Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная мексиканка - Вуд Алекс - Страница 17
– Почему? – наивно спросила она. – Ты все здесь посмотрел, можно и назад поворачивать. По дороге решим, что делать с поместьем, оставим мистеру Барнету инструкции и поедем в Америку. Ты разве забыл про свадьбу? Мы и так опаздываем…
Свадьба. Напоминание о прошлой жизни. Жизни, к которой нет возврата. Он видел это небо, вдыхал этот воздух, страдал от этой жары, слышал этот голос… Как он может просто взять и вернуться?
– Послушай, Кэролайн, если честно, я не ожидал, что поместье будет в таком отличном состоянии. Понимаешь, если бы это была какая-нибудь жалкая лачуга, то я бы забыл о ее существовании, и дело с концом. Но тут настоящие хоромы, к тому же специально оставленные мне бабушкой. Я должен все, как следует, обдумать.
– Что тут обдумывать? – Кэрри пожала плечами. – Я уверена, кто-нибудь захочет купить этот дом. Он очень милый.
– А ты не хотела бы здесь жить? – сорвалось с губ Мэтью. – Ведь тебе очень понравился этот дом.
– Здесь? – испугалась она. – В Мексике?
– Да.
Мэтью заранее знал ответ. Но он был обязан попытаться…
– Но тут ужасно жарко. – Кэролайн смотрела на Мэтью как на несмышленого малыша. – И ни одного человека в радиусе пяти миль. Дом, конечно, симпатичный, сюда можно было бы иногда приезжать… Но жить тут все время… Брр.
Она вздрогнула. Да, от Мэтью Соммерса можно ожидать всего. Теперь он хочет заточить ее в этом сплетенном из прутьев доме, где нет ни одного приличного телевизора.
– У нас все осталось в Америке, Мэтью. Родители, друзья. Как твоя семья посмотрит на то, что ты переедешь в Мексику? Неужели тебя отпустят?
Она могла бы и не напоминать об этом. Последний час Мэтью раздирали противоречия. С одной стороны – сложившийся жизненный уклад, определенное положение и обязательства, родные люди, привычки… С другой – совершенно иррациональное желание плюнуть на все и остаться здесь, попробовать начать жизнь сначала и построить ее не так, как подобает старшему отпрыску рода Соммерсов, а так, как хочется лично ему.
– Да, Кэрри, ты права, – нехотя согласился он.
Был еще один вопрос, затрагивать который Мэтью боялся даже наедине с собой. Велма Кейрос. Он знаком с ней всего один день, говорил с ней не больше часа и уже не может выкинуть ее из головы. Наваждение какое-то. Думая о поместье, он сразу представляет себе Велму, и разум отказывается ему повиноваться.
Мэтью не узнавал сам себя. В отношениях с женщинами он никогда не отличался легкомыслием, его трудно было сбить с толку нежными улыбками и ласковыми словами. Он всегда считал, что только чувство, основанное на расчете и разуме, реально, все остальное – выдумки киносценаристов. Бесспорно, Кэролайн увлекла его поначалу. Он был мужчиной, и красивая девушка очень понравилась ему. Но это чувство было рассудочно, он понимал, что пора жениться и что его жена должна достойно выглядеть… Такое положение дел устраивало всех.
Но с Велмой все было по-другому. Мэтью не мог ответить на вопрос, нравится она ему или нет. В ее присутствии он не мог собраться с мыслями и проанализировать собственные ощущения. Он чувствовал себя щепкой, подхваченной мощным океанским течением. Что бы он ни делал, о чем бы он ни думал, спасения нет. Водоворот черных глаз и кос затягивал его все глубже и глубже…
– Мэтью, ты слышишь меня или нет? Ты спишь на ходу! – Кэролайн обиженно закусила губу.
С женихом творилось что-то неладное, это она поняла сразу. Мечтательное выражение лица, задумчивость, абсолютно дурацкая затея поселиться в Мексике… Кэрри не узнавала Мэтью Соммерса. В чем дело? Кэролайн не стала долго искать причину. Эта девица, Велма Кейрос, вот кто виноват во всем. Недаром она смотрит на него своими глазищами, как будто проглотить хочет. Конечно, весьма завидный жених для девчонки из мексиканского захолустья.
