Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Парусиновый саван - Вильямс Чарльз - Страница 10
Я кивнул. У меня на борту было уже все необходимое, чтобы заменить этот парус перед выходом в море.
Бэкстер явно не был фермером. Я показал ему разложенную на столе карту.
— Что вы можете сказать о проложенном мною курсе?
Бэкстер взглянул на карту и без промедления ответил:
— Если муссон не подведет, то большую часть пути можно будет пройти без задержки. Если удастся подняться севернее, в район Грасиас-а-Диос, то вы одним махом проскочите пролив Юкатан. У вас на борту имеются большие паруса?
— Нет, — ответил я. — Только обычные, для лодок этого класса. До Саутпорта мы доберемся не меньше чем дней за двенадцать, а то и больше. А за работу я могу предложить вам лишь сотню баксов. Согласны?
— Оплата — не главное, — ответил Бэкстер. — Мне хотелось бы сэкономить на авиабилете.
— Вы, конечно, гражданин США?
— Да. Живу в Сан-Франциско. Приехал в Зону канала подработать, но из этого ничего не вышло. Так что мне не хочется тратиться на обратную дорогу.
— Понимаю, — сказал я.
У меня было такое ощущение, будто Бэкстер, внешне невозмутимый, умело скрывает внутреннее напряжение и очень хочет, чтобы я взял его на борт. А почему бы и нет? Человек он был, несомненно, в морском деле опытный. К тому же почему не заплатить сотню баксов за то, чтобы не стоять на вахте по двенадцать часов!
— Ладно, тогда по рукам. Вы можете прибыть на борт рано утром? Я хочу отплыть не позднее десяти часов.
Он кивнул:
— Буду на “Топазе” примерно через час. Бэкстер вернулся минут через сорок пять с небольшим кожаным чемоданом. В них обычно бывает два отделения.
— Мы с Кифером занимаем вот эти койки, — показал я ему. — А вы выбирайте любую в переднем отделении. Чемодан положите в ящик под койкой.
— Спасибо. Это меня вполне устраивает. Бэкстер разместил свои пожитки, снял твидовый пиджак и включил вентилятор под потолком. Некоторое время спустя он вышел и молча уселся рядом со мной. Достал сигарету и закурил. В это время я настраивал хронометр.
— Похоже, вам немало пришлось поплавать, — как бы между прочим заметил я.
— Было дело, — отвечал Бэкстер.
— Плавали в Карибском бассейне и в Вест-Индии?
— Нет, в этих водах не приходилось бывать.
— Для меня самое привычное место — Багамские острова, — продолжал я. — Райский уголок!
— Да, несомненно.
Бэкстер отвечал учтиво, однако желания поддержать разговор не выказывал.
«Что же, — подумал я, несколько задетый, — не хочешь говорить, не надо!»
Я старался не уподобляться старым болтунам, которых неизменно щелкают по носу, когда они встревают не в свое дело. Но тут же я решил, что не прав. Когда пятидесятилетнему мужчине не везет в жизни, трудно ожидать, что он станет обсуждать свои проблемы с малознакомым собеседником. Бэкстер, при всей своей сдержанности, мне определенно нравился.
Кифер вернулся примерно через час. Я познакомил их. Бэкстер был учтив, но молчалив. Кифер же здорово набрался и держался вызывающе. Изображал из себя старого морского волка, который глубоко презирает сухопутных салаг. К ним, мол, в крайнем случае, можно быть снисходительным. Я помалкивал, поскольку знал, что Блэки ожидают кое-какие сюрпризы. У меня были кое-какие основания считать, что в морском деле Бэкстер заткнет Блэки за пояс. В одиннадцатом часу мы отправились спать.
Проснулся я на рассвете. Бэкстер был уже на ногах. Он стоял возле своей койки, наполовину скрытый занавеской, и писал что-то на крышке своего чемодана. Я разглядел фирменный авиаконверт.
— Почему не на столе? — спросил я. Бэкстер оглянулся:
— А… Мне и здесь удобно. Не хотелось вас беспокоить.
