Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глубина в небе - Виндж Вернор (Вернон) Стефан - Страница 142
Вики тронула его за плечо.
– Вы простите меня… насчет папы.
Она должна лучше его знать, насколько деградировал Шерканер.
– Давно он этим занялся? Я помню, как он теоретизировал насчет космических чудовищ, но никогда всерьез.
Она пожала плечами, явно не обрадованная вопросом.
– Он стал баловаться видеомантией после похищения.
Так давно? Но тут ему вспомнилось отчаяние Шерканера, когда до бедняги дошло, что вся его наука и логика не могут спасти его детей. Значит, вот когда посеяны были семена сумасшествия.
– Ладно, Вики. Твоя мать права. Важно только, чтобы эта чушь не мешала работать. Твоего отца любит и восхищается им столько народу… – Все еще включая меня. – Никто в эту чушь не поверит, но я боюсь, что многие захотят ему помочь, отвлекая ресурсы на предлагаемые им эксперименты. А этого мы себе позволить не можем – сейчас.
– Да, конечно.
Но Вики на секунду замялась, концы ее рук выпрямились. Не знай Аннерби ее с детства, он бы этого не заметил. Она ему не все сказала, и этот обман ее слегка тяготил. Малышка Вики всегда отлично умела врать, если не чувствовала себя в чем-то виноватой.
– Генерал ему потакает? Даже сейчас?
– Да нет, ничего особенного. Немножко выделяет ему пропускной способности или процессорного времени.
Процессорного времени на чем? На настольных машинах Андерхилла или на суперкомпьютерах разведки? Может быть, это безразлично. Он теперь понял, насколько подавленность Шерка связана с тем, что генерал не дает своему мужу вмешиваться в критические проекты. Но благословит господь бедняжку. Для генерала Виктории Смит потерять Андерхилла – это как если тебе правые ноги отрежут по самое туловище.
– Да, понятно.
Какие бы ресурсы ни тратил Шерк, Хранкнеру Аннерби с этим ничего не поделать. Быть может, самая высшая мудрость заключена в старой поговорке «Делай, солдат, свое солдатское дело».
Он посмотрел на мундир Виктории. Табличка с именем на дальнем воротнике, не видна. Интересно, там написано «Виктория Смит» (вот это точно привлечет внимание любого начальника!) или «Виктория Андерхилл», или еще что-нибудь?
– Ну, лейтенант, так как оно на военной службе?
Вики улыбнулась, явно обрадованная переменой темы.
– Трудно, но чертовски интересно, сержант. – Официальность с нее слетела. – На самом деле мне в жизни не было так интересно. Общая подготовка была… ну, вы это не хуже меня знаете. На самом деле это сержанты вроде вас делают из нее такое, что никогда не забудешь. Но у меня было преимущество: когда я прошла ОП, почти все рекруты были в фазе, то есть на годы старше меня. Хе-хе. А теперь – сами видите, не слишком обычное первое место службы. – Она обвела рукой автомобиль и охрану. – Брент теперь старший сержант, мы вместе работаем. – Рапса и малыш Хранк пойдут потом в офицерскую школу, а пока они только младшие рекруты. Может, вы их в аэропорту увидите.
– Вы все работаете вместе?
Аннерби постарался скрыть удивление.
– Да, мы одна команда. Когда генералу нужна быстрая инспекция и абсолютная правда, она посылает нас четверых.
Всех выживших детей, кроме Джирлиба. На миг это открытие только усилило подавленность Аннерби. Интересно, что думает штаб генерала и офицеры среднего звена, когда видят, как команда родственников Смит лезет в дела Глубокой Секретности. Но… когда-то сам Хранкнер Аннерби служил в разведке. Старый Струт Гринвел тоже играл по своим правилам. Король дает шефу разведки определенные прерогативы. Многие сотрудники разведки считали это просто глупой традицией, но если Виктория Смит считает, что ей нужна группа генеральной инспекции из ее родственников – это ее право.
В аэропорту Принстона царил хаос. Рейсов, чартеров, бешеного строительства было больше, чем всегда. Хаос там или что, но генерал Смит проблему предупредила: для Аннерби уже был выделен реактивный самолет. Машины Вики имели разрешение выезжать прямо на военную часть летного поля. Они осторожно ехали по отведенным дорожкам под крыльями выруливающего самолета. Вспомогательные дорожки были перекопаны строительством, каждые сотня футов – яма, подобная кратеру. К концу года операции по обслуживанию самолетов будут производиться в экстремальных условиях. В конце концов будут обслуживаться новые типы самолетов, и операции будут вестись при температурах замерзшего воздуха.
Вики высадила его возле самолета. Она не сказала, куда направляется сегодня сама. Это Аннерби понравилось. Как бы ни было необычно ее положение, она хотя бы умеет держать язык за зубами.
Она вышла вместе с ним на холод. Ветра не было, и потому он рискнул выйти без нагревателя воздуха. Каждый вдох обжигал. Было так холодно, что виден был иней, оседающий на обнаженных суставах рук.
Может быть, Вики слишком молода и сильна, чтобы это заметить. Она шла все тридцать ярдов к его самолету, не переставая говорить. Если бы не мрачные предзнаменования этого посещения, видеть Вики было бы просто радостью. Хоть и внефазная, она оказалась таким красивым, чудесным перевоплощением своей матери – с остротой Смит, смягченной тем, что было всегда лучшего у Шерканера. Черт, ведь это может быть еще и потому что она внефазная! От этой мысли он чуть не остановился посреди полосы. Ну да, Вики провела всю жизнь, шагая не в ногу, видя вещи под новыми углами. Каким-то странным образом, когда он смотрел на нее, дурные предчувствия будущего становились не так остры.
Они дошли до навеса у основания самолета, и Вики шагнула в сторону. Подтянувшись, она отдала отлично отработанное приветствие. Аннерби ответил. И тут он увидел табличку с именем на воротнике.
– Интересная фамилия{Триксия Бонсол и ее коллеги переводят фамилии пауков соответствующими словами низского языка (автор, естественно, передает это английскими словами). «Смит» – «кузнец», «Андерхилл» – «под холмом». «Лайтхилл» можно понимать как «светлый холм» или «холм света».}, лейтенант. Не профессия, не какая-то забытая глубина. Откуда же…
– Ну, никто из моих родителей не «кузнец». И вряд ли кто знает, из-под какого «холма» произошли папины предки. Но посмотрите, прямо за вами…
Она показала рукой.
За ним расстилался гудрон, сотни ярдов плоского поля и строительных работ, до самого терминала. Но Вики показывала выше, вверх от равнин речной долины. Огни Принстона выгнулись на горизонте дугой, от сверкающих башен до пригородных холмов.
– Смотрите на пять градусов правее и назад от радиобашни. Его даже отсюда видно.
Она показывала на дом Андерхилла. Это был в том направлении самый яркий объект, башня света и всех цветов, которые умеет создавать современная техника.
– Папа рассчитал отлично. Нам вряд ли вообще пришлось в доме что-то менять. Даже когда воздух замерзнет, на этом холме все равно будет свет. Вы же знаете папины слова: можем уходить вглубь и вниз, а можем стоять на высотах и тянуться вверх. Я рада, что именно там я выросла, и я хотела, чтобы это место стало моим именем.
Она подняла табличку, блеснувшую в свете огней самолета. ЛЕЙТЕНАНТ ВИКТОРИЯ ЛАЙТХИЛЛ.
– Будьте спокойны, сержант: то что начали вы, папа и мама, не скоро умрет.
- Предыдущая
- 142/186
- Следующая
