Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вольному воля - Виногоров Владислав - Страница 21
Сориентировавшись, Стэн послал запрос космопорту о посадке. Ответил Гоосе.
— Вас разбили? — первое, что спросил инженер, когда его лицо возникло на экране.
— Наоборот, — устало ответил Стэн. — Мы с победой. С трофейным флагманом. И полуживым крейсером.
— А что с Рэйли?
— Добивает остальных, — вмешался в разговор Джейк. — Посадку даете?
— Даю, — серьезно ответил Гоосе. — Кого сначала? Вас или флагман?
— Флагман, — ответил Стэн. — Мы сядем следом и сразу в ремонт. Много наших с повреждениями?
— Пока тридцать два. Но ожидаем больше.
— Понял. Готовьте наземные транспорты. Флагмана надо будет сразу оттащить в ангар. Кстати, на нем полный экипаж, так что организуйте комитет по встрече. Желательно с использованием полицейских сил.
— Будет сделано. Начинайте маневр через четыре минуты.
Посадкой флагмана собирался руководить лично Стэн, но Джейк его к пульту не подпустил. («Мало ли, что ты хочешь! Я это сделаю лучше, а ты отдохни, устал ведь».) Купившись на эту не особо свойственную Джейку заботу, Стэн развалился в кресле и вскоре с ужасом наблюдал, как Джейк измывается над «Крабом». Корабль рыскал, как будто он, а не «Крысобой», получил повреждения. Посадка была с блеском осуществлена при восьмикратной перегрузке. Джейк довольно потер руки и высказался на тему того, что крайне недурственно было бы точно так же обойтись со всеми сциллийцами вместе взятыми и посмотреть, как они после этого будут выглядеть. Когда на связь вышел Гоосе и отрапортовал, что «комитет по встрече» уже готов, Джейк разблокировал шлюзы и полюбовался через телеметрию «Краба», как из его чрева извлекают находящихся в полуобморочном состоянии сциллийцев.
— Гоосе, вы там уже закончили? — поинтересовался Стэн.
— Можете начинать посадочный маневр, — ответил Гоосе, и только тут Стэн увидел, что на его собеседнике просто нет лица. Вероятнее всего, он не сомкнул глаз всю ночь.
— Спасибо. Проведите нас по лучу, глаза слипаются.
— Не беспокойся, проведу. — На лице Гоосе впервые появилась улыбка. — Проведу, как даму в вальсе. Посадки даже не почувствуете!
— Спасибо, — еще раз поблагодарил Стэн и отключился.
Посадка прошла действительно гладко. Даже Джейк, всегда возмущавшийся при любом пилотировании, остался доволен. Во всяком случае, промолчал. Прямо возле лифта-подъемника их ждал автомобиль. «В гостиницу», — сказал Стэн водителю и повалился в салон.
По приезде в гостиницу Стэн бросил портье: «Разбудить, только если этот баран Рэйли умудрится проиграть» — и завалился спать.
Джейк пробормотал что-то невнятное насчет выпивки и удалился в свой номер, откуда вскорости послышался громкий храп, абсолютно не вяжущийся с предыдущим желанием хозяина.
Стэнли спал сном праведника. Ему снился лес. Странным образом одновременно осознавая, что это сон, и в то же время старательно уворачиваясь от то и дело норовивших хлестнуть по лицу веток, Стэн пробирался к какой-то неведомой цели. Он еще не знал, что это, но уже понимал, как важно добраться именно к то и дело мелькавшей вдали поляне. Лес был насыщен звуками. Недовольно цокали белки, где-то рядом яростно стучал по стволу дятел, щебетали какие-то мелкие пичуги, которых никак не удавалось разглядеть в листве высоких деревьев с пышными кронами. Давно забытые запахи прелой прошлогодней листвы щекотали ноздри. Стэн поправил узкий изящный клинок, абсолютно уютно устроившийся у него на боку, и, сдвинув шляпу с павлиньим пером на затылок, медленно пошел вперед, стараясь производить как можно меньше шума…
Поляна казалась сказочным ковром, сотканным из цветов. Маленькие крылатые существа порхали от цветка к цветку и весело переговаривались между собой в полете. Стэн не особенно удивился, когда понял, что это эльфы. Правда, раньше он себе их представлял более крупными, но действительность зачастую не совпадает с нашими представлениями. Вопросов о том, где он и почему он здесь, Стэн задавать не хотел. Достаточно было уже того, что он просто идет среди высоких трав и маленькие эльфы приветствуют его дружескими взмахами миниатюрных ручек и веселым смехом, в котором не звучит ровным счетом ничего оскорбительного, только безудержная радость жизни…
Посреди поляны танцевала девушка. В ярких лучах солнца она казалась богиней, только что сотворившей этот мир и теперь спустившейся с небес, чтобы вблизи полюбоваться своим творением. Стэн подошел ближе и вдруг понял, что эта девушка ему знакома. Резкий поворот головы, и прекрасные серые глаза зажглись миллионами искорок.
