Велма. – Здесь полно таких сумасшедших. Моя мать тоже была когда-то одной из них. Гадания, предсказания, лавина несчастий и бед, предрекаемая доверчивым слушателям. Вы-то должны знать, что все это ерунда!
Которая к тому же немало попортила мне жизнь, мрачно добавила она про себя. Ей не хотелось расстраивать Аннабел напоминанием о своей нелегкой доле.
– Не торопись с выводами. Через день я должна была вылетать в Америку. Но вначале я решила заехать в Чихаутиль. Недалеко от города я встретила беременную женщину. Она попросила меня подвезти ее до врача, что я и сделала. Бедняжке было очень плохо, но я успела вовремя. Благодаря стараниям Сола в Чихаутиле в то время был неплохой врач. Я оплатила его услуги, оставила немного денег молодой матери и тут же уехала, мне предстояло еще много часов провести в машине, задерживаться я больше не могла.
– Это была моя мать? – тихо спросила Велма.
– Да. Но подожди, всему свое время. Когда я приехала домой, меня ждала радостная весть. У моего старшего сына Арчибальда родился сын. Это было действительно важно, потому что Соммерсы придают большое значение сыновьям. Как же, наследник, носитель фамилии. Арчибальд мой единственный сын, а у его сестер одни девочки. Одним словом, ты понимаешь, почему все буквально сошли с ума, когда родился Мэтью.
Он был очень хорошеньким. – Голос Аннабел дрогнул. – А главное, он был очень похож на меня. Конечно, смешно сравнивать взрослую женщину и грудного младенца, но я сразу поняла, что этот крошечный мальчик – моя копия. Темненький пушок на голове, черные глазенки… Я была вне себя от радости. Наконец-то моя кровь дала о себе знать! Но только когда Арчибальд сказал: «Мама, малыш безумно на тебя похож», я вспомнила слова той старой женщины. Вот он был передо мной, моя кровиночка, тот, кто будет после меня. Неужели и он превратится в сухого, расчетливого Соммерса?
- Предыдущая
- 24/33
- Следующая