Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Вуд Алекс - Лили и Лилиан Лили и Лилиан

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лили и Лилиан - Вуд Алекс - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

– Здорово вы их отделали, мисс Монтегью, с уважением сказал Джимми, желая одновременно выразить свою благодарность и отвлечь внимание Лилиан от врача. – Как вы этому научились?

– Пустяки, – усмехнулась Лилиан. – Итак, к врачу ты не хочешь.

Джимми насупился.

– Пойдешь в таком виде домой? Твоя мать в обморок упадет…

Джимми упрямо покачал головой, морщась от внезапной боли. Боевой запал постепенно проходил, и сильные побои давали о себе знать.

Лилиан все было ясно. Либо чересчур строгие родители, уставшие от хулиганских выходок Джимми, либо, наоборот, те, кому нет до него ни малейшего дела.

– Пойдем, – сказала она. – Здесь рукой подать до моей квартиры. Попробуем привести тебя в порядок.

Джимми послушно поплелся вслед за Лилиан, совершенно ошарашенный событиями сегодняшнего вечера.

– Плохие новости у меня для тебя, детка.

Лили знала, что Сэм Большая Рука просто так подобными словами не разбрасывается. Она пристально посмотрела на Сэма, не выказывая никаких признаков беспокойства. Однако это отнюдь не означало, что она не заволновалась.

Пять дней прошло с тех пор, как Алан уехал, и хотя Сэм ничего не говорил ей, она не сомневалась, что пропавшие драгоценности пока не обнаружены.

– В Вегасе Паркмена взяли копы, – сказал Сэм. – Похоже, он крепко попался. У них есть зацепка по сейфу Уэзерби, да еще по кое-каким прошлым делишкам. Наш Алан частенько предпочитал действовать на свой страх и риск.

В голосе Сэма послышалась горькая ирония.

Сердце Лили сжалось. Должно быть, дело Алана действительно плохо.

– Но как они раскопали насчет Уэзерби? Все было чисто… – прошептала она.

– У этого типа большие связи, – пояснил Сэм. – Естественно, подозрение пало на пропавшего слугу. Загримироваться так, чтобы его родная мама не узнала, у Паркмена ума не хватило, поэтому его без труда опознали…

Лили стиснула зубы. Конечно, это было просто. Она сразу узнала его, почему бы этого не сделать и копам?

– Я допустил просчет, разрешив ему работать на меня так долго, – ровным голосом продолжал Сэм.

Невероятная догадка промелькнула в голове девушки.

– Сэм, неужели он подставил тебя? – изумилась Лили.

Но нет, это было невозможно. Даже если Алан и был настолько глуп, что начал рассказывать полицейским насчет Сэма, то у них все равно нет никаких доказательств против него.

Естественно, копы в курсе, что пожилой бизнесмен и коллекционер картин эпохи Позднего Возрождения Сэмюэл Барнеби отнюдь не так прост, как может показаться на первый взгляд.

Но одно дело – знать, и совсем другое – иметь весомые доказательства. К тому же Алан должен прекрасно понимать, что если он откроет рот насчет Сэма, то не проживет и недели. Сэму ведь недаром дали его прозвище, он сумеет достать Паркмена где угодно…

– Нет, детка, – покачал головой Сэм. – Обо мне он не заикнулся. Зато все рассказал о тебе.

Лили было очень трудно испугать. Но от слов Сэма, сказанных с видимым безразличием, у нее зашевелились волосы на затылке.

– Откуда ты знаешь? – Девушка поразилась тому, насколько напряженно прозвучал ее голос.

– У меня есть свои источники, – невесело усмехнулся Сэм. – Похоже, копы пообещали Паркмену, что снимут его с крючка, если он донесет…

Лили сжала кулаки. Она так и знала. Это следовало ожидать. Она чувствовала в нем слабину.

Да и Сэм не был склонен доверять Алану, однако из-за того, что она влюбилась в того как кошка, он допустил Паркмена к серьезным делам.

Непоправимая ошибка.

– Думаю, сейчас им известно о тебе все, что известно Паркмену, а это немало, – монотонно продолжал Сэм. – Тебя объявят в розыск.

Ярость охватила Лили. Она была так осторожна! Сэм всему научил ее, он хотел, чтобы полиция как можно дольше оставалась в неведении относительно Лили. И ведь им это почти удалось! Столько удачных операций и ни тени подозрения. Однако против заурядного предательства они оказались бессильны.

