Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасeнному рай - Виногоров Владислав - Страница 68
Глава 8
«Разбор полетов» был совершенно нерадостный. Легионеры потеряли больше ста крейсеров и примерно столько же Х-СОМ'ов. Еще сотня крейсеров нуждалась в ремонте. Сразу же после того, как закончился бой, начали очищать орбиту Сабы от обломков. Там обнаружились «сюрпризы» — активированные ядерные фугасы. С ними тоже пришлось разбираться. Настроение у всех было просто отвратительное. Кроме того, что погибла часть офицеров, некоторых до сих пор не удавалось найти. Например, неизвестно куда запропастился Серж Ижи. Его крейсер находился в ремонтных доках Сабы, а самого полковника нигде не было. Непонятно, куда исчез Джейк, хотя в бою он не участвовал. Генерал Ижи не скрывал своего волнения и периодически недобро поглядывал на Стэна, который успел изрядно нагрузиться в баре и теперь отпускал неуместные шуточки или очень ядовито комментировал некоторые высказывания пожилого генерала. На Стэна уже начинали коситься, но субординация сдерживала господ легионеров от нелестных высказываний в его адрес. Да и сам Стэн в таком состоянии на подобные высказывания никак бы не отреагировал, зато на следующий день…
Дверь внезапно распахнулась, и на пороге появились Серж с Джеком. Вероятно, не только у Стэна возникло желание выпить после боя: оба легионера были изрядно навеселе и явно не собирались останавливаться — у Джейка в руках имела место быть початая бутылка водки.
— Поздравляем всех с победой! — заплетающимся языком, но от этого не менее громко заявил Джейк и тут же приложился к бутылке.
— А мне? — искренне удивился Серж и тут же бутылку у Джейка отобрал, чтобы влить в себя часть ее содержимого.
В помещении повисла тишина. Все оторопело уставились на вошедших. Даже генерал Ижи лишился дара речи от такой наглости. При общем молчании Стэн встал со своего места, нетвердой походкой подошел к собутыльникам, отобрал у них водку и тоже приложился из горла.
— Вот это правильно! — радостно воскликнул Серж. — Это по-нашему, по-легионерски!
— Вы что себе позволяете? — взревел генерал Ижи. — 'азжалую к че'товой мате'и в 'ядовые! Всех т'оих!
— Ты бы, деда, не орал, — нагло перебил генерала Серж, — мы тут с Джейком…
— А ты тут при чем? — перебил приятеля Джейк. — Это я выловил! Я!
— Что ты выловил? — сразу насторожился Стэн.
— Р-р-рассказываю. — Джейк громко икнул. — Пока вы там доламывали этих козлов опущенных, я подключился к их информационному каналу. У них там паника! Они уже скулят и поджимают хвосты! Они просто обосрались!
— Эпитеты еще будут? — осведомился генерал Ижи.
— Угу! — радостно подтвердил его предположение Джейк. — Эти дегенераты…
— Или по делу, или дам в ухо, — совершенно искренне пообещал Стэн, которому вдруг стало интересно, что же нарыл его друг.
— В ухо не надо, — осторожно ответил Джейк. — Они остались без флота. Совсем. Нашу Базу… То есть — бывшую нашу Базу… То есть — будущую нашу Базу… А, блин! Короче — Главную Базу Патруля охраняет всего десяток крейсеров. Остальные они угробили здесь. Все. Эти козлы решили, что мы пьем водку после уничтожения Сциллы и нас можно взять тепленькими! А вот им хрен! Теперь им даже драпать не на чем — на десятке крейсеров такую ораву ублюдков не увезешь. Они сейчас готовятся к обороне Базы, но понимают, что мы их все равно сковырнем. Да! Чуть не забыл! Я тут решил, что правительству Конфедерации будет недурственно посидеть без связи, а то они издали закон о нас. Мы все, оказывается, на действительной службе и не имеем права ничего предпринимать до прибытия какого-то недоноска со сциллийской фамилией, которого нам назначили вместо покойного Командующего. Зовут его то ли Сучини, то ли Кобелини… А, один хрен! Но вместо Командующего!
Тут Джейк уронил слезу и потянул носом. У Стэна аж хмель из головы начал улетучиваться от таких новостей. Если Джейк не приврал, то получалось, что, отбив это нападение, легионеры открыли себе дорогу к возвращению Базы.
— Вылететь этому чучелу к нам, однако, не на чем, — улыбаясь во все тридцать два зуба, продолжил Джейк. — За ним должны были корабль с Базы прислать, а теперь у Базы с резиденцией правительства связи нет и у них ни хрена не выйдет. А я этого урода сциллийского как поймаю — сам повешу!
Джейк устал говорить, поискал глазами бутылку, увидел ее в руках у Стэна, отобрал и сделал изрядный глоток.
— Толстый! — обратился он к опешившему генералу Рутеру. — Это дело надо обмыть!
— Да мы уже обмываем! — невозмутимо ответил Стэн, отбирая у Джейка бутылку. Серж Ижи к тому моменту мирно заснул на ближайшем стуле.
— Думаю, что надо соб'аться завт'а и все обсудить на т'езвую голову, — подвел итог генерал Ижи. — Сейчас всем отдыхать, а в восемь ут'а жду всех у себя.
— В одиннадцать! — нагло заявил Стэн. — Иначе я опохмелиться не успею!
Это заявление было встречено дружным хохотом. Легионеры явно почувствовали себя лучше. Даже боль от утраты товарищей притупилась. С другой стороны — все поступавшие служить в Галактический Патруль прекрасно осознавали, что в любой момент могут погибнуть. Значит, надо было радоваться жизни, ведь она так коротка и неизвестно когда может прерваться.
Легионеры с шумом задвигали стульями, предвкушая торжество, которое они сами себе вознамерились устроить. А Стэн с Джейком, крепко обнявшись, последовали на улицу, громко распевая похабные песни и дирижируя початой бутылкой.
Всех подробностей попойки Стэн наутро вспомнить не мог, но то, что погуляли они славно, легионер ощущал каждой клеточкой своего тела: жутчайшее похмелье не давало нормально думать и единственным желанием, которое возникало у Стэна, было выпить воды. Много. Очень много! Можно — целое озеро. Лучше — два. Пошатываясь и держась за голову, генерал побрел на кухню, мысленно отметив, что если он добирался домой на собственном автомобиле, то либо его полностью разбил, либо сбил по пути половину жителей Сабы.
На кухне присутствовали Серж Ижи и Джейк. Оба тоже явно маялись похмельем, и по этому поводу Джейк яростно терзал кухонный автомат на тему получения от него бутылки пива. Машина неизменно отвечала, что для этого действа нужен пароль, что хакера невероятно злило. Стэн оттолкнул друга от кухонного автомата, заслонил корпусом клавиатуру и со второй попытки успешно ввел необходимую комбинацию. После чего с ненавистью посмотрел на кулинарную электронику и молча полез в холодильник. Пиво там наличествовало. Серж метнул на Джейка злобный взгляд, покрутил пальцем у виска и молча принял от Стэна запотевшую бутылку.
- Предыдущая
- 68/87
- Следующая