Решили въехать в рай на чужом горбу, сеньорита Кейрос, хмуро размышляла про себя Кэролайн, наблюдая за тем, как Мэтью время от времени поглядывает в окно в надежде увидеть на улице Велму. Ничего у вас не выйдет Я была первой в гонке за денежками и никому не уступлю свое место…
Если бы Мэтью мог догадаться, о чем думает его прелестная невеста, он пришел бы в ужас. Впрочем, и его мысли вряд ли обрадовали бы ее. В этот момент Мэтью серьезно размышлял о том, нужна ли ему вообще эта свадьба с Кэролайн Фолкнер…
Вечером они все собрались за столом. Мэтью, Барнет, Кэролайн и Велма. Невесть откуда взявшаяся, юная мулатка прислуживала им. Она робко улыбалась Мэтью, но от него не укрылось, что за указаниями девушка чаще обращается к Велме, чем к нему. Хозяин без прав, злился он про себя, но стоило ему лишь посмотреть на Велму, как весь его гнев испарялся. На ней было белое льняное платье, густые волосы распущены по плечам. От ее красоты, оттененной блеском свечей, захватывало дух.
Кэролайн тоже нарядилась, но как далеко было ее павлиньим перьям до изящной простоты Велмы! Она чувствовала себя очень неловко. В этом позднем ужине ей не нравилось все – от диковинных блюд, каждое из которых она пробовала с опаской, до высоких витых свечей, служивших единственным освещением.
Как будто здесь нет электричества, хмуро думала она. Как удобно под покровом темноты бросать призывные взгляды на чужого жениха. Во всем она видела уловки Велмы, направленные на то, чтобы покорить сердце Мэтью.
Мэтью тоже был напряжен. Присутствие Велмы наэлектризовало все вокруг. Она в основном молчала и старалась не привлекать к себе внимания, но куда бы Мэтью ни повернулся, он постоянно чувствовал, что она рядом, на расстоянии вытянутой руки. Он беззаботно шутил, болтал с Барнетом, о чем-то просил маленькую мулатку. В нем поселился страх перед тишиной. Если он замолчит, то Велма полностью завладеет им, и он окончательно потеряет контроль над собой. Это будет трагедией. Выдать свои истинные чувства в присутствии Кэролайн было бы, по меньшей мере, безумием. И к тому же, как отреагирует Велма, если он вдруг замолчит и будет лишь пожирать ее глазами? Он ничего о ней не знает. Может быть, у нее есть муж, жених или просто возлюбленный…
Эта мысль причинила такую боль, что Мэтью чуть не застонал вслух. Велма, страстная, нежная, невыразимо прекрасная, в объятиях другого мужчины, который жадно целует ее…
Нож Мэтью полетел на пол. Он наклонился, чтобы поднять его, и опрокинул бокал с вином. Кроваво-красная жидкость разлилась по белоснежной скатерти.
– Какой ты неловкий, Мэтью, – с досадой проговорила Кэролайн. Она была рада, что у нее есть удобный предлог выплеснуть свое раздражение. – Ты чуть не облил меня!
В глазах мисс Фолкнер это было ужасным преступлением. Испортить ее любимое розовое платье! А все из-за того, что кое-кто слишком много пялится на одну девицу, которая совсем не стоит такого внимания!
– Роза все уберет, – негромко заметила Велма. – Не надо так переживать, мисс Фолкнер.
Кэролайн кинула на нее свирепый взгляд, но промолчала. Было нечто в Велме, что останавливало гневные слова.
– Мисс Кейрос совершенно права, Кэрри. Не кипятись. – Мэтью был рад, что Велма наконец обратилась к кому-то из них. Ради этого он был готов опрокинуть все бокалы, стоявшие на столе. – Это просто случайность. С каждым бывает. – Он говорил с нарочитой веселостью.
– В мире ничего не происходит просто так. – Неподвижный взгляд Велмы остановился на Мэтью.
– Ерунда какая-то, – резко рассмеялась Кэролайн.
– Все взаимосвязано, мисс Фолкнер. Если вы не понимаете связи между событиями, то это не значит, что ее не существует.
– Это пустые слова. – Кэролайн уже не скрывала своей враждебности. – Подумаешь, опрокинул он бокал вина. Что с того? Какой это может иметь смысл?
– Хотя бы тот, – хладнокровно ответила Велма, – что если бы мистер Соммерс не уронил нож и не опрокинул бокал, я бы не наклонилась и не посмотрела вниз, под стол, и не заметила бы, что там притаилась змея…
– А-а-а! – не своим голосом завопила Кэролайн и в мгновение ока забралась с ногами на стул.
Мэтью невольно отпрянул от стола. Он не был трусом и меньше всего хотел показаться таковым в присутствии Велмы, но змея под столом – это довольно неожиданно и весьма неприятно…
- Предыдущая
- 17/33
- Следующая