Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вольному воля - Виногоров Владислав - Страница 1
Владислав Виногоров
Вольному воля
Глава 1
Мысли лениво ворочались в непослушном мозгу. Память медленно возвращалась. Адски болела голова, и хотелось пить. Всепоглощающая жажда заставляла действовать. Стэн ме-е-едленно встал с дивана и направился на кухню, его приятель Джейк уже находился там и жадными громкими глотками потреблял пиво из запотевшей бутылки. Лицо у Джейка было цвета молодой весенней листвы, а глаза напоминали кроличьи. «Интересно, — подумал Стэн, откупоривая бутылку пива для себя, — у меня физиономия такая же или еще хуже?»
— Ну как оно — ничего? — язвительно поинтересовался Джейк, закуривая сигарету.
— Не курил бы ты, — вяло ответил Стэн, — плохо же опять будет! Слушай! А у меня рожа тоже бледно-зеленая?
— Пойди сам посмотри в зеркало! — Джейк болезненно сморщился. — Ой, голова моя, голова!
— А я ведь предупреждал! — злорадно улыбнулся Стэн и пошел разглядывать себя в зеркале.
Против всякого ожидания, цветовая гамма лица была весьма приемлемой. Стэн мысленно похвалил себя за вчерашний отказ от последних трех порций и пошел умываться. День предстоял трудный, и начинался он мерзко.
Стэн поправил узел галстука и, изобразив на лице профессиональную улыбку дилера мелкой фирмы, вошел в офис «Галактических перевозок».
Молоденькая секретарша в громадных очках посмотрела на Стэна безо всякого интереса и тут же вернулась к дисплею компьютера. Это Стэна более чем устраивало, он огляделся и, обнаружив достаточно удобное кресло, со вкусом в нем устроился. Через некоторое время секретарша оторвалась от монитора и со скучающим видом осведомилась: «Что вам угодно?» Стэн встал и галантным жестом протянул секретарше визитку на имя Кристофера Марии Гарсиа Эсмиральдос, агента компании «Галахер и Ко».
— Это мне ни о чем не говорит, — веско ответила секретарша, это тоже входило в планы Стэна, он откашлялся и начал:
— Синьорита! Наша компания занимается торговлей так называемой движимой недвижимостью! Мы не особо афишируем нашу деятельность в силу специфики нашей работы, — он сделал внушительную паузу, — и, как вы понимаете, не собираемся делать этого и впредь, поэтому вы сейчас сообщите обо мне своему шефу и быстро проведете к нему в кабинет.
Несколько секунд Стэн любовался произведенным эффектом, после чего вернулся в облюбованное им кресло. Секретарша церемонно поклонилась и, покачивая бедрами, направилась в кабинет директора.
Директор оказался маленьким, начинающим лысеть субъектом, с манерами вкрадчивого хорька, во всяком случае, именно так Стэн охарактеризовал его для себя, когда увидел.
— Моя фамилия Руэл, Чарльз Руэл! Чем могу быть полезен?
— Я Кристофер Мария Гарсиа Эсмиральдос из компании «Галахер и Ко». — Стэн изобразил на лице официальную улыбку и пожал протянутую ему руку.
— Итак… — выжидательно произнес Руэл.
— Вот именно! — гордо сказал Стэн, смутив этим директора. — Мое руководство решило обратиться к вам, зная вашу репутацию просто безукоризненной компании. Вопрос у нас весьма щекотливый, и сейчас я объясню почему. Я надеюсь, ваша секретарша сообщила, чем занимается наша фирма? — После утвердительного кивка Стэн продолжил:
— Так вот нам необходимо зафрахтовать корабль и без лишнего шума переправить пятьсот — шестьсот тонн груза на одну из недавно приобретенных нами планет. Предпродажная подготовка, вы меня понимаете?
— Оплата?
— Мы согласимся на любую разумную цену!
Через полчаса Стэн выходил из офиса «Галактических перевозок», имея в дипломате все документы на фрахт дальнего тяжелогруза. Договор был подписан от имени «Галахер и Ко»…
Джейк нервно ходил по комнате и курил, две смятые пачки валялись на полу, а третья явно доживала свой век возле пепельницы. Открылась дверь, и в комнату вошел жизнерадостный Стэн.
— Ну? — раздраженно буркнул Джейк.
