Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
SAS на Багамах - де Вилье Жерар - Страница 38
Русский секунду помедлил, затем распахнул дверцу и ввалился в “де сото”. Машина понеслась по шоссе.
— Осторожнее, — приказал Василий кубинцу. — Не хватает сейчас разбиться...
Он чувствовал себя совершенно спокойным. Остальная часть задания представлялась ему парой пустяков. Ирена его уже не интересовала, тем более что она работала в другом отделе. Достаточно будет упомянуть в отчете, что Ирена Малсен погибла при исполнении служебных обязанностей. Не более чем досадное недоразумение...
Когда шум мотора затих, Ирена медленно встала. Крис Джонс вышел из-за угла соседнего дома, держа в руках винтовку “М-16” с оптическим прицелом. Он ни на секунду не выпускал из виду Василия Саркова. С крыши дома спускался Джек Харви. У него тоже была винтовка: он “опекал” Иисус-Марию.
Благодаря этим мерам предосторожности Ирене не угрожала ни малейшая опасность. Если бы не приехал Мински, она попросту скрылась бы за домами. Малко был уверен, что, заполучив Митчелла, Сарков не стал бы терять времени на ее поиски.
Австриец тоже вышел из своего укрытия, и все собрались вокруг Берта Мински. Американец был при смерти и едва дышал. Он попытался что-то сказать, но закашлялся, и его голова бессильно откинулась на песок.
— Теперь вы свободны, Ирена, — сказал Малко. — Желаю удачи!
Она молча крепко сжала его руку и пошла в дом.
— Поехали, — приказал Малко Джонсу и Харви.
“Триумф” был спрятан на другой стороне шоссе, за одной из заброшенных лачуг. По дороге в Нассау Малко охватила тревога: что если у Саркова тоже имеется запасной вариант? Ведь их план строился только на утверждениях Ирены. Малко посмотрел на часы: четверть десятого. Он начал действовать точно по времени, назначенному Вашингтоном. Все было рассчитано по минутам, и в случае непредвиденных изменений у них еще оставалось время исправить ситуацию.
Малко был удивлен, что Берт Мински все же приехал, поверив анонимному телефонному звонку одного из помощников Лестера Янга. Удивляло австрийца и то, что Ирена решила остаться в доме наедине с трупом Папаши. Она так и не сообщила ему свои планы на будущее.
Иисус-Мария внес Митчелла на руках на борт “Эрны”. Тем временем Сарков аккуратно поставил “де сото” на прежнее место и проверил, не забыли ли они чего-нибудь в салоне. Когда он поднялся на палубу, Иисус-Мария встретил его широкой улыбкой:
— Порядок. Я разместил его с коровами.
В трюме “Эрны” находилось десять коров, купленных по дешевке на Большой Багаме. Мясо стоило на Кубе немалые деньги, и коровы должны были окупить всю поездку. Несчастные животные, измученные постоянной качкой и духотой вонючего трюма, оглашали шхуну душераздирающим мычанием.
— Отлично, — ответил Василий. — Когда отплываем?
Иисус-Мария посмотрел на него так, словно тот глубоко оскорбил Фиделя Кастро.
— Отплываем? Куда?!
Русский нахмурился.
— Как куда? На Кубу! Надо спешить, пока сюда не нагрянули американские агенты или друзья Берта Мински.
Иисус-Мария хлопнул себя по лбу.
— Сеньор Василий, это невозможно! Надвигается циклон. Кто же выходит в море в такую погоду?!
Сарков заговорил таким тоном, словно урезонивал упрямого ребенка:
— Но ведь у тебя же хороший корабль. Ты сам говорил. И радиостанция есть. Она поможет нам обойти циклон. Ну поехали, поехали.
Кубинец чуть не плакал.
— Да вы с ума сошли! Включите радио и послушайте сами!
Он потащил Василия в каюту, где стоял громоздкий черный приемник. Иисус-Мария сел на табурет, завертел ручки, хлопнул по крышке, наткнулся на кубинскую музыку, выругался и наконец настроился на серьезный мужской голос, с сильным испанским акцентом называющий какие-то буквы и цифры. Иисус схватил карандаш и стал лихорадочно записывать. Василий хладнокровно наблюдал за ним.
Кубинец убавил громкость и потряс записями перед носом русского:
— Смотрите! Ураган “Флора” приближается. Вот координаты: он идет прямо на нас. Ветер до двухсот семидесяти километров в час...
