Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасeнному рай - Виногоров Владислав - Страница 19
— Уже с названием, — мрачно пробурчал Джейк.
— Да? Я что-то пропустил?. — удивился Стэн.
— Я еще никому не говорил, — извиняющимся тоном ответил Джейк. — Крейсер теперь будет носить название «Мститель». До тех пор, пока последняя сциллийская собака будет жива!
— А потом?
— А потом я его переименую. И он будет носить имя Командующего.
— П'инято, — подытожил генерал Ижи. — Тепе'ь что?
— А теперь надо нанести визит вежливости в 5020, — подал голос Стэн.
— Это еще зачем?
— Увидите!
Точка пространства 5020 уже давно была местом сбора всякого космического сброда. Мелкие контрабандисты и пираты облюбовали это место много лет назад. Еще дольше тут болтается в пространстве невесть когда и кем подбитый крейсер Галактического Патруля. И, наверное, благодаря этому легионеры периодически совершали сюда рейды, чтобы несколько проредить количество собравшихся в этой точке отбросов общества. Стэн не раз и не два сам охотился там, показал, как здесь принято отстреливать бандитов, Сержу Ижи, но теперь у него на уме было иное.
Когда крейсеры легионеров выскочили в пространство в непосредственной близости от остова разбитого крейсера, в 5020 было как всегда многолюдно. Разнообразные корабли от Х-СОМ'ов до тяжелых крейсеров «тусовались» здесь, лениво вися в пространстве. Легионеров заметили сразу.
— Это кто тут к нам пожаловал? — раздался в динамиках наглый голос.
— Я это, я, — недовольно ответил Стэн. — Перестали узнавать?
— Ага! Господа бывший Галактический Патруль! Очень хорошо. Подмогу теперь звать неоткуда, а они все туда же.
— Заткнись, — грубо перебил говорившего Стэн. — И камеру включи, трус паршивый. Мне поговорить надо. Если договоримся — всем выгода будет. Если нет — мы и без подмоги управимся. Вы меня здесь все хорошо знаете.
В эфире воцарилось молчание. На обзорном экране было видно, что некоторые из собравшихся подали горючее в двигатели и по старой памяти готовятся улизнуть. Экран переговорного устройства был по-прежнему черен, и Стэн уже решил, что ничего не выйдет. Обитатели 5020 прекрасно знали, кто он такой, и еще свежи были в их памяти последние визиты «Крысобоя». Но, вопреки ожиданиям Стэна, экран включился. Там показалась небритая физиономия, причем за спиной у восседавшего в капитанском кресле толпилось человек шесть-семь.
— Ну? — фамильярно бросил он, — доволен?
— Не без того, — парировал Стэн. — Ты тут теперь за главного? Зовут-то тебя как?
— Скадом меня зовут, — самодовольно ответил небритый, — знаешь, что это такое?
— Да плевать мне на это, — с напускным равнодушием произнес Стэн. — Дело предлагаю денежное. Сами справимся, конечно, но мороки много. Да и коллегам, находящимся вне закона, дать подзаработать захотелось.
И Стэн хитро подмигнул Скаду. У того на лице отобразился мучительный мыслительный процесс.
— А ну на хер все из рубки! — вдруг взревел пират. Его экипаж недовольно заворчал, но одного поворота головы капитана и свирепого взгляда хватило, чтобы рубка стремительно очистилась. — Пограбить кого решили? — вкрадчиво спросил Скад.
— А как же без этого, — ответил Стэн, — Канал заэкранировать можешь, или мне это делать надо?
— Уже заэкранировал, — скорчил брезгливую мину пират, — не одни вы в Патруле такие умные.
— Вот и славненько. А теперь поговорим.
Беседовать с пиратом пришлось долго. Сначала он артачился, потом задумался, потом попросил подождать. Минут десять его не было ни слышно ни видно: вероятно, он общался со своими «коллегами». Потом он появился, но не один, а с капитанами еще трех кораблей. Стэн поиграл с клавиатурой и ввел в разговор обоих Ижи и Джейка. Один из недавно подключившихся пиратов взял главенство в переговорах на себя и дело сразу же пошло на лад. Раздел добычи даже не обсуждался. Кодекс чести джентльменов удачи четко регламентировал этот вопрос, а вот некоторые скользкие моменты вызвали нешуточный спор. Но и это в конце концов было улажено.
Результатом переговоров явилась только договоренность встретиться на какой-нибудь планете и обсудить все лично. Стэн не возражал, но тут в разговор включился генерал Ижи и четко ограничил количество переговорщиков с обеих сторон. Хотя Стэн и не посвятил своих товарищей в детали родившегося в его голове плана, умудренный жизненным опытом генерал понял все и так. Пираты попытались заартачиться, упирая на то, что у них, дескать, не Галактический Патруль и решения принимаются на общем сборе команды, но Джейк очень грубо оборвал говорившего, заявив, что когда надо, то решения принимаются капитаном самостоятельно и нечего пенять на какие-то полузабытые древние правила, на которые сами пираты плюют по всякому поводу и без. На том и порешили. Легионеры развернули свои корабли и направились к висящему в глубоком космосе складу Патруля, чтобы пополнить запасы вооружения и горючего. А пираты остались в 5020, чтобы выдвинуть делегатов для переговоров.
— Я не уве'ен, что мы делаем то, что нужно, — раздраженно бросил генерал Ижи и отхлебнул из своего стакана.
— И я не уверен, — ответил Стэн.
Корабли были уже в полной боевой готовности и решено было собраться всем вместе. Для сбора выбрали кают-компанию «Крысобоя». Чтобы не возиться со спасательными капсулами все четыре крейсера просто состыковали друг с другом.
— Если и ты не уверен, тогда чего было огород городить? — вмешался Джейк. — Не ровен час — объявит новое правительство амнистию. И что тогда?
— Не думаю. — Стэн закурил сигарету и откинулся в кресле. — Сциллийцы слишком жадный народ. Они все хотят прибрать к рукам сами. Так какого лешего им с кем-то делиться? Да и без них Патруль был не в состоянии справиться с пиратами. А теперь — вообще кошмар начнется. Сциллийская армия, конечно, злобная до предела, но вот полицейские функции выполнять не обучена. Они сами, скорее, пограбить не дураки. Вот и доверь таким что-нибудь охранять. Не-е-ет! Что ни говори, а правильно мы все сделали.
— Может, оно и п'авильно, да только как потом 'асхлебывать будем? — Генерал Ижи проявлял явное недовольство.
- Предыдущая
- 19/87
- Следующая