— Порядок! Бумаги у меня, погрузка началась час назад и закончится минут через двадцать, директор оказался просто замечательным человеком — таможенного осмотра не будет. Все.
Стэн сел в кресло и закурил. Он критически осмотрел Джейка и явно остался недоволен.
— Побрейся! В космопорту мы должны сойти за представителей солидной фирмы. И не напивайся пивом: во-первых, это пошло, а во-вторых, борткомпьютер космолета отключать тебе и не позднее чем через восемь часов.
— Не волнуйся! Хакну так, что ты и не заметишь, — самодовольно ухмыльнулся Джейк. — А пиво, как известно, краку не помеха.
— Дай-то бог, — без всякого энтузиазма ответил Стэн.
Пятнадцатью минутами позже оба молодых человека, элегантно одетые и выбритые, спускались в подвал своего дома. Джейк повернул за угол и щелкнул выключателем, помещение залил неяркий свет. Это была небольшая комната с низким потолком и бетонными стенами. Посреди комнаты стояло единственное кресло, к которому крепкими веревками был привязан человек в дорогом костюме. Рот его был залеплен лейкопластырем. Стэн подошел и, брезгливо поморщившись, резким движением сорвал его. Послышался негодующий вопль. Стэн еще раз поморщился, затушил окурок о ручку кресла в непосредственной близости от руки привязанного к нему человека. Это подействовало, пленник замолчал.
— Ну что же, господин Эсмиральдос, или, может, лучше сеньор?
— Вам это так с рук не сойдет! Если вы меня немедленно не отпустите — я.., я.., я даже не знаю, что с вами сделаю…
— Абсолютно ничего! — весело ответил Джейк. — Абсолютно ничего вы с нами не сделаете. А потому потрудитесь посидеть тихо и выслушать, что вам здесь скажут, потому что от этого зависит целость вашей шкуры. Вам ведь дорога ваша шкура?
Сеньор Эсмиральдос судорожно сглотнул и кивнул утвердительно.
— Вот и прекрасно, — произнес Стэн. — Значит, я сейчас быстренько ввожу вас в курс дела, а потом — порция наркотика (не волнуйтесь, эта штука с первого раза привыкания не вызывает) и я вас отпускаю.
Пленник с готовностью закивал головой. Друзья поневоле улыбнулись, увидев, как на лице сеньора Эсмиральдоса четко отразилось желание побежать в полицию.
— Пива не хотите ли? — осведомился Джейк.
— Не отказался бы. — Голос пленника слегка дрогнул.
— Не волнуйтесь, наркотик в инъекторе, а не в пиве, — сказал Стэн, — укола вы даже не почувствуете, а пиво — это для души.
Успокоенный этими заверениями, сеньор Эсмиральдос послушно выпил бутылку пива, которым Джейк поил его как из соски, развлекаясь при этом от души.
— Теперь о деле. — Голос Стэна посерьезнел. — Несколько часов назад мы зафрахтовали корабль в «Галактических перевозках» от вашего имени. Надо полагать, что сразу же после старта корабля от «Галахер и Ко» придет запрос: куда это вы собрались. Связаться они с вами, естественно, не смогут — вы еще будете спать. Когда вы проснетесь, полиция еще не будет точно знать о вашем местонахождении, поэтому поторапливайтесь. Наверху вы найдете свой чемодан и некоторую сумму наличными. Этого вам хватит для того, чтобы сбежать на Аляру и там начать новую жизнь, — кстати, билет до Аляры в вашем чемодане.
— А почему я это должен делать? Я просто расскажу обо всем полиции, и не пройдет и суток, как вас изловят!
— Это, к моему большому сожалению, не совсем так. Во-первых, директор «Галактических перевозок» не захочет выглядеть законченным идиотом и в любом случае скажет, что приходили к нему вы, это ему потребуется для взыскания с вашей фирмы денег за угнанный нами корабль; во-вторых, даже если на минуточку предположить, что полиция вам поверит, в чем я лично глубоко сомневаюсь, то в дураках останется полиция — Амконикс слишком уж благополучная планета, чтобы на ней совершались нераскрываемые преступления! Так что вас накачают наркотиками и запишут на пленку ваши показания. Какими они будут — объяснять надо? Хорошо! Значит, чем быстрее вы смоетесь на Аляру — тем живее будете. С этим все ясно?
- 1/65
- Следующая