Василий нахмурился. Анонимный голос в динамике продолжал монотонно предупреждать жителей Багамских островов об опасности, носящей романтическое имя “Флора”.
Но Василию Саркову было наплевать на циклон. Ему приказано доставить Вернона Митчелла на Кубу, и он не собирается ждать. Тем более что этим дикарям свойственно всегда преувеличивать масштабы бедствий...
— Слушай, ты, Иисус! — резко произнес он. — Я приказываю тебе поднять якорь через десять минут. Ясно?!
— Нет, нет и еще раз нет! — закричал кубинец. — Я не хочу умирать! У нас нет ни единого шанса уцелеть! Циклон пройдет как раз между нами и Кубой!
— Так ты отказываешься подчиняться? — угрожающе спросил русский.
Иисус-Мария оттолкнул его и прыгнул к лестнице, ведущей на палубу. Василий бросился за ним и поймал его за ногу. Капитан уже наполовину выбрался наружу. Русский силился втащить его обратно, но в этот момент случайно взглянул в иллюминатор и крикнул:
— Смотри!
Вдали, на шоссе, показалась машина.
— Американцы!
Кубинец мгновенно спустился обратно в каюту. Несколько секунд он и Сарков молча смотрели друг на друга.
— Заводи мотор, — сказал русский. — Они ищут нас. Капитан медленно покачал головой.
— Нет. Лучше уж американцы, чем циклон.
В следующее мгновение Сарков направил ему в живот пистолет “ТТ”.
— Если через десять секунд ты не дашь команде сигнал к отплытию, я убью тебя и возьму командование шхуной на себя, даже если мне придется управлять “Эрной” в одиночку.
Корабль раскачивался и скрипел. Иисус-Мария несколько раз открывал и закрывал рот, пытаясь возражать, и наконец выдавил из себя:
— Вы безумец! Настоящий безумец! Ладно, раз дам так этого хочется, умрем вместе. Но вы окажетесь в аду раньше меня. С Богом!
Василий хотел было заметить, что коммунисту не к лицу упоминать имя Господа, но сейчас было не время делать подобные замечания.
Иисус-Мария уже отдавал распоряжения троим матросам. Они ошарашенно смотрели на него. Им еще ни разу не приходилось сниматься с якоря в такую погоду.
Сунув пистолет за пояс и тайком проглотив две противорвотные таблетки, Василий спокойно наблюдал за действиями команды. Он был полон решимости застрелить кубинца при первых же признаках неповиновения, но ему не пришлось этого делать: Иисус-Мария с каменным лицом готовил шхуну к отплытию.
“Эрна” стала удаляться от пристани на вспомогательном двигателе. Вскоре они уже следовали мимо Райского острова под защитой прибрежных скал, приближаясь к восточному маяку. На маяке прерывисто замигал прожектор.
— Что это они? — спросил Сарков.
— Сигналят, чтобы мы поворачивали обратно.
Русский молча пожал плечами.
Но едва лишь на шхуне подняли паруса, как она превратилась в беспомощную щепку. Судно уже вышло из-под прикрытия острова и попало под яростный боковой ветер. Море бесновалось.
Шхуна то поднималась на гребень волны, то проваливалась вниз, скрипя всеми досками и тросами. Водяной шквал то и дело обрушивался на палубу, смывая все, что не успели как следует закрепить. Сарков и Иисус-Мария уже промокли насквозь. Из трюма доносилось отчаянное мычание коров.
Кубинец стоял у штурвала, вцепившись в него мертвой хваткой.
— Сколько нам плыть? — заорал Сарков, стараясь перекричать бурю.
Капитан криво усмехнулся.
— Сеньор Василий! — крикнул он в ответ. — Мы не доплывем никогда! Никогда!!!
Русский махнул рукой: мол, все не так уж страшно.
Однако волны ударялись о палубу все сильнее и сильнее. По небу с невероятной быстротой проносились свинцовые облака. Куда подевалась привычная голубизна тропического небосклона... Свист ветра сливался с протяжными жалобами перепуганных коров.
Василий Сарков почти равнодушно смотрел на бушующее море. Он не отличался слишком развитым воображением, и Карибское море не могло его по-настоящему испугать: в двадцатом веке кораблекрушений не бывает. В крайнем случае можно будет выбросить за борт коров.
- Предыдущая
- 38/40
- Следующая