— Эя!
— А кого же ты еще ожидал здесь увидеть? — И она звонко рассмеялась, увлекая Стэна в феерию своего танца.
— Но ведь ты же дома.
— А я и есть дома. — Эя улыбнулась и нежно поцеловала Стэна в губы. — Это ведь наш дом! Посмотри, разве тут не прекрасно?
— Здорово! Но…
— Никаких «но»! — И девушка снова поцеловала Стэна. — Я люблю тебя. Нам здесь будет просто замечательно! Ты мне веришь?
— Да, но ведь это же только сон.
— Возвращайся, и я сделаю его явью. — Девушка задумчиво замолчала, к чему-то прислушиваясь. — Но тебе пора. Сейчас ты должен идти, но я жду тебя!
И она начала исчезать в хороводе цветов, а маленькие эльфы все так же беззаботно смеялись, кружа в своем волшебном воздушном танце.
— Он здесь, но не велел никого пускать, если — я цитирую — «этот баран Рэйли не умудрится проиграть», а вы живы и абсолютно не напоминаете побитую собаку. Так что будьте любезны удалиться!
— Да я тебя сейчас к стенке поставлю за саботаж!
Стэн обернулся и схватился за рукоять меча. Голоса неумолимо приближались, напоминая о действительности. Поляна-ковер с резвящимися эльфами еще некоторое время была перед глазами, а потом Стэн проснулся. У дверей номера благим матом вопил явно перевозбужденный после своей первой победы Рэйли, а мужественный портье пытался его не пустить в номер. Стэн с грустью вспомнил о приснившемся ему чуде и с сожалением встал с кровати.
— Я вам сейчас всем тут расстрел устрою. — Крики Рэйли разбудили Джейка, мирно спавшего в соседнем номере, а, как Стэн знал по личному опыту, единственное в мире, что представляет настоящую опасность, — это Джейк, которому не дали выспаться. Понимая, что сейчас может произойти, Стэн накинул на себя халат и пулей вылетел в коридор.
Успел он как раз вовремя. Еще ничего толком не понявший спросонья Джейк уже держал Рэйли за грудки и объяснял, в каких отношениях находится с ним лично, его родственниками до двенадцатого колена, его женой, собакой, этой гостиницей, этим городом и этой вонючей планетой. Рэйли только огорошенно моргал. Портье с уважением смотрел на Джейка. На лице гостиничного волка читалась явная зависть по поводу столь богатого словарного запаса постояльца. Стэн еще несколько секунд полюбовался зрелищем и принялся разнимать Джейка и Рэйли, решивших выяснить свои отношения еще менее цивилизованным путем. Через несколько минут ему это даже удалось. Глядя на разгоряченные лица соперников, до каждого из которых начал уже доходить смысл происходящего, Стэн невольно рассмеялся. Это разрядило обстановку полностью. Рэйли посмотрел на себя, потом на Джейка и тоже разразился хохотом. Джейк виновато улыбался, а портье удалился с видом оскорбленной невинности.
— А я и не знал, что на Омасе положено будить героев после спасения планеты, — весело сказал Стэн, отсмеявшись. — Или это только если спасают от сциллийцев?
— Извините, друзья, я как-то даже не подумал. Как только сел — сразу из космопорта сюда. А тут этот дурак портье такую чушь нес, что я даже и не знаю, что с ним сделаю.
— Ничего ты с ним не сделаешь! — Стэн потрепал Рэйли по плечу. — Это лучший из всех портье, которых я видел. Он знает, что клиент всегда прав, а его задача — охранять покой клиента! И как он ее выполнял!
— Ладно, какие новости? — вступил в разговор Джейк. — А то мне тут такой сон снился… И если ты не перебил всех сциллийцев в радиусе двух парсеков, то я на тебя точно обижусь!
- Предыдущая
- 21/65
- Следующая