Я выбросил за борт уже третью по счету сигарету. По здравом рассуждении я пришел к выводу, что ничего экстраординарного мне не вспомнилось. Конечно, твидовые пиджаки и фланелевые брюки были в Панаме не в ходу. Но, вероятно, Бэкстеру не хотелось тратиться на подходящую для тропиков одежду, особенно не имея перспектив получить здесь постоянную работу.
Спускались сумерки. Зажигались огни города, подсвечивавшие раскаленное от жары небо. Я запер трюм на висячий замок и направился к воротам. Джонс поднял голову от журнала:
— Решили где-нибудь поужинать?
— Да. В каком ресторане есть бар с кондиционером?
— Попробуйте заглянуть в “Золотого фазана”, это на углу Третьей улицы и Сан-Бенито. Вызвать такси?
Я покачал головой:
— Спасибо. Немного пройдусь, а потом сяду в автобус.
Было уже довольно темно. Я перешел железнодорожные пути и углубился в темную улицу. До остановки автобуса нужно было пройти один квартал прямо и два, повернув направо. В этом районе располагались склады и предприятия тяжелой промышленности. На плохо освещенной улице было пустынно. Миновав квартал, я повернул направо. На полпути к автобусной остановке была автомобильная свалка. Разбитые машины громоздились одна на другой. Неожиданно позади меня послышался шум автомашины. На секунду ярко блеснули фары. Машина нагнала меня и остановилась.
— Эй! — раздался грубый мужской голос. Я обернулся и увидел черное дуло пистолета. На переднем сиденье сидел человек, из внешности которого мне бросились в глаза только широкие поля шляпы и тяжелая челюсть под ними.
— Лезь в машину! — скомандовал водитель. Улица была совершенно безлюдна. За спиной у меня тянулся высокий забор автомобильной свалки, через который мне было не перебраться. До угла было далеко, словом, никакой возможности укрыться не представлялось.
— Ладно. Берите бумажник. В заднем кармане брюк!
— Нам твои деньги не нужны. Говорю, лезь в машину!
Дуло пистолета едва заметно качнулось. Открылась задняя дверь. Я сделал шаг к машине, пригнулся, из кабины тут же протянулись чьи-то руки и втащили меня внутрь… Я упал лицом вниз. Что-то тяжело опустилось на мое левое плечо. Рука моя тут же онемела, пальцы потеряли чувствительность. Я попытался подняться — и получил удар по голове… Из глаз посыпались искры.
Когда я пришел в себя, голова моя раскалывалась от боли. Боль пульсировала внутри, вздымаясь и падая, словно морской прибой. Я открыл глаза, и меня тут же ослепил жгучий свет. Я дернулся и снова опустил веки. Подступила неудержимая тошнота. Началась рвота, и я едва не захлебнулся собственной блевотиной.
— Поднимите его! — раздался резкий окрик. — Мы же его потом не откачаем!
Я почувствовал, как меня поднимают и рывком прислоняют к стене. Меня снова стало выворачивать наизнанку. Я задыхался.
— Облейте его водой! — приказал тот же голос. — От него воняет.
Кто-то побежал выполнять приказание и тут же вернулся. Мне плеснули водой в лицо, да с такой силой, что я стукнулся головой о стену. Из носа потекло. Я еле дышал. Рубаха промокла насквозь. Я снова открыл глаза. В них ударил свет. Я хотел оттолкнуть источник света рукой, но не достал. Наверное, это было солнце. А может быть, я угодил в ад…
Сквозь слепящий свет, резкую боль и одурь блевотины до меня долетели слова:
— Ты меня слышишь, Роджерс? Я попытался что-то ответить, но опять началась рвота. Снова мне в лицо плеснули холодной водой. После этого я предпринял еще одну попытку ответить. На этот раз это удалось.
— Да.., слы.., шу…
— Роджерс, ответь, — произнес тот же голос. — Где ты высадил его на берег?
Я силился понять, о чем меня спрашивают, и не мог.
— Ко…го?.. О ком.., вы говорите?..
— Об Уэнделле Бэкстере. Где ты его высадил?
- Предыдущая
- 10/36
- Следующая