Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пешка - Виндж Джоан - Страница 64
— Кот, вы не видели Джиро? Я потеряла его, когда…
— Мы доставим тебя к Брэди, — проворчал мужчина скрипучим голосом, опять подталкивая меня вперед. — Двигай.
— Джиро в порядке, — бросил я через плечо. — Объясню позже. — Я не представлял, как, когда и что же, черт возьми, я собираюсь ей объяснять.
Брэди ждал нас в сумрачном холле сразу за дверями.
— Брэди, у меня есть…
— Что на этот раз? — Рот его расползся в обычной сардонической улыбке. — Сначала хотел сбежать ты, а теперь уже им пришлось оттаскивать тебя от леди?
Двое легионеров ЦХИ, стражами стоящих у меня по бокам, смотрели на Брэди, как на змею.
— Леди Элнер приказала не пускать его к ней сегодня вечером, — решительно вставила женщина.
— Мне никто не говорил. — Брэди в упор смотрел на легионеров, но вдруг — было незаметно, чтобы зрачки Брэди двигались, — оказалось, что он смотрит на меня. — Кто сделал это с твоей рукой?
— Сам себя укусил во время еды. Заткнитесь и слушайте, черт бы вас побрал. В зале есть чужак. С дохлыми мозгами…
Смех Брэди прогремел по залу раскатистым эхом.
— Почти все в комнате — твердолобые. Едва ли это секрет.
— Буквально! Вот дьявол! Он — пустышка, им кто-то управляет. Внутри у него никого нет. — Я нервно провел рукой по волосам. — Думаю, может он следит за леди.
Брэди непроизвольно мотнул головой, словно готовый прямо с порога отвергнуть эту идею. Но потом сказал:
— Покажи мне его.
Охрана Элнер закостенела на месте, как будто решившись остановить нас своими собственными телами.
— Он не войдет. У нас приказ…
— Он работает на меня, — сказал Брэди, — а вы — нет. Это моя система, и покрывает она в равной степени всех, кто ходит по этой земле. — За спиной Брэди, в темной нише, неожиданно возникли еще два легионера в форме Центавра. — И вас — тоже.
Узел из моих локтей развязался. Легионеры даже не пошевелились, когда я повернулся. Я не стал ждать, когда Брэди наступит мне на пятки, и быстро пошел к залу. Остановившись в дверях, просвечивая толпу, я нашел Элнер. Она разговаривала с Дэриком и Ласуль. Я поменял курс, вовсе не желая знать, что Дэрик им плетет, и пытаясь не ослаблять концентрации.
— Там, — показал я. Твердолобый медленно продвигался наискосок через комнату к Элнер, улыбаясь. Скорлупа вместо головы. Мозг мой сжался от страха.
— Уберите его отсюда. Он несет беду…
Брэди пристально наблюдал за незнакомцем. И только Бог знает, что происходило в спрятанных за его глазами системах.
— Обыкновенный, законный гость. Ни внутри, ни снаружи его тела нет ничего, что могло бы причинить кому-либо вред. Ничего явного или скрытого. Он пьет что-то вполне безобидное. — Брэди взглянул на меня: — Ты, должно быть, перебрал вина. Ради Бога, заправь рубашку. — Он стал поворачиваться, чтобы уйти.
— Брэди! — Я схватил его за руку.
Он вырвал ее.
— Никогда не делай этого, — пробурчал он, разглаживая рукав. Потом ушел.
Я выругался и вернулся в комнату, следуя за Элнер.
Дэрик засек меня и слегка подтолкнул Элнер под локоть. Она не заметила его улыбки, оборачиваясь и выискивая глазами в толпе мое лицо. Ласуль тоже подняла глаза. Я почувствовал, что Элнер, увидев, что я продираюсь к ней, стала мысленно дозваниваться до своей охраны и еще больше нахмурилась, когда они не появились.
— Леди… — произнес я задыхаясь и приблизившись к Элнер настолько, чтобы не нужно было орать. — Пожалуйста, мадам… — Я не позаботился установить контакта, зная, как она отреагирует. Я заметил, что тот ходячий овощ остановился за несколько метров от Элнер и улыбнулся мне своей пустой улыбкой. Он взглянул на Элнер и неловко глотнул из стакана.
Сейчас Элнер вызывала Джордан, поняв, что легионеры не идут. Нечто среднее между разочарованием и паникой начало пружиной наматываться внутри нее. Она мельком оглядела мою покрытую пятнами сиропа одежду, ненавидя самый вид мой.
— Мез Кот, — невозмутимым холодным голосом отчеканила она, — что вы здесь делаете?
— Мадам, я думаю, что вы в опасности. Объяснять нет времени. Пожалуйста, не могли бы вы пойти со мной? — Я потянулся к ее руке.
— И где моя охрана? — Элнер стала тверже камня и вцепилась пальцами себе в бока. — Что вы здесь делаете?
— Вероятно, хочет рассказать вам про вечер в Пургатории. — Дэрик злобно покосился на меня. — Я вот только что говорил им, как здорово ты ведешь игру.
Кровь бросилась мне в лицо.
— Заткнись, ты, подонок!
Теперь уже хмурилась и Ласуль. Головы стали поворачиваться в нашу сторону. По залу прокатился шепоток.
— Леди, я вам объясню все что хотите, если вы сейчас же пойдете со мной. — Я схватил ее за руку, изо всех сил таща за собой. — Ничего страшного, клянусь…
Я заметил приближающуюся Джордан. Она прошла мимо твердолобого, отпихнув его с дороги. Он чуть не расплескал коктейль. Допив его большим решительным глотком, этот растительный организм впился в нас взглядом. Коктейль. Заметив, что мы уходим, он пододвинулся к нам… Коктейль.
— (Ложись! О, дьявол!)
Я с силой толкнул Элнер, вбив ее в Дэрика и Ласуль, швыряя их всех на пол. Они упали плашмя; я повалился сверху, в сплетение острых локтей и коленей, в тот миг, когда незнакомец взорвался.
Взрывная волна ударила в барабанные перепонки. Еще несколько тел рухнули мне на спину, выбив воздух из моих легких. Так я лежал довольно долго, пытаясь дышать, пытаясь понять, свою или чужую боль я чувствую, моими ли были стоны и вопли, и влага, тонкой струйкой стекающая в глаз, — не моя ли кровь? Все происходило точно при замедленной съемке: звуки, движения, ощущения — как будто приливная волна, ударив, утащила меня в океан, и я тонул…
Кто-то стаскивал с меня тела. Кто-то и меня вытаскивал из этой кучи, приняв за труп. Заморгав, я открыл глаза. Пространство было заполнено форменными куртками, эмблемами Центавра, кровью. Чья-то рука скользнула по моему плечу. Оторванная рука. Я видел, как она упала на пол в красную лужу. Видел Ласуль, услышал, как она не переставая кричала; Дэрика, молчаливого и оцепеневшего, Элнер — ее глаза были закрыты… Мою голову распирало от шока, боли и ужаса, и я не мог вместить все это.
- Предыдущая
- 64/168
- Следующая