– Конечно, Паркмен не знает, что, выдавая тебя, становится моим злейшим врагом. – Бесстрастный голос Сэма впервые дрогнул. – У него еще будет возможность пожалеть о своей глупости.

Лили невольно поежилась. Как бы тяжело ни было ее собственное положение, она не могла не посочувствовать Алану. Когда-то он был ей дорог… А сейчас было страшно даже представить себе, что с ним будет.

Однако в данных обстоятельствах Лили было бы лучше подумать о себе.

– Понимаешь, детка, боюсь, ты больше не сможешь здесь оставаться, – пробормотал Сэм.

Лили застыла. Особняк Сэма был самым надежным местом в мире. Вне его стен она обречена.

– Я больше всего хотел бы спрятать тебя здесь, но мой приятель…

Лили поняла, что Сэм намекает на знакомого полицейского чиновника, который за немалые деньги снабжал его весьма конфиденциальной информацией.

– Он полагает, что это будет очень неблагоразумно. Не исключен обыск, я же у них на подозрении, и в таком случае тебя могут обнаружить…

– Я все поняла, Сэм, считай, что я уже уехала, – проговорила Лили, вставая.

Лицо ее было бледно, губы сжаты. Сэму не нужно объяснять, что теперь она представляет для него опасность. Она еще никогда его не подводила.

– Сядь немедленно, глупая девчонка! – прикрикнул на нее Сэм.

Колени Лили подогнулись, и она рухнула обратно в кресло.

– Неужели ты думаешь, что я способен бросить тебя на произвол судьбы? – спросил он в крайнем раздражении.

Девушка вжалась в кресло.

– Тебе и недели в одиночку не продержаться, – фыркнул он.

Против воли Лили была оскорблена. Может быть, она и не достигла невероятных успехов в своем деле, но уж как следует поводить копов за нос сумеет!

– Тебе нужно исчезнуть. Раствориться. Словно тебя не существует. Сменить имя, внешность, профессию, затаиться в каком-нибудь глухом уголке…

Лили внимательно слушала. Неспроста Сэм рассуждает так пространно. Скорее всего, у него уже все продумано для нее.

– Скажи, как у тебя обстоят дела с математикой? – вдруг спросил он.

Удивление было настолько велико, что Лили на мгновение позабыла о своих неприятностях.

– Н-нормально, – пробормотала она.

– Соображаешь? – уточнил Сэм.

Она кивнула, не понимая, к чему он клонит.

– У меня завалялись кое-какие документы, дающие право преподавать математику в средней школе. Настоящие документы, заметь, не фальшивка!

Сэм демонстративно вздернул вверх указательный палец.

– Я сделаю тебе водительские права на это имя и все, что еще необходимо. Придумаем тебе новую жизнь и выберем самый глухой уголок Америки. Вряд ли копам придет в голову искать тебя в школе…

Лили улыбнулась. Идея была совсем неплоха.

– А сколько мне нужно будет прятаться? – жизнерадостно спросила она.

Сэм одарил ее свирепым взглядом..

– Пока все не успокоится. Можешь не волноваться, я тут же дам тебе знать.

Глаза Лили радостно блеснули. Более явные проявления чувств Сэмом не поощрялись.

– Принеси-ка мне карту.

Лили рванулась к письменному столу и вытащила из верхнего ящика глянцевый атлас США. Сэм небрежно пролистал его.

– Думаю, Аризона подойдет как нельзя лучше, – пробормотал он. – Осталось только выбрать подходящий городишко. Я сам подумаю об этом. Не стоит примешивать к этому делу посторонних…

Лили была согласна со всем. Конечно, преподавать математику лоботрясам в каком-нибудь захолустье не самое приятное занятие, но это гораздо лучше, чем скрываться от полиции по всей стране или, упаси Боже, сидеть в тюрьме.

Через четыре дня Лили не без сожаления остригла свои пышные рыжие кудри и выкрасила волосы в невыразительный белый цвет.

В двух небольших чемоданах был упакован скромный гардероб, подходящий для стесненной в средствах молодой учительницы. Сэм позаботился и об очках с обычными стеклами.

– Так будешь солиднее выглядеть, – пояснил он, когда Лили взбунтовалась. – Ученому человеку не положено иметь отличное зрение.